Lectura diaria | ¿Capítulo 26 de "Viaje al Oeste"? ¿Sun Wukong pidió una receta en tres islas? Árbol vivo de primavera dulce de Guanyin
Sun Wukong prometió a Zhen Yuanzi salvar el árbol frutal de ginseng, pero no buscó ayuda de las Tres Estrellas de la Fortuna, el Lujo y la Longevidad, el Emperador Donghua y los Nueve Ancianos, pero logró buscando ayuda del Bodhisattva Guanyin.
>Enfoque:
1. Tripitaka dijo: "En ese caso, me quedaré contigo durante tres días. Si vienes en tres días, vendré. Si no No vendré en tres días, lo haré "A Tang Monk no le importa el tamaño del papel, es superior a los demás".
2. El cumpleañero dijo: "Escuché que el gran sabio abandonó el taoísmo y se convirtió en monje budista. Se reencarnó y protegió al monje Tang para que no fuera al oeste en busca de escrituras budistas. Así que viajó a las montañas todos los días. ¿Son esas personas ociosas? ¿Estás aquí para divertirte?"
3. Anteayer lo comprobamos en otro lugar. El gran sabio no estaba en casa y solo había dos niños. Cuando vinieron a ver a mi maestro, le ofrecieron dos frutas de ginseng. a mi maestro. Mi maestro no lo reconoció, solo dijo que era un niño de Sanchao y que no debía comerlo una y otra vez. Pero los niños se lo llevaron para comer y no nos dejaron comerlo. Fue Lao Sun quien les robó la comida a los tres y mis tres hermanos se la comieron. El niño no conocía las alturas del mundo y seguía regañándolo. Lao Sun se enojó tanto que golpeó su árbol con un palo y lo empujó al suelo. No había frutos en el árbol, las ramas estaban floreciendo y las hojas habían caído. Las raíces estaban heridas y muertas. No queríamos que ese chico nos encerrara, pero entonces Lao Sun abrió la cerradura y nos llevó. Al día siguiente, el caballero corrió a su casa para hacer preguntas, pero no estaban de acuerdo, por lo que hizo una apuesta con él. Cuando se apartó del camino, las mangas de su bata estaban desdobladas y todas las mangas fueron tomadas. lejos. Lo ataron con cuerdas, lo torturaron y lo azotaron durante un día. Esa noche, cuando volvió a escapar, lo alcanzó nuevamente y nuevamente lo encerró en la jaula. Estaba desarmado y sólo tenía un ciervo para cubrirse. Mi hermano esperó estas tres armas y no quiso golpearlo. Esta vez, todavía usó sus manos y pies, los envolvió en tela, pintó a mi maestro y a mis dos hermanos menores, y luego me puso en el cárter de aceite. Una vez hice lo que pude para escapar y rompí su olla. Al ver que no podía hacerme nada, se puso un poco celoso de mí. Le pedí que dejara ir a mi maestro, mi hermano mayor, para poder vivir con él, para que ambas familias pudieran encontrar la paz. Pensé en "Fang viene del mar", así que fui al país de las hadas a visitar a mis tres hermanos mayores. Si tiene alguna receta para curar árboles, pásemela para rescatar a Tang Monk del mar del sufrimiento.
4. Cuando Bajie vio a la cumpleañera, la acercó más y le dijo con una sonrisa: "Viejo gordo, hace mucho que no te veo, pero todavía eres tan libre y fácil, y ni siquiera trajiste un sombrero." Luego se puso uno de sus propios sombreros de monje, levantó las manos y dijo con una sonrisa: "¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Es realmente 'la corona de la riqueza'!" El cumpleañero arrojó su sombrero y maldijo: "¡Eres un cabrón, el jefe no sabe quién eres!" Bajie dijo: "No soy un estafador, ¿verdad? ¡Eres realmente un esclavo!" Fuxing dijo: "¡Eres solo un estafador y te atreves a llamarme esclavo!" Bajie dijo con una sonrisa: "¡Así es, si no eres el perro corredor de otra persona, por qué deberías hacerlo! ¿Se llamará 'Tian Shou', 'Tian Fu' o 'Tian Lu'?"
5. El gran dios salió del bosque y gritó: "Sun Wukong, ¿adónde vas?": "¡Oso! ¡Soy el Wukong al que me llamas! Si Lao Sun no te hubiera perdonado, te habrías convertido en un fantasma en la Montaña del Viento Negro. Hoy, te has convertido en un Bodhisattva, has obtenido buenos resultados y has vivido en esta montaña. Escucha el Dharma, ¿no puedes simplemente llamarme 'Maestro'?" El oso negro realmente alcanzó la iluminación y se convirtió en un gran dios cuando el Bodhisattva custodiaba a Putuo. También fue gracias al practicante. No tuvo más remedio que sonreír y decir: "Gran Sabio, los antiguos decían: 'Un caballero no recuerda viejos males. ¡Pregúntale cómo está! El Bodhisattva me pidió que viniera a verte".