Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¡Necesito urgentemente la traducción del texto B para las lecciones cuarta y quinta de la nueva versión del Curso Integral de Inglés Universitario 4 Rostros Sin Nombre y Globalización, Vivos y Bien!

¡Necesito urgentemente la traducción del texto B para las lecciones cuarta y quinta de la nueva versión del Curso Integral de Inglés Universitario 4 Rostros Sin Nombre y Globalización, Vivos y Bien!

El ciego conocía como la

la palma de su mano el sonido de las distintas máquinas del pub. No sé cuánto tiempo le llevó distinguirlas.

sonidos de varias máquinas, pero debió llevarle mucho tiempo,

porque solo trabajaba en un pub a la vez.

El ciego tenía sentimientos diferentes Sobre el pub. El sonido de la máquina es bien conocido. No sé cuánto tiempo le tomó distinguir los sonidos de varias máquinas uno por uno, pero debió tomarle mucho tiempo porque solo lo hacía en una taberna a la vez.

Sin embargo, tiene trabajos en ambas ciudades. Primero trabajará en la fraternidad, hasta que oscurezca, y luego irá a Jessup. Cuando escuchó que se acercaba un auto, <. /p>

paraba al costado de la carretera, las luces lo iluminaban, a veces

paraban para llevarlo, a veces no, y

Pasaría junto a él por la carretera helada.

Pero tiene trabajo en ambas ciudades. Lo hará primero en Flat y esperará hasta que oscurezca antes de ir a ver al general Jesse. Se detenía a un lado de la carretera cuando escuchaba que se acercaba un auto y los faros lo captaban. A veces se detenían y lo llevaban, y otras no y simplemente pasaban junto a él sobre el hielo. camino.

Llevarlo o no depende de si el coche está lleno y si hay

mujeres, porque el olor del ciego es muy fuerte,

sobre todo en invierno, pero siempre habrá gente que se detenga para dejarle subir, porque está ciego. Llevarlo o no depende de si el coche está lleno y de si hay. son señoras, porque el ciego huele muy fuerte, sobre todo en invierno. Pero siempre alguien se detenía y lo dejaba seguir porque era ciego.

Esta parte del contenido examina principalmente los puntos de conocimiento de los objetos compuestos:

Relaciones constitutivas:

En objetos dobles, la relación entre los dos objetos es relativamente Loose, algunas oraciones siguen siendo válidas si se elimina uno de los objetos. Objeto doble generalmente significa "para quién (forsb.) o para quién (a alguien)...", es decir, la estructura de "verbo transitivo + objeto indirecto + objeto directo" se puede reescribir como "verbo transitivo + objeto directo". + para alguien o para alguien "estructura. Por ejemplo: por favor muéstrame tu nuevo libro. →Por favor muéstrame tu nuevo libro. Por favor muéstrame tu nuevo libro.

Ella me compró unos tomates. →Me compró unos tomates. Ella me compró unos tomates.

En los objetos compuestos, la relación entre el objeto y el complemento del objeto es relativamente estrecha. Si se elimina uno de los componentes, la oración no se establecerá o el significado de la oración quedará incompleto. Además, cuando se utilizan sustantivos, adjetivos, adverbios y frases preposicionales como complementos de objeto, tienen una "relación de sujeto" con el objeto; cuando se utilizan infinitivos (frases) o participios (frases) como complementos de objeto, tienen un "sujeto"; relación" con el objeto. "Relación sujeto-predicado".

­culas All Rights Reserved.