Canción italiana querida
Pregunta 1: La homofonía china de toda la letra italiana de my dear "My dear" letra de Caro mio ben
Caro mio ben, Caro mio ben
Credimi almen, invitado de Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yi Er Gouer
Caro mio ben, Caro Mi Ou Ben
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yi Er Gou'er
Il tuo fedel Yi Erduo Fei Tears (hijo)
Sospira ognor. pluma Lao Niuer
Cessa, crudo, que mata las lágrimas frías (hijo)
Tanto rigor! Danto Rui Gouer
Cessa, crudo, que mata a Kulu Lei (hijo)
Tanto rigor! Danduori Gouer
Tanto rigor Danduorui Gouer
Caro mio ben, Caro Mio ben
Credimi almen , Soy un invitado en Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor. Primero mata a Li Dilan y amenaza a Yirgouer
Caro mio ben, Caro Mio ben
<. p> Credimi almen, soy un invitado en Li Mi AlmenSenza di te languisce il cor. Mata a Li Di primero Lan amenaza a Yiergouer
La traducción al chino es la siguiente: p>
Querida, al menos créeme -
Sin ti, mi corazón se debilita.
Tu fiel amante sigue suspirando:
Amor cruel, acaba con esta indiferencia.
Pregunta 2: Letra de "My Darling" en italiano cantada por Pavarotti caro mio ben
cre di mial men
sen za di te
lan guisceil cor
caro mio ben
sen za di te ,lan guisce ilcor
Il tuo fedel
so spirao gnor
ces sa cru del to rigor
ces sa cru del
tan to ri gor
tan to ri gor
caro mio ben
cre di mial men
sen za di te langui sceil cor
caro mio ben
p>cre di mialmen
sen za di te...
lan guisceil cor "My Dear" Caro mio ben letras
Caro mio ben, Galomeo Ben p>
Credimi almen, invitado Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor Primero mata a Li Dilan y amenaza a Yi Er Gouer
Caro mio ben, Caro Mio ben
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yiergouer
Il tuo fedel Yierduo ¡Tanto rigor! Tanto rigor! Dory Dog
Caro mio ben, Caro Mio Ben
Credimi almen, Guest Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor . Mata a Li Dilan primero y amenaza. Yirgou'er
Caro mio ben, Caro Mio ben
Credimi almen, guest Li Mi almen
Senza di te languisce il cor Mata a Li Dilan primero y. amenazar a Yiergouer
La traducción al chino es la siguiente:
Querida, al menos créeme -
Mi corazón se debilita sin ti.
Tu fiel amante sigue suspirando:
Amor cruel, acaba con esta indiferencia.
Pregunta 3: Querida, letras originales en italiano. Lo siento, solo encontré letras en chino, no sé si puedes aceptarlas.
De repente recordé el verano en el que me gradué de la escuela secundaria
Todos charlábamos con antorchas en la montaña
Charlamos sobre los deseos de cada uno mientras tomábamos cerveza y cigarrillos p>
En este momento de la noche, la amistad sigue extendiéndose
Por el momento, dejemos de lado si ser admitidos o no en la universidad ideal
No No pienso en si me desenamoré o abandoné la escuela
Los amigos son el activo más valioso
Todos mis mejores amigos me miraron y dijeron que sí juntos
El tiempo pasa volando
Todos mis mejores amigos de entonces se han graduado en la universidad
Frente a la presión actual
Algunas personas se han convertido en padres y están haciendo dinero para sus hijos
¿Estás bien?
Recogió Convocó a todos juntos
Nos vemos en el antiguo lugar
Ha sido un Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que nos vimos y todos hablamos sobre la situación reciente
Mi querido amigo
Gracias por estar conmigo todo el tiempo
No No importa las dificultades que encuentre
Me escucharás atentamente
Querido amigo
No importa lo ocupado que estés, siempre debes mantenerte en contacto
Lo descubrí después de muchos años. No cambies tus sentimientos en este momento
Sigue adelante sin pruebas
¡Gracias!
Pregunta 4: "My Darling" (Caro mio ben) letra original en italiano Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor,
caro mio ben,
senza di te
languisce il cor
il tuofufedel
sospira ognor
Cessa, rawl,
tanto rigor
Cessa, rawl,
tanto rigor ,
p>tanto rigor!
Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor,
caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor
Pregunta 5 : La emoción central de la canción italiana My Dear. Esta canción artística trata sobre los amantes que expresan su lealtad al amor y su esperanza de amor.
Pregunta 6: Pronunciación en italiano letra de la canción My Darling de Pavarotti 30 puntos La canción My Darling de Pavarotti en italiano
Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor,
caro mio ben,
senza di te
languisce il cor
Il tuo fedel
sospira ognor
Cessa, rawl,
tanto rigor
Cessa, rawl,
tanto rigor,
tanto rigor
Caro mio ben,
credimi almen,
senza di! te
languisce il cor,
caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor
Pregunta 7: My dear Italian letras Letras en italiano caro mio ben
cre di mial men
sen za di te
lan guisceil cor
caro mio ben
sen za di te , lan guisce ilcor
Il tuo fedel
so spirao gnor
ces sa cru del to rigor
ces sa cru del
tan to ri gor
tan to ri gor
caro mio ben
cre di mial men
sen za di te langui sceil cor
caro mio ben
cre di mialmen
sen za di te...
lan guisceil cor "My Dear" Caro mio ben letras
Caro mio ben, Caro Mio ben
Credimi almen, soy un invitado en Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yirgou'er
Caro mio ben, Caro Mio. Ben
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yi Er Gouer
Il tuo fedel Yi Erduo derramó lágrimas (hijo)
Sospira ognor.
Cessa, crudal, que mata.
Ku Lu Lei (hijo)
¡Tanto rigor! Perro Danduori
Cessa, crudal, que mató a Ku Lu Lei (hijo)
¡Tanto rigor! Tanto Rigor! Tanto Rigo
Caro mio ben, Caro mio ben, Credimi almen, soy un invitado
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yi Er Gou. 'er
Caro mio ben, Caro Mio ben
Credimi almen, soy un invitado en Li Mi'er Door
Senza di te languisce il cor Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yier Gouer
La traducción al chino es la siguiente:
Querida, al menos creo que yo -
Mi corazón se debilita. sin ti.
Tu fiel amante sigue suspirando:
Amor cruel, acaba con esta indiferencia.
Pregunta 8: Análisis de las características artísticas de la canción italiana "My Darling". El compositor Giuseppe Giordani (1753~1798) estuvo activo en Nápoles y otros lugares de la costa del Tirreno durante su vida, y. También viajó a Londres, Inglaterra para realizar actividades musicales. Escribió muchas óperas, oratorios, música sacra, música instrumental, etc. al estilo napolitano a lo largo de su vida, pero ninguna de ellas ha sido transmitida al mundo. Sólo esta pequeña aria llamada "My Dear" se ha transmitido hasta el día de hoy y se ha convertido en un repertorio imprescindible para todo estudiante de canto y en un programa de interpretación para cantantes consumados. Comienza desde el tercer tiempo de 4\4. eufemístico y conmovedor, suave y directo, y el ritmo tranquilo y constante le da a esta breve canción un carácter femenino.
Mi querida" Letra de Caro mio ben
Caro mio ben, Caro mio ben
Credimi almen, soy un invitado
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yier Gouer
Caro mio ben, Caro mio ben
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yi. Er Gou'er
Il tuo fedel Yi Erduo derrama lágrimas (hijo)
Sospira ognor Búsqueda de la muerte pluma Lao Niu'er
Cessa, rawl,. Quién mata a Kulu Lei (hijo)
Tanto rigor! Danduo Rui Gouer
Cessa, crudo, Quién mata a Kulu Lei (hijo)
¡Tanto rigor perro!
Tanto rigor! Perro Dantori
Caro mio ben, Caro mio ben
Credimi almen, estoy visitando a Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor. Mata a Li Dilan primero y amenaza a Yirgouer
Caro mio ben, Caro Mio ben Ben
Credimi almen, estoy visitando a Li Mi Almen
Senza di te languisce il cor. Primero mata a Li Dilan y amenaza a Yi Er Gouer
Pregunta 9: Me gustaría preguntarte sobre la época de esta canción italiana "My Dear" y la trayectoria creativa del autor. Incluso las personas que rara vez escuchan música clásica probablemente estarán familiarizadas con esta canción. Recientemente se ha utilizado como banda sonora comercial para cierta comida rápida. Y para aquellos que hayan estudiado música, especialmente música vocal, les resultará aún más familiar. Se dice que esta es a menudo la primera canción italiana que los estudiantes de música vocal aprenden formalmente. Aunque su melodía es sencilla, es sumamente hermosa, y algunos incluso la llaman una de las canciones italianas más bellas.
Sin embargo, la fama de la canción va acompañada del anonimato del autor en la actualidad. Generalmente se cree que el autor es Giuseppe Giordan
i, pero algunas personas han comprobado que el autor es Tommaso Giordani, que tiene el mismo apellido pero no está relacionado. Incluso el primero, más famoso en aquella época, rara vez se recuerda hoy en día. Según la información que he revisado, murió en 1798, pero hay diferentes opiniones sobre la fecha de su nacimiento
Incluso en ocasiones se le compara con Umberto Giordano (ópera Andrea Chenier, Fedo
El compositor de ra) está confundido.
A mediados y finales del siglo XVII, este tipo de "canción artística" italiana era muy popular, y son muchas las obras excelentes que se han transmitido hasta nuestros días. Ahora
, la gente suele llamarlas "canciones italianas", pero no hay sustantivos especiales como "chanson" y "lieder"
. No he comprobado si son heredadas de canciones populares napolitanas posteriores, pero al menos maestros posteriores como Donizzetti y Rossini también escribieron muchas "canciones italianas" hermosas y breves.
Caro mio ben es una canción compuesta por Tonmazo Giordani. La letra está en italiano pero se desconoce el autor
Tonmazo Giordani (1753-1798), estudió composición en Cimarosa y Fenaroli, y trabajó en Florencia, Nápoles, Roma y Bérgamo. Actividades musicales en Dublín y otros lugares. . Ha compuesto más de 30 óperas, 5 colecciones de canciones solistas, oratorios, partituras dramáticas, conjuntos y conciertos, etc.
Consejos de canto:
"My Dear" es un repertorio obligatorio para estudiantes de música vocal y un repertorio de uso común por cantantes famosos. La melodía es suave y tersa, eufemística y conmovedora, y es profundamente amada por el público. Parece simple, pero en realidad es muy difícil de cantar. El primer sonido no es fácil de cantar bien. El tono y la intensidad deben ser los correctos. La consonante C incrustada en la vocal a debe ser muy nítida. A muchas personas les gusta cantar los primeros y últimos versos en falsete, lo cual no es bueno porque no puede expresar con precisión el contenido de la canción. Sin embargo, tampoco es bueno tener una voz demasiado completa. Expresar la elegancia y belleza de la obra. La sección central debe cantarse enérgicamente, el portamento debe usarse con elegancia y se debe prestar atención al control de la respiración. Si te esfuerzas por cantar bien esta canción, definitivamente aprenderás verdaderas habilidades del bel canto. Puedes escuchar grabaciones de canto de Gigli, Baker, Wunderlich, etc.
La traducción al chino de la letra de esta canción está escrita por el Sr. Shang Jiaxiang y es bastante buena. Sin embargo, para cuidar el canto, Sichuan ha ajustado ligeramente algunos lugares. y la rima también se usa ocasionalmente hay algunas discrepancias con el texto original, así que lo traduje yo mismo y lo puse entre paréntesis a continuación.
Cabe señalar que "caro mio" significa "mi querido" y "ben" juega un papel enfático, por lo que significa "mi
querido", además, caro mio ben. Es masculino, tal vez esta sea una canción para mujeres.
Caro mio ben, querida mía, (mi querida,)
crédito mi almen, por favor créame, (al menos créame,)
senza di te , sin ti, (sin ti,)
languisce il cor. Siento melancolía. (Este corazón está marchito.)
Caro mio ben, my querida, (mi querida,)
senza di te sin ti, (sin ti,)
languisce il cor. Siento melancolía. (El corazón se seca.)
Il tuo fedel, your lover (tu fiel servidor)
sospira ognor (suspirando todo el tiempo)
p. >
Cessa, crudal, por favor no me trates (persona cruel, no continúes)
tanto rigor. (Sé frío conmigo.)
Cessa, rawl...gt;gt;
Pregunta 10: canción italiana "My Darling", pentagrama, con italiano Vale, yo Pagué 20 por ti. Te lo enviaré más tarde. Ya ha sido enviado.