La iluminación que nos trae el elixir de la inmortalidad en chino clásico
[Editar este párrafo] Definición
La medicina de la inmortalidad. Los gobernantes antiguos siempre tuvieron la esperanza de vivir para siempre, por lo que algunos alquimistas jugaron trucos y utilizaron medicinas falsas hechas de sustancias químicas como el ácido sulfúrico para engañarlos. También conocido como "elixir".
[Editar este párrafo] Fuente
"Política de los Estados Combatientes": "Hay quienes ofrecen el elixir de la inmortalidad al rey Jing, y quienes Si lo ha agotado, puede usarlo". El arquero preguntó: "¿Es comestible?" Él respondió: "Sí". "Se lo comió porque lo había tomado. El rey se enojó y ordenó que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente le dijera al rey: "Le pregunté al visitante, y el visitante dijo: "es comestible", así que me lo comí. Este es el caso en el que el ministro no es culpable pero el crimen recae en Ye. Además, si un invitado ofrece una medicina de la inmortalidad, un ministro la come y el rey mata al ministro, ésta es la medicina de la muerte. Si el rey mata a un ministro inocente, es como si un invitado intimidara al rey. Es mejor liberar al ministro. "El rey no matará.
[Editar este párrafo] Alusión
Se dice que en la antigüedad, alguien ofreció la medicina de la inmortalidad al rey Jing. Cuando el oficial de la puerta tomó entra, un guardia vigila la puerta Pregunta: “¿Puedo tomar este medicamento? El portero dijo: "Puedes comértelo". "El guardia inmediatamente tomó la medicina y se la bebió.
El rey Jing estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia pidió a alguien que intercediera ante el rey Jing: "Le pregunté al funcionario si podía Está bien comerlo, dijo que está bien comerlo, así que me lo comí. La culpa no es mía, sino del portero. Además, lo que donaron fue una medicina de la inmortalidad. Si tomo esta medicina, si el rey me mata, significa que esta medicina es una "droga que induce la muerte". El rey me mató a mí, una persona inocente, para demostrar que la persona que donó la medicina engañó al rey, así que es mejor ahorrarme la culpa. "
Después de que el rey Jing escuchó esto, dejó de matar al guardia que custodiaba la puerta.
[Editar este párrafo] Contraejemplo
Algunos emperadores en la antigüedad no lo hicieron morir después de ser sometido de inmortalidad al rey Jing, y la persona que lo visitó recibió un disparo. El erudito preguntó: "¿Es comestible?" "Sí", dijo. "Porque lo tomaron, se lo comieron. El rey se enojó y ordenó que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente dijera que el rey dijo: "Le pregunté a la persona que me visitó y le dije: ' Es comestible. ’ Así que me lo comí. Este ministro no es culpable, pero la culpa es de vosotros. Además, si un invitado ofrece una medicina de inmortalidad y el ministro la come, y el rey mata al ministro, esta es la medicina de la muerte, y el invitado está intimidando al rey. El rey mata a los ministros inocentes, pero es mejor para los sabios intimidar al rey que liberar a los ministros. "El rey no matará.
Explicación de la palabra
Rey Jing: se refiere a la persona visitada por el rey Qingxiang de Chu: un funcionario cercano que se encarga de la comunicación del rey
[Editar este párrafo ]Traducción
Alguien ofreció la medicina de la inmortalidad al Rey de Chu. El portero entró al palacio con la medicina. Cuando lo vio, un palacio. El guardia preguntó: "¿Se puede comer esto?" Él respondió: "Es comestible". "El guardia entonces lo agarró y se lo comió. El Rey de Chu estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia le pidió a alguien que le explicara al Rey de Chu: "Le pregunté al mensajero y él me dijo que es comestible Simplemente tomé la medicina y la bebí. No soy culpable, pero el conserje es el culpable. Además, lo que el invitado ofreció fue el elixir de la inmortalidad. Si tomaba el elixir, el rey me mataría. ¿No se convertiría esto en una droga que provocaría la muerte? El asesinato de un ministro inocente por parte del rey demuestra que alguien está engañando al rey. Es mejor que me absuelva del crimen. "El Rey de Chu lo dejó ir.
[Editar este párrafo] Explicación de las palabras
Alguien ofreció (le dio) la medicina de la inmortalidad al Rey Jing (Rey de Chu, sospechoso de ser Qingxiang) El rey)
Porque (por lo tanto, él) lo tomó y se lo comió
El que recibió el disparo (es decir, el que recibió el disparo. El arquero , el guardia del palacio) hizo (dejó) gente Dijo el rey:
El ministro (así) se lo come
Es mejor soltar (liberar) al ministro
El rey (simplemente) no lo mata
El rey se enojó y ordenó que mataran a los ministros que fueron fusilados (El rey se enojó y ordenó matar a los guardias)
El rey mató a los ministros inocentes, y los sabios engañaron al rey (el rey mató a los ministros inocentes) Ministro, prueba que alguien está engañando al rey)
[Editar este párrafo] Perspectivas
1. La persona que recibió el disparo es una persona inteligente, elocuente, recta y sabia.
2. La supervivencia y el desarrollo del ser humano en la naturaleza siempre están restringidos por las leyes de la naturaleza. naturaleza Sin embargo, siempre ha habido algunas personas en la historia que intentaron vivir para siempre y buscaron la medicina de la inmortalidad en todas partes.
Esta fábula nos dice que no existe el elixir de la inmortalidad. Como parte de la naturaleza, los humanos deben ser naturales. 2. ¿Qué nos dice la literatura clásica china sobre el elixir de la inmortalidad?
Iluminación
1. La persona que recibe el disparo es inteligente, elocuente, recta, sabia y buena para pensar. , y leales.
2. La supervivencia y el desarrollo de los seres humanos en la naturaleza siempre están restringidos por las leyes de la naturaleza. Pero siempre ha habido algunas personas en la historia que soñaron con la inmortalidad y buscaron el elixir de la inmortalidad en todas partes. Esta fábula nos dice que no existe el elixir de la inmortalidad. Como parte de la naturaleza, los humanos deben ser naturales. (Búsqueda de la verdad)
3. Se puede decir que el elixir es la encarnación de una visión de la vida, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, el ciclo de la naturaleza. Si buscas deliberadamente la inmortalidad, es mejor aceptar el bautismo del tiempo y dejar que la naturaleza siga su curso. Viva bien a todas las edades y viva una vida naturalmente maravillosa
Texto original
"Política de los Estados Combatientes": "Hay quienes ofrecen el elixir de la inmortalidad al rey Jing, y quienes rendir homenaje puede usarlo. Disparar. El erudito preguntó: "¿Es comestible?" "Sí", dijo. "Se lo comió porque lo había tomado. El rey se enfureció y ordenó que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente dijera que el rey dijo: "Le pregunté a la persona que me visitó y le dije: ' Es comestible, así que me lo comí. Este ministro no es culpable, pero la culpa es de vosotros. Además, si un invitado ofrece una medicina de la inmortalidad, el ministro la come y el rey mata al ministro, esta es la medicina de la muerte y el invitado está intimidando al rey. Es mejor para un rey matar a un ministro inocente que liberar a sus ministros si un hombre sabio intimida al rey. "El rey se negó a matar.
Traducción
Alguien le ofreció al rey de Chu la medicina de la inmortalidad. El mensajero tomó la medicina y entró en el palacio. Un guardia del palacio lo vio y preguntó: “¿Se puede comer esto? El mensajero respondió: "Es comestible". "El guardia entonces lo agarró y se lo comió. El rey de Chu estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia le pidió a alguien que le explicara al rey de Chu: "Le pregunté a la persona que lo entregó, y él le dijo Yo dije que es comestible. Simplemente tomé el medicamento y lo bebí. No fui culpable de esto, pero la persona que lo entregó fue el culpable. Además, lo que el invitado ofreció fue el elixir de la inmortalidad. Si tomaba la medicina, el rey me mataría. ¿No sería una medicina mortal? Esto demostraba que el hombre había engañado al rey. Si el rey mata a un ministro inocente, prueba que alguien está engañando al rey. Bien podría dejarme ir. "El rey de Chu lo dejó ir. 3. El significado y la inspiración del texto clásico chino "La enfermedad terminal"
La enfermedad terminal
Texto original: Cuando el público estaba enfermo , buscó tratamiento médico de Qin. El tío de Qin envió al médico para ralentizar el tratamiento. En ese momento, Gongmengji le dijo a Erzhuzi: "¿Cómo puede escapar ese buen médico si tiene miedo de lastimarme?" "Está por encima de la enfermedad y debajo del ungüento. No se puede atacar, no se puede alcanzar y no se puede alcanzar la medicina". La grasa se llama "pasta" y el espacio entre el corazón. y el diafragma se llama "pegar". Describe una condición que es muy grave y no se puede curar. Significa que las cosas han llegado a un punto sin retorno.
〖Fuente〗 "Zuo Zhuan: El décimo año de Chenggong": "La enfermedad no se puede tratar. Está por encima del cuerpo del paciente y debajo del ungüento. No se puede atacar, no se puede alcanzar y no se puede tratar sin medicamentos." "
〖Allusion〗 Cheng Gong está gravemente enfermo y planea contratar a un médico capacitado para tratar su enfermedad. Antes de que llegara el médico, Chenggong tuvo un sueño en el que soñó que dos personas hablaban en su vientre. Uno dijo: "El hombre que Chenggong invitó esta vez es muy hábil en medicina. Cuando venga el médico, la medicina nos hará daño. ¿Cómo podemos escapar esta vez? El otro dijo: "¡No tengas miedo! Sigamos en la cima". "Oye, ahí es donde no llega el medicamento y el médico no puede hacer nada". Al día siguiente llegó el médico. Después de mirar, escuchar y preguntar al respecto en detalle, suspiró: "Mis habilidades médicas no pueden hacer nada con esta enfermedad. Debido a que la raíz de la enfermedad está por encima del cuerpo del paciente y debajo del ungüento, mi medicamento no puede atacar". "No puede alcanzarlo, y el medicamento no puede alcanzarlo, por lo que no se puede hacer", dijo el médico. Después de decir eso, pareció avergonzado.
Después de escuchar esto, Duke Cheng dijo: "Este es un buen médico. La condición que diagnosticó es exactamente la misma que soñé anoche. Aunque no se puede curar, todavía quiero curarlo". dale un regalo generoso y envíalo de regreso." La gente entonces usa el término "extremadamente enfermo" para describir una condición que es tan grave que no tiene cura. 4. Ilustración del texto chino clásico "罴"
Déjame responder a la pregunta: los ciervos temen a las cucarachas, las cucarachas temen a los tigres y los tigres temen a las cucarachas.
Zi parece un hombre con pelo largo en la cabeza. Es muy poderoso y puede herir gravemente a las personas. Había un cazador en el sur de Hunan que podía imitar los sonidos de varios animales salvajes con su flauta de bambú.
Una vez, llegó silenciosamente a la montaña con un arco, flechas y pólvora.
Primero, imitó el grito de un ciervo para atraerlo. Una vez que el ciervo salió, le disparó con pólvora.
El cazador escuchó el grito del venado y corrió rápidamente. El cazador se asustó al ver al venado, por lo que imitó el grito del tigre para asustarlo. El tigre se asustó, pero el tigre escuchó el grito y se acercó de nuevo. El cazador estaba aún más asustado, por lo que volvió a lanzar el grito del tigre y el tigre se asustó de nuevo.
En ese momento, Zhen se enteró y salió a buscar a los de su especie. Lo que encontró fue que un ser humano lo agarró, lo arañó, lo jaló, lo desgarró y finalmente se lo comió. Hoy en día, aquellos que no tienen habilidades reales y dependen exclusivamente de fuerzas externas se convertirán en alimento para el espíritu maligno.
Informe respuesta complementaria: [Texto original] Zong dijo Liu Zongyuan Los ciervos tienen miedo de las tortugas ①, las tortugas tienen miedo de los tigres y los tigres tienen miedo de los cangrejos ②. En forma de nudo, es enviado a otros por (8). Es extremadamente poderoso y puede incluso dañar a las personas.
Hay un cazador en el sur de Chu que puede soplar bambú con el sonido de cientos de bestias. Silenciosamente sosteniendo un arco y una flecha y encendiendo fuego④, llegó a la montaña donde el ciervo croaba para sentir su especie, esperó a que viniera, le prendió fuego y le disparó.
Los chacales oyen al venado y se acercan a ellos. La gente se asusta a causa del tigre. Cuando un chacal se aleja y llega un tigre, cuanto más asustado se vuelve, más probabilidades hay de que se convierta en chacal y el tigre también muera.
Después de oírlo, buscan su especie, y cuando llegan allí, lo atrapan, lo descuartizan y se lo comen. Hoy en día, aquellos que no son amables con el interior y dependen del mundo exterior no serán alimento para la enfermedad.
(Extraído de "Poemas seleccionados de Liu Zongyuan" Notas 1貙(chū): Una bestia grande que se parece a un mapache. 2罴(pí): El nombre de la bestia, oso pardo.
3 Jue: Extremadamente. 4 Poppy: Pólvora. 5 Fuego: Fuego 7 捽 (zuó): Igual que ". "Phi".
〔Notas complementarias〕 ① Seleccionado de "Anotaciones seleccionadas. of Liu Zongyuan's Poems", Hunan People's Publishing House, septiembre de 1979. Pi (pí) nombre del animal, oso pardo.
②Chacal (chai): lobo. ③Beifa: Extendiendo el pelo, cubriéndose con "ropa"
⑤Silencio: En silencio. Fuego: Encender en una vasija de barro ⑦ Sentir: Mover ⑨ Empujar (zuó): Agarrar.