Poesía Tang japonesa Poesía Tang japonesa
Accidentalmente escuché a alguien decir que Japón también aprende poesía Tang. ¿Cómo es?
¿Pueden los japoneses leer poesía Tang con caracteres chinos en superíndice?
Sí, de hecho, los japoneses de la dinastía Tang podían leer y escribir poesía Tang. Había un japonés llamado Chao Heng. en chino ¡Sigue siendo amigo de Li Bai!
La cultura Tang tiene una profunda influencia en Japón. Todavía hay 1.800 caracteres chinos en japonés. Aunque la pronunciación es diferente, los japoneses con cierta cultura aún pueden entender la poesía Tang.
¡Espero que lo adoptes! ! ! ¿Cómo leen los japoneses y coreanos la poesía Tang en japonés y coreano?
Todo suena muy similar a la pronunciación de las palabras en el poema en sí. Sin embargo, la pronunciación no es la pronunciación de las palabras chinas. la pronunciación de su propia lengua. Para leer poesía en coreano, consulte el drama coreano "Bu Bu Jing Xin Li". Hay una diferencia entre la pronunciación y la pronunciación en japonés, la pronunciación es generalmente la pronunciación. Es decir, cuando los caracteres chinos se introdujeron en Japón (chino antiguo), la pronunciación de los caracteres mismos era muy similar a la del chino, pero solo similar. .
Cuando los japoneses aprenden poemas Tang y letras de canciones, ¿solo fonetizan los caracteres chinos y luego los leen directamente?
Desafortunadamente, tengo un amigo japonés y le hice preguntas similares. Su respuesta es que si quieres leer chino, generalmente aprenderás pinyin primero y luego usarás pinyin para anotar la pronunciación fonética, al igual que nuestros chinos que no han memorizado las cincuenta sílabas y leen japonés anotarán la pronunciación romana. Pero cuando no saben la pronunciación romana, la marcamos en chino, y ellos hacen lo mismo cuando no saben pinyin, sí usan la notación fonética japonesa.
Si está satisfecho, acepte (╰╯) Etiquetas: Clásicos de composición Artículo anterior: Gracias maestro párrafo 300 Gracias maestro composición 300 Artículo siguiente: Modismos que contienen pollo Modismos de pollo
Durante la dinastía Tang, ¿quién fue el poeta más popular de la dinastía Tang entre los japoneses?
Bai Juyi
El momento en que las obras de Bai Juyi se introdujeron en Japón se registró por primera vez en los "Registros del emperador Bontoku de Japón" y se seleccionó "Yuanbai Shibi" entre los artículos traídos. por comerciantes Tang y presentado al emperador Nimei. Posteriormente, los enviados enviados a la dinastía Tang trajeron más obras, una tras otra. Una vez que sus poemas fueron presentados, se difundieron rápidamente y fueron profundamente amados por los literatos japoneses de esa época. Según la "Biblioteca Nacional de Literatura de Japón", las "Obras completas de la familia Bai" (70 volúmenes) y las "Obras completas de la familia Bai" (29 volúmenes) se difundieron en Japón en ese momento. Según las estadísticas de "Literatura del período Heian y obras completas de Bai" escritas por el erudito japonés Kaneko Hikojiro, en "Mil años de poesía" editado por el escriba de Heian Oe Fushi, hay 1.110 poemas de poetas chinos y japoneses. Juyi are cuenta con 535 canciones, casi la mitad. Según estadísticas de Hisao Kawaguchi, la colección de poemas compilada por Fujiwara Kohito, "Wahan Lang Yong Collection", contiene un total de 588 poemas, incluidos 139 poemas de Bai Juyi. Los japoneses utilizan nuestros caracteres chinos, leen poesía Tang, leen sobre los Tres Reinos y están influenciados por la cultura china. ¿Por qué odian a China?
Esto nos lleva a preguntarnos por qué los japoneses utilizan nuestros caracteres chinos, leen poesía Tang, leen sobre los Tres Reinos y están influenciados por la cultura china.
Al principio, Japón creyó que podía competir con China. Desde la dinastía Sui hasta principios de la dinastía Tang, Japón envió enviados a China principalmente con fines políticos y con una actitud orgullosa, incluso arrogancia. La carta credencial presentada por Japón cuando envió al enviado Sui a China por segunda vez decía que "el emperador le escribió al emperador donde salía el sol y le escribió al emperador donde desaparecía el sol". Las credenciales del tercer enviado enviado a la dinastía Sui decían: "El Emperador de Oriente respeta al Emperador de Occidente".
Después de que la dinastía Tang estableció el sistema Tiankhan, especialmente en 663, estalló una batalla decisiva con la dinastía Tang: la batalla de Baicunjiang, que dejó a Japón asombrado por la dinastía Tang. La voluntad de equipararse con el "Reino Tibetano" impidió a Japón invadir la Península de Corea durante más de 900 años, lo que demuestra su gran influencia. Comenzó a trabajar duro para aprender varios sistemas, tecnologías y cultura avanzados de la dinastía Tang, incluso imitando el título de Emperador Gaozong, y más tarde también tomó el título de Taizong Zhenguan.
Después de que Toyotomi Hideyoshi unificara Japón. Intentó involucrarse en China, e incluso quiso invadir la India, pero finalmente fue derrotado por la dinastía Ming.
Luego están los acontecimientos antes y después de la guerra chino-japonesa del siglo XIX, incluida la guerra chino-japonesa.
En 1855, Yoshida Shoin propuso la "teoría de la compensación de la expansión";
En 1868, Meiji La "Política Continental" propuesta por el Emperador; la "Teoría de la Conquista de Corea" propuesta por Kido Koyuki en 1869
La "Teoría de la Línea de Interés" propuesta; por Aritomo Yamagata en 1890;
En 1928, Kanji Ishihara propuso la "Teoría de la Línea de Interés de Manchuria", así como la "Teoría Internacional de la Justicia" propuesta en los últimos años, etc.
En los últimos 400 años de historia, Japón siempre ha considerado a China como un objeto de conquista.
La “visión sintoísta de la historia” de Japón cree que Japón no es un país común y corriente, sino la tierra de los dioses. Los antepasados de los reyes y antepasados antiguos no eran humanos, sino dioses, por lo que todos los japoneses son descendientes de dioses.
De la “visión sintoísta de la historia” también se deduce la “visión imperial de la historia”: el emperador no es sólo el dios que domina Japón, sino también el rey político y comandante militar; la autoridad del emperador proviene del; emperador mítico y, por tanto, sagrado.
A mediados del siglo XIX, la doctrina del "centrismo japonés" heredó la "visión imperial de la historia" y propuso además la visión de "ocho brazos y un universo". : el mundo está estrechamente conectado por ocho grandes cuerdas, en última instancia se reduce a un punto central, que es Japón, el mundo está esperando que el ejército del gran emperador nutra, eduque y conquiste a todas las naciones, y la tierra será unificada por Japón; Se puede decir que China, que es su vecino cercano, se convertirá en el principal objetivo del ataque de Japón. La conquista de China es parte de la cultura japonesa. ¿Por qué los libros de texto japoneses incluyen poesía antigua y chino clásico? > Es normal leer poesía antigua en su idioma. Y Romance of the Three Kingdoms. Si fuera japonés en la dinastía Tang, ¿qué idioma usaría para leer poesía Tang? ¿Hace 1.300 años? Cada vez que Japón enviaba enviados Tang a China, iban acompañados de monjes estudiantes que estaban decididos a aprender la cultura de la dinastía Tang. El medio eran, por supuesto, los caracteres chinos. Por ejemplo, en el quinto año de Kaiyuan, llegó Kibi Zhenbei. China con los enviados Tang y estudió en el extranjero durante diecisiete años. Regresó a Japón con libros como Tang Rites, Dayan Calendar, Yueshu Yaolu, Dongguan Hanji, etc. Posteriormente, utilizó ciertas partes de los caracteres chinos para crear katakana (letras japonesas). ; como el trabajo de Jiang, la fuerza de Ka, etc. Abe Zhonglu, que vino aquí en el quinto año de Kaiyuan, se hizo amigo poético de poetas como Li Bai y finalmente se quedó en China, por lo que todos aprendieron chino en ese momento. , y por supuesto solo podían aprender chino. ¿Es de poesía antigua?
El "Guoyu" de Japón enseña japonés moderno, japonés antiguo y "Hanwen"
"Hanwen" usa algunos símbolos. para cambiar el orden de los caracteres chinos para adaptarlos a la gramática japonesa.
Por ejemplo
Chun Mian 暁を丁えず(しゅんみんあかつきをおぼえず) Qué poema "El reclutamiento debería ser". como antes" en "Joven Mariscal" proviene de
1. Este es un poema corto escrito por Yu Feng al menos para Zhang Xueliang cuando fue a la guerra: La niña está llorando, la luna es tan blanca como el día en el frío otoño, y el hombre es pobre y delgado, en el norte mira el fin del mundo y busca mangas rojas Hay una tormenta repentina sobre la almohada del pato mandarín, y el cielo se llena de miedo. Rezo al cielo para que te proteja y seré tan buena como antes
2. Yu Fengzhi (7 de junio de 1897 - 20 de marzo de 1990), llamada Xiangzhou, hija de ricos. El empresario Yu Wendou, nacido en 1897, primera esposa del mariscal Zhang Xueliang, siempre ha desempeñado un papel decisivo en la dura vida de Zhang Xueliang a la medianoche del 17 de marzo de 1990. A las 12:30, murió de una enfermedad cardíaca a la edad de 93 años. en una elegante mansión en la cima de Hollywood Hills en Los Ángeles, EE. UU.
Tenía talento y conocimientos desde que era niña. Ingresó a una escuela privada a la edad de cinco años y fue a la escuela. Después de escribir letras y ensayos, fue admitido en la Escuela Normal de Mujeres de Fengtian a la edad de dieciséis años y finalmente se graduó con honores de la Escuela Normal de Mujeres de Fengtian. Tocaba bien el piano, escribía bien caligrafía, escribía bien poemas. bien pintado. Después de casarse con un miembro de la familia Zhang, incluso tomó la iniciativa de asistir al Departamento de Derecho de la Escuela Sur de la Universidad Northeastern. El temperamento y el talento de Yu Fengzhi, junto con su nombre, eran bien conocidos en todos los ámbitos de la vida en el noreste en las décadas de 1920 y 1930, y se la llamó una nueva generación de mujeres talentosas.
3. "Young Marshal": es un drama de época producido conjuntamente por Changchun Film Studio, Galloping Pony, Reignwood Group, Century Partners, Jiaxuan Xingle y Yuhe Pictures. Está dirigido por Zhang y dirigido por Li. , protagonizada por Wen Zhang, Li Xuejian y Song Jia.
La obra cuenta la gloriosa pero turbulenta vida de la leyenda histórica Zhang Xueliang de forma autobiográfica.
Zhang Xueliang nació en una era de guerra entre señores de la guerra. Perdió a su madre cuando era joven. Era el hijo mayor favorito del gran señor de la guerra Zhang Zuolin. Este joven romántico con el halo de su padre emprendió la carrera militar desde que ingresó en la Academia Militar del Ejército fundada por su padre: desde la primera vez que dirigió tropas a luchar, fue bautizado por varias guerras y sufrió el golpe de sus cercanos. su amigo Guo Songling, que reunió tropas para rebelarse. Soportó la disputa familiar y la humillación nacional de que su padre fuera asesinado por los japoneses; finalmente asumió la responsabilidad de su familia y su país y se convirtió en el líder de las tres provincias del noreste. Zhang Xueliang vivió una vida romántica y afable, pero se enamoró de dos mujeres extrañas. Pasó su vida con su primera esposa Yu Fengzhi y su verdadero amor Zhao Si. Era adicto a las drogas y finalmente dependió de médicos extranjeros para recibir tratamiento. Tenía un corazón inocente, implementó la "Rebelión del Noreste" para la unificación de China y fue absolutamente obediente a Chiang Kai-shek, pero debido a esto permitió que los japoneses ocuparan Shenyang durante el Incidente del 18 de septiembre; Finalmente, a la edad de treinta y seis años, él y el general Yang Hucheng planearon el Incidente de Xi'an, pusieron fin a la guerra civil y promovieron la cooperación entre el Kuomintang y el Kuomintang y la resistencia unificada a Japón. Sin embargo, él mismo estuvo bajo arresto domiciliario durante. medio siglo. Etiquetas: Clásicos de composición Artículo anterior: Gracias maestro párrafo 300 Gracias maestro composición 300 Artículo siguiente: Modismos que contienen pollo Modismos sobre pollo