Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Dirección de descarga del conjunto de textos completo del Sutra del Corazón

Dirección de descarga del conjunto de textos completo del Sutra del Corazón

El archivo adjunto completo de la novela txt del Sutra del Corazón se ha subido al disco de red de Baidu. Haga clic para descargarlo de forma gratuita:

Vista previa del contenido:

El Corazón Prajnaparamita Sutra

Traducido por Xuanzang, Maestro Sanzang de la Dinastía Tang

El Bodhisattva Avalokitesvara ha estado caminando en la profunda Prajnaparamita durante mucho tiempo

Viendo que los cinco los agregados están vacíos y soportan todo el sufrimiento

Reliquias

p>

La forma no es diferente El vacío no es diferente del color.

La forma es el vacío, es. color.

Lo mismo ocurre con los sentimientos, los pensamientos y la conciencia.

Reliquias

Estos dharmas están vacíos y no tienen nacimiento ni muerte

Ni suciedad ni pureza, ni aumenta ni disminuye

Sutra del Corazón Prajnaparamita

Traducido por Xuanzang, Maestro Sanzang de la Dinastía Tang

El Bodhisattva Avalokitesvara ha sido practicar Prajnaparamita profunda durante mucho tiempo

Ver que los cinco agregados están vacíos y soportar todo sufrimiento

Reliquias

El color no es diferente El vacío no es diferente de color

El color es vacío. El vacío es el color.

Lo mismo ocurre con los sentimientos, los pensamientos, las acciones y la conciencia.

Reliquias

Todos los dharmas están vacíos y no tienen apariencia inmortal

Ni sucios, ni puros, ni crecientes ni decrecientes

Por eso no hay nada en el cielo

Prajna Paramita Sutra del Corazón

Maestro Sanzang de la Dinastía Tang Traducido por Zang

El Bodhisattva Avalokitesvara ha estado caminando en la profunda Prajna Paramita durante mucho tiempo

Viendo que los cinco agregados están vacíos y soportan todos los sufrimientos

Reliquias

El color no es diferente El vacío no es diferente del color.

La forma está vacía. El vacío es color.

Los sentimientos, los pensamientos, las acciones y la conciencia también son así.

Reliquias

Todos los dharmas están vacíos. Las formas no nacen ni se destruyen.

Ni sucio, ni puro, ni creciente ni decreciente

Por eso no hay color en el aire, ni sentimientos, pensamientos, acciones y conciencia

No ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo o mente Sonido, fragancia, tacto y método incoloros

Sin visión o incluso mundo inconsciente

No hay ignorancia ni fin de la ignorancia

No hay vejez ni muerte ni fin de la vejez y la muerte

Porque no hay sufrimiento, ni camino, ni sabiduría, ni ganancia, ni ganancia

Porque el Bodhisattva está de acuerdo con Prajna Paramita

No hay obstáculos en el corazón, por lo que no hay miedo

Aléjate de los sueños al revés y del nirvana supremo

Tres generaciones...

Si tienes alguna duda, acércate a mí