Cuatro objetivos del chino clásico
1. ¿A partir de qué cuatro aspectos los objetivos de cada etapa del idioma chino plantean requisitos?
Los objetivos de cada etapa del idioma chino plantean requisitos a partir de los siguientes cuatro aspectos:
1. En el proceso de aprender chino, cultivar el patriotismo, la ideología y la moral socialistas y gustos estéticos saludables, desarrollar la personalidad, cultivar un espíritu de cooperación y formar gradualmente una actitud positiva hacia la vida y los valores correctos.
2. Comprender China La riqueza y amplitud de la cultura, absorber la sabiduría de la cultura nacional, preocuparse por la vida cultural contemporánea, respetar las diversas culturas, absorber los nutrientes de la excelente cultura humana y mejorar el gusto cultural. p>
3. Cultivar el amor por el idioma y los caracteres de la patria y mejorar el aprendizaje del idioma chino. Desarrollar la confianza en uno mismo, desarrollar buenos hábitos de aprendizaje del chino y dominar inicialmente los métodos básicos de aprendizaje del chino. > 4. Mientras desarrolla habilidades lingüísticas, desarrolle habilidades de pensamiento, estimule la imaginación y el potencial creativo. Aprenda métodos de ideas científicas y desarrolle gradualmente una actitud científica de buscar la verdad a partir de los hechos y defender el conocimiento verdadero.
2. El contenido de las anotaciones del chino clásico incluye esos cuatro aspectos.
Los métodos de traducción del chino clásico son los siguientes:
1 registro
Todos los nombres, nombres propios como topónimos, dinastías, nombres de época, nombres oficiales, títulos de libros, etc., se pueden copiar de acuerdo con el texto original. Además, los significados de las palabras antiguas y modernas son consistentes, y no es necesario traducir palabras familiares como "montaña", "fuego", "coche", "preguntar", "escape", etc.
2 Explicación
Este es el método más utilizado; utiliza palabras disílabas del chino moderno para explicar palabras monosilábicas en chino antiguo. Se debe prestar especial atención a la inflexión de los caracteres Tongqi, los múltiples significados de una palabra, las partes del discurso y algunas palabras funcionales con diversos usos. Asegúrese de elegir la explicación exacta según el contexto.
3 Razonamiento
Ajusta y endereza el orden de las palabras de la traducción. El orden de las palabras en la mayoría de las oraciones chinas clásicas es consistente con el chino moderno, pero también hay algunos patrones de oraciones chinas clásicas, como "Confucio dijo: 'Un gobierno severo es más feroz que un tigre'" ("Cazaserpientes"), el El orden original se traduce como "Una regla dura es feroz". "Comparado con los tigres", esto no está en línea con los hábitos del lenguaje moderno, y "comparado con los tigres" debe ajustarse antes de "feroz".
4 Agregar
Agrega el contenido necesario donde se haya omitido el texto original para que la traducción sea fluida y clara. Por ejemplo, "De repente, al acariciar la regla, un grupo de personas emitió un sonido perfecto" ("Fruit Skills"), en el que falta el verbo "anillo" entre "tocar la regla" y "golpear", por lo que la traducción debería agregarlo. Otro ejemplo es "Taste Yiyu Nuozhou Yi,..." ("Hezhou Ji"), al traducir, se debe agregar el sujeto "Wang Shuyuan" antes de la oración y el cuantificador "Mei" se debe agregar después de la palabra "一".
5 Eliminar
Algunas palabras que solo tienen funciones gramaticales y no se pueden traducir se pueden eliminar sin traducción. Por ejemplo, el "marido" en "un país grande es difícil de predecir" ("El Lun Zhan de Cao GUI"), el "hu" en "¿Por qué existe tal cosa" ("Hou Shi Ming"), " aprende y practícalo con el tiempo" ("Las Analectas de Confucio") en "er" todos pertenecen a esta categoría.
6 Condensación
Algunas oraciones en chino clásico se escriben deliberadamente en chino tradicional para mejorar su impulso. Su significado se puede condensar durante la traducción. Por ejemplo: (Qin) Existe la intención de barrer el mundo, abarcar el universo, abarcar los cuatro mares y tragarse el corazón de los ocho páramos. (Es difícil encontrar cuatro formas diferentes de traducir las tres frases cortas de "barrer el mundo", "abarcar el universo" y "abarcar los cuatro mares" en chino moderno. Cuando se traducen, se pueden condensar en "Qin tiene el ambición de conquistar el mundo y unificar los cuatro mares")
En resumen, si queremos hacer un buen trabajo en la traducción al chino clásico, además de tener un conocimiento sólido de las palabras de contenido de uso común, las palabras funcionales y patrones de oraciones especiales en chino antiguo, también necesitamos comprender algo de sentido común de la cultura antigua, para que podamos ser más precisos y traducir textos antiguos con mayor claridad y de acuerdo con los estándares chinos modernos, para ser "fieles". "expresivo" y "elegante".
No hay diferencia en la expresión de los objetivos de enseñanza tradicionales. Esto no cumple con los requisitos de los nuevos estándares curriculares. La diferencia esencial entre la determinación y expresión de los objetivos de enseñanza chinos bajo el concepto de los nuevos estándares curriculares y la expresión de la enseñanza tradicional. Los objetivos radican en la integración de procesos y métodos, en él se integran orgánicamente actitudes y valores emocionales. El enfoque tradicional está en el dominio de los conocimientos. El aprendizaje de los conocimientos es aislado y no vinculado al mejoramiento de las habilidades. Proceso y métodos de aprendizaje de los estudiantes El posicionamiento de este diseño de objetivos de enseñanza Expresión, se puede ver que a menudo solo se enfatizan los resultados y se ignora el proceso de logro de los resultados. Esto conducirá inevitablemente a la desventaja de enfatizar los resultados e ignorar los resultados. proceso en la enseñanza 2. Para conocer la complejidad y segmentación de las expresiones, consulte el caso: Objetivos de enseñanza "Otoño": Metas de conocimiento y capacidad: (1) Comprender el contenido de la poesía (2) Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer poesía. (3) Dominar el método general de apreciación de la poesía. (4) Cultivar la capacidad de los estudiantes para apreciar la belleza. Objetivos del proceso y del método: (1) ) Fortalecer el entrenamiento de las habilidades de lectura de poesía. (2) Prestar atención a la comprensión y el gusto de la poesía. el lenguaje de la poesía. (3) Mejorar el efecto a través de la combinación de música, imágenes y texto. (4) Ampliar y extender para cultivar la capacidad de los estudiantes para aprender de forma independiente. Metas de actitudes y valores: (1) Cultivar las habilidades de los estudiantes. emociones para sentir y apreciar la belleza (2) Cultivar el amor de los estudiantes por la poesía y el lenguaje (3) Inspirar el amor de los estudiantes por la naturaleza y la vida A partir de la determinación y expresión de los objetivos anteriores. Aunque es integral, todavía existen problemas. Hay dos aspectos principales del problema: primero, los objetivos tridimensionales están separados y los tres no están penetrados e integrados orgánicamente. De hecho, los tres no se pueden separar en la enseñanza. Un artículo solo identifica 11; En general, es difícil de lograr en el aula y no es consistente con la enseñanza real. Al mismo tiempo, en muchas escuelas también se sospecha que el contenido de la declaración es repetitivo. Los objetivos de enseñanza del chino del nuevo plan de estudios son relativamente comunes y merecen discusión. 4. Cómo diseñar objetivos de enseñanza de chino clásico en la escuela secundaria
Los objetivos de enseñanza son el punto de partida y punto de apoyo de la enseñanza, guiando y restringiendo diversas actividades de profesores y estudiantes en el proceso de enseñanza y aprendizaje.
Por lo tanto, diseñar científica y racionalmente los objetivos de enseñanza es la principal forma de mejorar la eficacia de la enseñanza. Sin embargo, a juzgar por la situación actual de la enseñanza, existen algunas deficiencias en el diseño de los objetivos de enseñanza del chino clásico en la escuela secundaria.
El autor considera que el diseño de los objetivos de la enseñanza del chino clásico debe volver a la naturaleza original, es decir, volver a la verdadera naturaleza de la enseñanza del chino clásico. 1. El diseño de los objetivos de la enseñanza del chino clásico debe estar centrado en el estudiante. El criterio para medir si la enseñanza es efectiva son los resultados de aprendizaje de los estudiantes, que se reflejan específicamente en el progreso de los estudiantes de comprensión a comprensión, de saber poco a saber más; en términos de capacidad, estudiantes De no poder encontrarse, de no poder poder en emociones y experiencias... 5. ¿Cuál es el objetivo principal del aprendizaje de poesía y prosa antiguas en el nivel de la escuela primaria?
Enseñanza de poesía y prosa antiguas: objetivos y métodos Cuando se habla de la enseñanza de obras literarias antiguas, los "Estándares del plan de estudios chino" Utilice el concepto de "poesía y prosa antiguas". En general, se puede ver que la poesía y la prosa son el foco de las obras literarias antiguas.
Al mismo tiempo, también debemos tener en cuenta que las obras literarias antiguas seleccionadas en los libros de texto chinos de la escuela secundaria incluyen poesía, prosa, novelas y dramas antiguos. Desde el punto de vista del contenido, la "prosa" incluye la prosa de varios estudiosos, la prosa histórica y la prosa literaria que es principalmente narrativa y lírica.
El Dr. Gu Zhichuan cree que "la mayoría de las obras antiguas de los libros de texto chinos de la escuela secundaria son obras literarias. Incluso los textos prácticos antiguos, como las cartas, en realidad pueden considerarse obras literarias" ("Los libros de texto chinos deben ser ambos vertical y Para crear algo nuevo" "Chino moderno" 2004.7).
La poesía antigua es una parte importante de la enseñanza del chino en la escuela secundaria. En lo que respecta al libro de texto "chino" para escuelas secundarias de People's Education Press, el libro de texto "chino" (séptimo grado) contiene 1 lección de poesía antigua, 5 poemas antiguos seleccionados, 5 lecciones de prosa, 17 artículos (párrafos); y un adicional "Extraescolar" "Recitación de poemas antiguos" de 10 poemas.
De esto se puede inferir que la poesía y la prosa antiguas representan aproximadamente una sexta parte de los libros de texto "chinos" en las escuelas secundarias. Mirando el libro de texto obligatorio "Idioma chino" en la escuela secundaria, el primer volumen selecciona dos unidades de chino clásico, 4 ensayos históricos (párrafos) y 4 ensayos filosóficos (párrafos).
El segundo volumen tiene dos unidades de chino clásico, incluidas 12 piezas en prosa (párrafos) de las dinastías Pre-Qin, Han, Wei, Jin, Sur y Norte; el tercer volumen tiene dos unidades de chino clásico; , 8 piezas en prosa (párrafos), y dos unidades de poesía antigua 25 canciones. El cuarto volumen tiene una unidad de chino clásico y una unidad de novela clásica, con 2 ensayos seleccionados, 2 novelas clásicas chinas y 2 novelas vernáculas, además, también se seleccionan 2 dramas antiguos (extractos);
El quinto volumen incluye una unidad de poesía antigua, 8 poemas seleccionados, una unidad de prosa de varios eruditos (tema especial sobre "Mencius") y 5 ensayos clásicos chinos (párrafos). El sexto volumen tiene una unidad especial sobre la novela clásica "Un sueño de mansiones rojas", con 4 capítulos (párrafos) seleccionados de novelas clásicas chinas, una unidad sobre textos chinos clásicos (un tema especial sobre "Registros históricos"), con 4; Ensayos chinos clásicos (párrafos).
En el nivel de secundaria, hay 3 unidades de poesía antigua, 8,5 unidades de prosa antigua, 2 unidades de novela clásica y 0,5 unidades de drama clásico, un total de 14 unidades, 64 lecciones y Chino de secundaria 34 unidades, 136 lecciones. Se puede observar que la poesía y la prosa antiguas representan aproximadamente dos quintas partes en la escuela secundaria.
En lo que respecta a la enseñanza del chino en la escuela secundaria, debemos prestar especial atención a las dos cuestiones siguientes en la enseñanza de la poesía antigua: una es el objetivo de enseñar la poesía antigua y la otra es el método de enseñanza de la poesía antigua. poesía. 1. Los objetivos didácticos de la poesía y la prosa antiguas: la integración de la lengua, la literatura y la cultura (1) En conjunto, los objetivos didácticos de la poesía y la prosa antiguas pueden desglosarse en las tres dimensiones de la lengua, la literatura y la cultura. ¿Queremos que los estudiantes aprendan poesía y prosa antigua? ¿Cuál es el objetivo de enseñar poesía y prosa antigua? Esto es lo primero que debemos resolver.
Esto requiere un estudio e investigación cuidadosos de los "Estándares del plan de estudios chino de educación obligatoria a tiempo completo (borrador experimental)" (en adelante, "Estándares del idioma chino de educación obligatoria") y los "Estándares del plan de estudios chino general de la escuela secundaria". " (en lo sucesivo, "Estándares del plan de estudios chino de la escuela secundaria") y el "Programa de estudios nacional unificado para el examen general de ingreso a la universidad" (en lo sucesivo, "El programa de estudios de chino para el examen de ingreso a la universidad") y otros documentos importantes, y analizar y clasificar estos documentos. Al comparar y resumir, encontramos que, en general, el objetivo de la enseñanza de poesía antigua en las escuelas secundarias es la unidad orgánica del lenguaje (para ser precisos, "chino clásico" o "chino antiguo"), la literatura y la cultura.
En concreto, los objetivos docentes de la poesía antigua deben incluir los siguientes cuatro aspectos: 1. Recitación y acumulación. Los nuevos estándares del plan de estudios chino otorgan gran importancia a la "acumulación", que no sólo refleja las características y tradiciones de la enseñanza del chino, sino que también se adapta a la realidad actual de la enseñanza del chino.
"Recitar un cierto número de poemas antiguos" es uno de los requisitos básicos de los estándares del plan de estudios chino. La "recitación" es para "acumulación", acumulación de lenguaje, acumulación de ideas, acumulación de cultura, al mismo tiempo, la recitación es también para aplicación, para aplicación creativa;
Los "Objetivos de etapa" de los "Estándares Curriculares de Educación Obligatoria" estipulan que en el primer período escolar (grados 1 a 2), "recitar 50 excelentes poemas (párrafos)", y en el segundo período escolar (grados 3 a 4) “recitar 50 excelentes poemas (párrafos)”, el tercer período académico (grados 5 a 6) “recitar 60 excelentes poemas (párrafos)”, el cuarto período académico (grados 7 a 9) “recitar excelentes poemas” 80 artículos (párrafos)”. Los "Estándares del plan de estudios chino de la escuela secundaria" establecen claramente el requisito claro de "recitar poesía antigua y chino clásico, y recitar un cierto número de obras famosas".
En los "Objetivos del curso" y las "Sugerencias didácticas", también se afirma que "los estudiantes deben leer de forma intensiva un cierto número de excelentes obras antiguas en prosa, poesía y música. Los profesores deben estimular el interés de los estudiantes". en la lectura y cultivar el hábito de la lectura." En el Apéndice 1, "Sugerencias para recitar artículos y lecturas extracurriculares", se clasifican y enumeran algunos artículos para que los estudiantes los reciten desde prosa anterior a Qin, prosa Tang y Song, "El Libro de las Canciones", Chu Ci, poesía Tang, Tang y Poesía cantada y poesía vernácula.
En los ejercicios del libro de texto "chino" para escuelas secundarias de People's Education Press, los estudiantes también deben recitar poemas antiguos como "Las tropas y los carros", "El camino hacia Shu es difícil" , "La amapola (cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño)" y "Artículos en prosa famosos (párrafos) como "Sobre el paso de la dinastía Qin", "Shi Shuo", "Prefacio a la colección del Pabellón de las Orquídeas", "Vuelve y vuelve", "Ánimo para aprender", "Xiaoyaoyou", "Shi Shuo", "Efang Palace Ode" y "Red Cliff Ode". El "Esquema del idioma chino del examen de ingreso a la universidad" también requiere claramente "la capacidad de reconocer y memorizar conocimientos comunes en literatura y escribir oraciones y artículos famosos comunes".
2. Cultivar la capacidad de los estudiantes para comprender el chino antiguo. Los chinos modernos y los chinos antiguos están relacionados y son diferentes.
El chino moderno es el modelo del chino moderno, y el chino clásico es el modelo del chino antiguo. Por lo tanto, cuando guiamos a los estudiantes para que aprendan poesía y prosa antiguas, para que comprendan verdaderamente el contenido del artículo y sientan la connotación de la literatura, debemos combinar el estudio de la poesía y la prosa antiguas para cultivar la capacidad de los estudiantes para comprender la poesía antigua. Chino.
Los "Objetivos generales" de los "Estándares del plan de estudios de educación obligatoria" estipulan que "puedes leer chino clásico simple con la ayuda de libros de referencia"; los "objetivos de la etapa" de la cuarta etapa estipulan que "tú"; Puedo leer chino clásico sencillo con la ayuda de anotaciones" y libros de referencia para comprender el contenido básico". En la "Evaluación de la lectura de poemas y ensayos antiguos" se estipula claramente que "el objetivo de evaluar la lectura de poemas antiguos y chino clásico simple por parte de los estudiantes es examinar el proceso de acumulación de conocimientos y memorización de los estudiantes, y examinar si Puede comprender las ideas principales de los poemas con la ayuda de anotaciones y libros de referencia, en lugar de examinar el dominio del vocabulario, la sintaxis y otros conocimientos".
Los "Objetivos generales" de los "Estándares del plan de estudios de la escuela secundaria" estipulan que "esforzarse por mejorar la sensibilidad a la poesía y el lenguaje antiguos"; los "Cursos obligatorios" estipulan que "leer chino clásico simple y ser capaz de para pedir prestado.
p>