Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Cuál es el doblaje utilizado en las películas venenosas?

¿Cuál es el doblaje utilizado en las películas venenosas?

La situación específica no ha sido revelada al mundo exterior.

Las formas de productos de Poisonous Tongue Movies incluyen cuentas oficiales de WeChat, cuentas de Tik Tok, etc., y el contenido proporciona principalmente reseñas y recomendaciones de películas. El equipo fundador proviene de medios como NetEase, Oriental Morning Post y Movies. Los responsables de seleccionar las películas son expertos que han participado en los premios Golden Horse Awards y el Festival de Cine de Shanghai.

El 8 de junio de 2017, la cuenta oficial de WeChat de Vicious Movies fue bloqueada.

Diecisiete días después del bloqueo de la cuenta, registramos "Chief Movie" y "Poison Chief Screening Room" en la cuenta oficial de WeChat y las operaciones fueron normales.

Exploración de la cadena industrial

Vicious Tongue Film intentó extenderse al upstream de la industria y explorar la producción, proyección y distribución de películas, pero terminó en un fracaso. Sin embargo, el grupo de vigilancia de la lengua venenosa ha crecido. Ha establecido comunidades en más de 200 ciudades de todo el país y ha organizado actividades de visualización de películas fuera de línea en más de 70 ciudades, cubriendo básicamente ciudades de primer y segundo nivel en todo el país.

Además de recomendar buenas películas, Poisonous Movies también ha abierto más servicios a los usuarios, como el pago por conocimientos. He Jun dijo que muchos jóvenes que se suscriben a la cuenta oficial de WeChat de Vengeful Movies se están preparando para exámenes de ingreso de posgrado en cine y televisión, y existe una gran demanda de información profesional. La trayectoria de los exámenes de ingreso de posgrado en cine y televisión es la dirección que Poisonous Tongue se esforzará por seguir a continuación.