Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Qué especialidad debo elegir si quiero ser actor de doblaje?

¿Qué especialidad debo elegir si quiero ser actor de doblaje?

Por lo general, las carreras de doblaje en colegios y universidades no se ofrecen por separado. Las carreras relacionadas que se ofrecen son principalmente carreras de radiodifusión, artes escénicas (dirección de doblaje), radiodifusión y presentación de arte (dirección de doblaje de cine y televisión), etc.

Las escuelas especializadas en doblaje incluyen la Academia de Cine de Beijing, la Universidad de Fudan, la Universidad de Comunicación de China, la Universidad Normal de Sichuan, la Universidad de Comunicación de China, la Universidad de Wuhan, la Universidad de Comunicación de Zhejiang, etc.

Información ampliada:

Aunque el doblaje también pertenece a la categoría de artes del lenguaje frente al micrófono, es diferente al estudio. Después de desenterrar el significado escrito, puedes diseñar el doblaje. entonación y ritmo según su propia comprensión; también A diferencia de las explicaciones de las noticias y las películas científicas y educativas, se puede describir directa y elocuentemente basándose en las imágenes.

El doblaje de cine y televisión requiere que los actores de doblaje sean absolutamente fieles a la película original, y recreen lingüísticamente los personajes basándose en los personajes ya creados por los actores de la película original.

Restringe a los actores de doblaje por muchos factores, como la imagen del personaje de la película original, la edad, la personalidad, el estatus social, las experiencias de vida, las condiciones de la voz, etc., y no permite que los actores se expresen libremente más allá del película original y establecer una nueva imagen.

Al mismo tiempo, los actores de doblaje deben comprender y experimentar profundamente las emociones de los personajes en función de todas las características proporcionadas por los personajes de la película, para luego movilizar la propia voz del actor, la plasticidad del lenguaje y creatividad para acercarse a los personajes que interpretan, de modo que después del doblaje, los personajes de la película se vuelvan más completos y tridimensionales.

Enciclopedia Baidu-Doblaje