Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cómo se llama el doblaje de comida de alta gama en Douyin?

¿Cómo se llama el doblaje de comida de alta gama en Douyin?

La voz de los ingredientes de alta gama en Douyin se llama Li Lihong

1 Esta es una frase de "A Bite of China". Los ingredientes a menudo solo requieren los ingredientes más simples". "El método de cocción" se usa para describir los hongos matsutake. Proviene del primer episodio de la primera temporada de "A Bite of China". Los internautas de Douyin suelen usar esta frase para describir comida deliciosa. .

2. Como todos sabemos, "A Bite of China" es un documental gastronómico. La primera temporada se emitió en 2012 y generó una gran respuesta. Ha habido muchas temporadas desde entonces, y cada temporada. Atrajo gran atención. Popular entre la audiencia, el programa presenta muchas delicias aparentemente comunes pero que en realidad tienen significados especiales, y el matsutake es solo uno de ellos.

3. Aunque han pasado varios años desde la transmisión del programa, el sentimiento que el programa trae a la audiencia nunca ha cambiado. Con el ascenso de Douyin, muchas narraciones y escenas del programa han sido todas. Utilizado por los internautas para hacer videos cortos, esto también hizo que "A Bite of China" volviera a despertar los recuerdos de muchos internautas y volviera a ser popular en todo el país.

4. No importa qué temporada de "A Bite of China" sea, el narrador es Li Lihong. Su voz única combinada con las maravillosas escenas del programa se complementan, lo que también hace que el nombre de Li Lihong. Poco a poco se hizo popular, como sabe el público, es un famoso artista de doblaje y también ha doblado dramas de cine y televisión como "Langya Bang", "Legend of Chu and Han" y "Battle of Changsha".