Película del campo de batalla

Más títulos chinos:

Somos soldados

Los guerreros (Provincia de Taiwán)

Ambición militar (Hong Kong y Macao)

Mei Gibson - Guerreros.

Años de guerra

Declaración de los soldados

Más libros extranjeros:

Una vez fuimos soldados... y jóvenes... . (EE. UU.) (Título del trabajo)

Necesitamos ayuda... (Alemania)

Género de la película:

Acción/Trama/Guerra/Historia

Duración:

138 minutos/Argentina: 140 minutos/Alemania: 126 minutos (versión editada)/España: 143 minutos.

Países/regiones:

Alemania, Estados Unidos

Idiomas de conversación:

inglés, francés y vietnamita

Color:

Color

Formato:

Película Anamórfica de 35 mm

Mezcla:

SDDS Dolby DIGITAL EX Clasificación DTS-ES

:

Calificación R por la violencia y el lenguaje de la guerra continua.

Nivel:

Singapur: PG Australia: M Noruega: 15 Suecia: 15 Reino Unido: 15 Perú: 14 EE.UU.: R Canadá: PA Canadá: 13 Australia: MA Francia: -12 Hong Kong: IIB España: 18 Alemania: 18 Canadá: 14 Canadá: 18 Países Bajos: 65438

Coste de producción:

USD 75 millones (estimado)

Fotografía Fecha:

5 de marzo de 2006 5438 0-13 de julio de 2006

Cámara:

Cámara panorámica, lentes anamórficas series C y E

p>

Formato de disparo:

35mm (Kodak Vision 800T 5289)

Formato de impresión:

35mm (Eastman Kodak)

p>

Duración de la película:

3466 metros (Alemania)

[Editar este párrafo]

Préstamo

Director:

Randall Wallace (Randall Wallace)

Guionista Guionista:

Charles Moore

Acerca de Serphine Galway

Harold Moore.....(libro Éramos soldados...jóvenes) (como el teniente general Harold G. Moore) y

Joseph Galloway....(Libro Éramos soldados...y Young)

Randall Wallace Randall Wallace.. ...(guión de la película)

Actor Elenco:

Mel Gibson.....Teniente Coronel. Hal Moore.

Greg Kinnear Greg Kinnear Mayor Bruce "Snake" Crandall

Sam Elliott Sam Elliott Especial...Mayor Basil Plumlee

Chris KleinChris Klein...Segundo Teniente Jack Jigen

Kelly Russell Earl Carey Russell...Barbara Guillory

Barry Pepper Barry Pepper Joe Galloway

Mark Blucas ·Mark Blucas...Segundo teniente Henry Herrick

Clark Gregg Clark Gregg....Capitán Tom Metzke

Dylan Walsh Dylan Walsh...Capitán Robert Edwards

Brian Ty Brian Ty... .Soldado Jimmy Nakayama

Luke Benward Luke Benward.....David Moore.

Ruan Mingzhi Ruan Mingzhi... jóvenes tenientes (indecisas)

Tang Yang... Teniente coronel Nguyen Huu An

Rui Ern Hurst... ..Sargento Ernie Savage

Robert Bagnell....1 Teniente Charlie Hastings

Josh Dougherty....Sp4 Robert Verrett

Jasu García... .Capitán Tony Nadal

Jon Hamm ·Jon Hamm....Capitán Matt Dillon

Desmond Harrington....Sp4 Bill Baker

Blake Hu Len. ...Sp4 Galen Bungum

Eric MacArthur....Russell Adams

Mark McCracken....Ed ·El Capitán Freeman es demasiado alto

Edwin Morrow ...Soldado de primera clase Willie Goldport

Sloan Mawson... ...Cecil Moore

Bellamy Young....Katherine Metzker

Smby Kahari. ...Al Ma Givens (como Simby Carley Williams)

Jim Grimshaw...General de División Henry Kinnard

Feng Lin· Smith.....Sargento Carl Palmer

p>

Steven Nelson.....Dr. Charlie Lost

Vincent Angel.. ...Capitán Robert Carrera

Michael Tomlinson.....Capitán. Tim Brown

Keith Szarabakik.... .Espía diplomático

Tim Abel....Oficial de inteligencia del ejército

Patrick St. Esprit....General en el Corredor

Mike White.....Sargento Bob White, Sargento de Mortero (Mikel John White)

Daniel Roebuck....Después de la entrega médica de la empresa

Maia Lien....esposa militar

Dan Beene....taxista (como Danny Beene)

Taylor ·Moson Taylor Momson....Julie Moore

Joshua McLaughlin....Greg Moore (Josh McLaughlin)

Devon Walkheiser Devon Walkheiser....Steve Moore

Billingyel Chan....Vietnam Sargento

Hong....Sr. Nick

Joseph Chen....prisionero del NVA

Joseph Hugh....oficial del NVA

Lin Nguyen... soldado del NVA con bayoneta

Diep Bui... esposa del NVA (como Zo? Bui)

Sargento Andrew Wallet....trompetista francés

Nicholas Hosking....Capitán francés

Michael Giordani....Capitán francés

Shepard Coster....Reportero (Shep Coster)

Kate Lombardi....Reportera

Ingrid Semler....Reportera

Jason Powell....Sargento Robert Stokes

Doug. Cook....Capitán Ray Lefebvre

Sean Thomas Bunch....Soldado en llamas

F. Lee Reynolds... ..Tripulación de helicópteros

Stephen Sapotozny.....Operador de radio Edwards

Frank Kostenko, Jr.

.....Soldado de Foxhole

Ben Allison.....Teniente Cochrane (suboficial)

Brian Carpenter... ..Secretario de Defensa Robert McNamara

Chris Kite....Soldado (sin registrar)

Cliff Fleming....Capitán Jon Mills (sin editar)

Brandon Ford.....Coordinador de salto (sin editar) )

Kelly Franklin.... .Sra. Charles Hastings (no designada)

Christian Gibson.....Soldado (no registrado)

Edward Gibson....Soldado (no registrado)

William Gibson....Soldado (no registrado)

Justin Gordon....Oficial francés (no registrado)

Shannon Hart...Esposa del ejército (sin editar)

Lyndon Johnson...él mismo (material de archivo) (sin editar)

Alemania Rael Keith Lester.....Soldado negro( No registrado)

Will Klipsteen....Soldado David (No registrado)

Matthew Long....1 Teniente John Arlington (no registrado)

Danny LeBoyer. ...Sargento (sin rango)

Matt Mangum....Soprano privado (sin editar)

Randy Oglesby....Lista del teniente coronel (sin editar) p>

Jonathan Parks Jordan.....Soldado White (Sin editar)

John Paul Rice....Soldado John Henry

Nicole Thomas..... Sargento (sin rango)

Madeline Hiiraji Madeleine Stowe....Julie Moore.

Productor:

Evelyn Bundy.....Productor asociado

Bruce David..... Productor

William Hoy. ....Productor asociado

Jim Lemley....Productor ejecutivo

Dan Neal Lemon.....Coproductor

Stephen McVitie.. ..Productor

Arne Schmidt.... .Productor ejecutivo (Arn L. Schmidt)

Randall Wallace.....Productor

Stephen Sapotoznyi. ....Coproductor

Música original:

Nick Glennie Smith

Fotografía:

Dean Semler

Edición Editor de vídeo:

William Hoy.....Productor asociado

Director de casting Casting:

Amanda McKee Johnson

Cathy Sandridge....(Kathy Sandridge Gelfond)

Directora de arte Diseñador de producción:

Thomas E. Sanders.....(como Tom Sanders)

Director de arte:

Kevin Cavanaugh

Decoración:

Gary Fedis

Diseño de vestuario:

Michael Boyd

Efectos visuales Supervisor de efectos visuales:

David Goldberg

Kevin Lingenfelser.. ...Cenizas volantes antracita

Asistente de dirección /Subdirector:

Alan Graff.....Jefe del Segundo Departamento

Frank Jr. · Kostenko.

.....Soldado Foxhole

Alan Kupelski.....Segundo Asistente de Dirección

Michelin Mondo.....Cap. Segundo Asistente de Dirección: Segunda Unidad

Nero Otero....Primer asistente de dirección

William Purple....Segundo asistente de dirección: Segunda unidad Segunda acción

Shannon De Speaker....Aprendiz de DGA ( como Shannon Speaker)

Jey Wada....Segundo asistente de dirección: Second Share

Kim Winser.....Primer asistente de dirección (Kim Winser)

Lars P. Winser...segundo segundo asistente de dirección adicional (como Lars Winther)/primer asistente de dirección: Unidad 2 (como Lars Winther)

[Editar este párrafo]

Producción/Distribución

Compañía productora:

Icon Entertainment International Inc.

Film Productions, Inc.

Kolster KG [Alemania]

Helmsman Entertainment GmbH [EE.UU.]

Empresa editorial:

Ascot Elite Entertainment Group [Suiza] ...(2002)(Suiza )(Drama)

Bac Films[Francia]...(2002)(Suiza)(Drama)

Concorde Limited Company[Alemania]...(2002)(Alemania) (Teoría)

Concord Home Entertainment[Alemania].....(2003)(Alemania)(DVD)

Europa Movie[Brasil]....(Brasil)( DVD)

Área de Distribución Medusa[Italia]....(Brasil)(VHS)

Nueva Televisión Argentina [Argentina].....(Argentina)

Paramount Home Video [EE.UU.].....(EE.UU.)(DVD)

Pai Ramon Films[EE.UU.]....(EE.UU.)(DVD)

RCV Film Distribution[Países Bajos]....(Bélgica)

Soyuz Video[ Rusia]...(Rusia)

Warner Pictures [España]...(España)

Productora de efectos especiales:

CIS Hollywood[EE.UU.]....(Efectos visuales adicionales)

Hollywood Studios[EE.UU.]...(Efectos visuales adicionales efectos y animación)

Dominio digital[EE.UU.]..(Efectos visuales y animación adicionales)

Efectos de tamaño completo [EE.UU.].....(Sin editar)

Otras empresas:

Four Seasons Transport[EE.UU.].........................

Asylum VFX[EE.UU.].....Título principal

Columbia Records.....Editor de la banda sonora

Burning Music [EE.UU.]....Editor de la banda sonora

Heritage Records [EE.UU.].... Editor de la banda sonora

Mary Nelson-Dulstein & Associates [EE.UU.].....Corte negativo

Pascal Lighting [EE.UU.] .....Equipo de agarre e iluminación

Sony Music sound trax[EE.UU.].....Editor de banda sonora

Hopeful Dog Cafe[EE.UU.].....Servicios de artesanía : Georgia

Tom Carters Catering Company [EE.UU.]...

[Editar este párrafo]

Fecha de lanzamiento

País/Región Fecha de estreno (Detalles)

Estados Unidos de América

Estados Unidos de América

25 de febrero de 2002 (Estreno)

Estados Unidos de América

Estados Unidos de América

1 de marzo de 2002

Filipinas

Filipinas

6 de marzo de 2002 ( Manila)

Grecia

Grecia

8 de marzo de 2002

Gran Bretaña, Reino Unido

Estados Unidos Reino

8 de marzo de 2002

Provincia de Taiwán, China

Taiwán

22 de marzo de 2002

Hong Kong

Hong Kong

28 de marzo de 2002

Islandia

Islandia

29 de marzo de 2002 Japón

Filipinas

Filipinas

10 de abril de 2002....(Davao)

Dinamarca

Dinamarca

Abril 2002

Bélgica

Bélgica

17 de abril de 2002

Francia

Francia

17 de abril de 2002

Países Bajos

Países Bajos

Abril de 2002

Finlandia

Finlandia

19 de abril de 2002

Egipto

Egipto

p >

24 de abril de 2002

Australia

Australia

25 de abril de 2002

Nueva Zelanda

p>

Nueva Zelanda

25 de abril de 2002

Noruega

Noruega

3 de mayo de 2002

p>

Corea del Sur

Corea del Sur

3 de mayo de 2002

Turquía

Turquía

10 de mayo de 2002

Israel

Israel

30 de mayo de 2002

Suecia

Suecia

31 de mayo de 2002

Sudáfrica

Sudáfrica

Junio ​​de 2002

Japón

Japón

22 de junio de 2002

Kuwait

Kuwait

25 de junio de 2002

Estonia

Estonia

28 de junio de 2002

España

España

28 de junio de 2002

Alemania

Alemania

4 de julio de 2002

Suiza

Suiza

4 de julio de 2002 (área de habla alemana)

Austria

Austria

5 de julio de 2002

p>

Polonia

Polonia

Julio 2002

Lituania

Lituania

Julio 2002

México

México

Julio 2002

Checa

República Checa

15 de agosto de 2002

Rusia

Rusia

22 de agosto de 2002

Italia

Italia

23 de agosto de 2002

Argentina

Argentina

19 de septiembre de 2002

Perú

Perú

28 de octubre de 2002

Indonesia

Indonesia

2005 2 16 de enero....(Estreno televisivo)

[Editar este párrafo]

Comentario de una frase

Padre, hermano, marido e hijos.

Somos... jóvenes, valientes, maridos, esposas, hijos, madres, hijas, soldados.

400 paracaidistas estadounidenses. 4.000 soldados vietnamitas. A 12.000 millas de casa. 1 hombre los lleva a la batalla.

Esta película es el audaz intento de Hollywood en la guerra de Vietnam.

-"Los Angeles Daily News"

[Editar este párrafo]

Introducción

Bajo mando ciego, el primer ejército estadounidense Desconocido y sin estar preparados, 450 soldados del 1.er Batallón, 7.º Regimiento de Caballería, División de Caballería, aterrizaron en el centro del área de concentración del Ejército de Vietnam del Norte. Vietnam del Norte ha desplegado más de 2.000 soldados alrededor del lugar de aterrizaje, y un batallón de soldados tiene que enfrentarse a un enemigo que es casi cinco veces su tamaño. Aunque detrás de ellos hay un poderoso apoyo de fuego aéreo y de largo alcance, después de todo, los soldados del primer batallón tienen que librar una batalla extremadamente dura por la supervivencia y la vida.

Afortunadamente, las tropas norvietnamitas tenían información limitada y su mando fue muy cauteloso y no aprovecharon la oportunidad para aniquilar a todo el batallón de un solo golpe. Después de dos días de combates con más de 100 bajas, el 1.er Batallón finalmente pudo abandonar el campo de batalla y regresar a la base con el 2.º Batallón que vino a despejar el campo.

Pero en el camino, debido a la inexperiencia del comandante del segundo batallón, ordenó a la columna que había sido arrastrada 500 metros en la selva que se detuviera sólo para interrogar a los dos prisioneros de guerra. Atacó al nuevo ejército norvietnamita con una potencia de fuego débil y casi todo el primer batallón fue aniquilado en la feroz batalla.

El entonces comandante del 1.er Batallón, Harold Moore, y la periodista Josephine Galway vivieron y registraron la batalla de primera mano. Esta fue también la primera gran baja del ejército estadounidense en Vietnam y tuvo una gran influencia en el futuro cambio de actitud del ejército estadounidense hacia Vietnam. Sin embargo, la película no se centra en la descripción del trasfondo de la Guerra de Vietnam, sino que muestra el coraje y el espíritu de los soldados estadounidenses a través de los ojos de un oficial. Este es el estilo heroico en el que destacan el director y guionista Randall Wallace y el protagonista Mel Gibson. El espíritu intrépido de afrontar la muerte y la conmovedora amistad en el campamento militar se convertirán en los temas de esta película sobre la guerra de Vietnam adaptada de hechos reales.

[Editar este párrafo]

Comentarios de imágenes

La producción de alto costo es otro éxito de taquilla de Hollywood sobre la Guerra de Vietnam, pero a diferencia de las películas anteriores de Hollywood sobre la Guerra de Vietnam, esta. La película corre un gran riesgo al mirar la guerra de Vietnam desde una perspectiva diferente. Los vietnamitas ya no son verdugos feroces y crueles, sino personas de carne y hueso, y los soldados estadounidenses no son invencibles ni invencibles. Al final de la película, cuentan el verdadero significado de la guerra: en el campo de batalla, no luchan por el país o la bandera, sino entre sí. Cuando vi películas sobre la guerra de Vietnam antes, describieron a los vietnamitas como terroristas, lo que me hizo sentir muy desequilibrado. El ganador es el rey y el perdedor es el enemigo. Por lo tanto, Vietnam * * * no tiene más remedio que convertirse en terroristas para defender su país. Este es el mundo. Creo que si el Partido Comunista de China no gana, el resultado será similar al de Vietnam.

La guerra siempre es cruel y nunca hay un ganador en el campo de batalla. Esta película realmente restaura las escenas de guerra históricas. Es hermoso de ver porque es real.

[Editar este párrafo]

Producción detrás de escena

Esta película es una adaptación del libro más vendido "Éramos soldados...y Young" del autor estadounidense, el ex presidente teniente general Harold G. Moore y el corresponsal de guerra Joseph L. Galloway. Ambos vivieron la trágica e inusual batalla del libro. Moore y Galloway escriben en el prefacio: "Algunos de nuestros compatriotas odiaban la guerra, pero aquellos que odiaban Vietnam no podían distinguir entre la guerra y los soldados. Sabíamos cómo era Vietnam. Lo que vimos y lo que hicimos. Todo Eso de lo que se habló y se olió fue imperceptible en Estados Unidos. Hollywood ha estado cometiendo un error y apuñalando a muerte a los hermanos en esa guerra con la espada política. Una vez terminada la guerra, los muertos ya no pueden levantarse. Los que sobrevivieron nunca podrán curar su dolor. Son completamente diferentes de los jóvenes que entraron por primera vez al campo de batalla. Usamos esta historia para rendir homenaje a los soldados norvietnamitas que murieron bajo nuestras armas en esa batalla. . Oramos para que puedan regresar a su tierra natal y ser enterrados en gloria."

Randall Wallace encontró este libro en una librería del aeropuerto en 1993. Suyo es el título del libro. Wallace leyó el libro en el avión y estaba tan emocionado que decidió intentar hacer una película. Inmediatamente se puso en contacto con su agente y le preguntó por alguien con los derechos de filmación. Espera adaptarlo a un guión. Pronto quedó claro que, aunque nadie había conseguido los derechos del libro más vendido, el autor no estaba interesado en la película.

Wallace, sin embargo, no tenía intención de darse por vencido. Fue directamente a los dos autores y les dejó a ambos una carta que decía: "Miren, cada palabra que digo me hace sonar más como un cabildero de Hollywood, así que no voy a perder el aliento... No me conocen". Y nunca he oído hablar de mí ni de mi trabajo. Sin embargo, me gustaría enviarte dos guiones que he escrito. Si te gustan, llámame sobre esta película". Entre las dos obras que Wallace le dio a Moore y Galloway era el clásico "Corazón Valiente". Los dos autores llamaron rápidamente a Wallace y acordaron una reunión.

Wallace finalmente se ganó la confianza de los dos autores gracias a su carácter honesto. "Todos pensamos que tal vez este libro no se adaptaría a una película hasta que muriéramos", recordó Galloway.

Entonces, cuando Wallace se acercó a mí, utilicé una pregunta para determinar si era necesario continuar la conversación. Le pregunté si creía en los héroes y su respuesta fue sí, y me dijo que acababa de terminar de ver Braveheart. Leí el guión y pensé que él era el único candidato. ”

De hecho, objetivamente hablando, Garroway, Moore y Wallace tienen similitudes, es decir, Garroway finalmente decidió despedirse de su carrera como reportero de guerra. Moore se negó; para ser transportado en avión a un lugar seguro; Wallace se graduó en el seminario pero es cinturón negro en kárate.

Wallace compró los derechos de filmación con su propio dinero, pero no había ninguna productora detrás de él. La película se convirtió en la primera película de la propia productora de Wallace. Esta película registra esta guerra brutal de una manera especial. ¿Es la guerra una matanza interminable o un derramamiento de sangre romántico? Detrás de escena

Nicole Thomas también es así. Consultora técnica militar y extra de la película, participó en las operaciones militares en Mogadiscio del 65438 al 1993.

La película fue. Originalmente se completó en 150 horas y el departamento de edición lo vio durante 6 días y 6 noches. /p>

El trompetista francés en los créditos iniciales fue interpretado por el hijo de Randall Wallace.

La canción final. "La Seigneur", se convirtió en la canción militar no oficial en el funeral de Ronald Reagan.

Las imágenes del avión de ataque A-6 Intruder en la película fueron filmadas originalmente antes de 1991 para defenderse de los intrusos. El A-6 Intruder ha sido retirado, por lo que no se pudo filmar.

Los supervivientes de la 1.ª División de Caballería tuvieron la suerte de ver la película antes de su estreno y la mayoría abandonó. A los 30 minutos de comenzar la película, debido a que era muy realista, no quieren revivir la pesadilla.

[Editar este párrafo]

(Película) El gran fracaso

Cuando Moore dio las buenas noches a los niños, en la litera superior. Los niños llevaban cascos de béisbol modernos.

Cuando Moore casi fue apuñalado, el soldado enemigo recibió un disparo en la frente. su cabeza no fue cortada en la escena siguiente.

En ese momento, la ametralladora M60 no requería un tirador secundario y podía ser operada por una sola persona. Durante los años que se muestran en la película, el ejército de los EE. UU. no usó el rifle de asalto M16.

La mayoría de los AK-47 utilizados en la película fueron accesorios. La mano de obra es tosca, especialmente al final de la película, cuando el ejército estadounidense contraataca y los vietnamitas. ** consigue las armas, podemos ver que el AK-47 tirado en el suelo es tan falso que si miras de cerca, se puede identificar el cañón. Todavía es cuadrado (probablemente hecho de madera o espuma ~~~~), lo cual. Es comprensible porque la película se centra en los soldados estadounidenses. En la película, Yue ** usa un AK-47 como arma de combate cuerpo a cuerpo y generalmente no dispara en absoluto. La muerte de cada soldado vietnamita no duró más de 5 segundos, por lo que no había necesidad de gastar demasiado dinero en armas vietnamitas.