Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Versión de la película doblada al japonés de Jackie Chan

Versión de la película doblada al japonés de Jackie Chan

Salí de la piel de serpiente y me convertí en dragón. Le dije en japonés: "¿Quieres quitarte la piel de serpiente?" チェンにした.

El japonés (inglés: japonés; japonés: japonés; seudónimo japonés: にほんご), también conocido como japonés, es el idioma oficial de Japón, con 654,38+25 millones de hablantes nativos, 654,38+ 0,6% La población mundial habla japonés. Los orígenes del idioma japonés han sido objeto de debate durante mucho tiempo. Los japoneses de la era Meiji clasificaron al japonés como una lengua altaica, lo que en general ha sido negado.

Mo Hulbert y Ohno Kane creen que el japonés pertenece a la familia de lenguas dravídicas, Takashi Nishida cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas y Bai Guisi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas japonés-koguryo. (es decir, la familia de lenguas Fuyu). Leon Angelo Serafim creía que las lenguas japonesa y ryukyuan podrían formar la familia de lenguas japonesas. Existe la hipótesis de que las familias de lenguas austronesia, zhuang-dong y japonesa pueden formar la familia de lenguas austronesia-taiwán.

Es decir, los tres tienen el mismo origen. El antiguo Japón no utilizaba caracteres escritos, y los caracteres chinos fueron introducidos desde Baekje cuando llegó el emperador Shinying. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente".

Durante la era Shenying, Baekje envió a Achiji a Japón. En 285, el funcionario de Baekje, Wang Ren, durante el período del rey Xiaogu, trajo las Analectas chinas y el Clásico de Xiao a Japón. Este fue el comienzo de la exposición japonesa a los caracteres chinos.

>