Las líneas de Zhuge Liang regañando a Wang Lang hasta la muerte en El Romance de los Tres Reinos
Zhuge Liang regañó las líneas de Wang Lang
Wang: (frente a los dos ejércitos, ahuecando sus manos) ¿Viene este Zhuge Kongming?
Zhuge: ( sosteniendo su abanico y ahuecando sus manos) Así es.
Rey: He oído hablar del nombre del Duque durante mucho tiempo, y es un honor para mí conocerte hoy. Dado que el Duque conoce el destino y la actualidad, ¿por qué quieres reclutar tropas desconocidas? ¿Nuestras fronteras?
Zhuge: Tengo un edicto. ¿Qué significa no tener nombre cuando buscas vengarte de los ladrones?
Rey: El número de días cambia y los artefactos se vuelven más fáciles. encontrar Este es un principio natural. (Cao Zhen asintió a un lado)
Zhuge: (El abanico de plumas señala en la distancia) El ladrón Cao usurpó a los Han y ocupó las Llanuras Centrales, ¿cómo se le puede llamar una persona virtuosa?
Rey: Desde el Emperador Huan y el Emperador Ling, los Turbantes Amarillos están desenfrenados, el mundo está en conflicto, el país está en peligro de perder sus huevos y todos los seres vivos están en peligro, yo, el Emperador Wu de Taizu, he desaparecido. El Liuhe y barrió los ocho páramos. Toda la gente está enamorada y todos admiran la virtud. ¡Esto no se obtiene por el poder, pero en realidad es el destino del cielo! Guerrero santo y cultural. Heredo el gran gobierno, obedezco al cielo y a la gente, sigo las reglas de Yao y Shun y vivo en China para gobernar todos los países. ¿No es esta la voluntad del cielo y de la gente hoy? Gong Yun tiene grandes talentos y posee grandes armas. En comparación con Guan Zhong y Le Yi, ¿por qué deberían ir en contra de las leyes de la naturaleza y actuar en contra de los sentimientos humanos? y los que van contra la naturaleza perecerán. Ahora nosotros, en la dinastía Wei, tenemos millones de soldados y miles de buenos generales. Me pregunto cómo se puede comparar la luz fluorescente de la hierba podrida con la luna brillante en el cielo. Si le das la espalda, te quitas la armadura y te rindes con cortesía, aún así no perderás tu posición como señor feudal, y el El país estará seguro y la gente estará feliz, ¿no sería hermoso?
Zhuge: (Riéndose salvajemente varias veces, levantando su abanico y respondiendo) Pensé que como veterano de la dinastía Han Dinastía, llegaste al frente de la batalla para enfrentarte a los soldados de los dos ejércitos. Debe haber algo noble que decir, pero no esperaba decir palabras tan vulgares. ¡Tengo algo que decir, por favor escuche con atención! En el pasado, durante el reinado de los emperadores Huan y Ling, la dinastía Han estaba en declive, los eunucos causaron problemas, el país estaba sumido en el caos y el país estaba sumido en el caos. Después del Turbante Amarillo, Dong Zhuo, Li Que, Guo Si y otros siguieron uno tras otro. Secuestró al emperador Han y brutalizó a los seres vivos. Por eso, en los templos, los funcionarios estaban hechos de madera podrida entre los emperadores y los emperadores, los animales y las bestias devoraban sus riquezas. Como resultado, la gente con corazón de lobo está furiosa en la dinastía y la gente servil está a cargo del gobierno. Como resultado, el país se ha convertido en una ruina y la gente está sufriendo la miseria. crisis, ¿qué puede hacer Wang Situ? La vida de Wang Situ, siempre lo he sabido. Como sabemos, usted ha vivido en las costas del Mar Oriental de China durante mucho tiempo y ha sido un funcionario filial y honesto desde la primera vez. Deberías ayudar al rey y apoyar al país, estabilizar la dinastía Han y hacer prosperar a la dinastía Liu. ¡Cómo podrías ayudar a los rebeldes y conspirar para usurpar el trono! ¡El crimen es tan grave que el cielo y la tierra no lo tolerarán! >
Rey: (Señalando a Zhuge Liang) Tú... aldeano de Zhuge, ¿cómo te atreves...?
Zhuge: (se levanta enojado) ¡Cállate, viejo ladrón descarado, no lo sabes! ¿Que todos en el mundo están dispuestos a comerse tu carne viva? ¿Te atreves a hablar aquí? Afortunadamente, la voluntad de Dios no ha impedido que la dinastía Yanhan haya sucedido en el trono en Xichuan. Lucha contra los ladrones. Ya que eres un ministro halagador, solo puedes esconder y encoger la cabeza. Quieres comida y ropa, ¿cómo te atreves a hacer afirmaciones falsas frente a nuestro ejército? ¿Un viejo ladrón con barba gris? ¡¿Estás a punto de morir bajo los Nueve Manantiales? ¡¿Cómo te presentarás para encontrarte con el vigésimo cuarto emperador de la dinastía Han?!
Rey: (Cubriéndose el pecho con la mano, temblando) Yo, yo. , Yo...
Zhuge: (reprendido en voz alta) Segundo ministro, traidor, ha desperdiciado el setenta y seis por ciento de su vida. No ha logrado ningún logro en su vida y solo puede vacilar. ¡Hablando en voz alta! ¡Ayudando a Cao a hacer daño! Un perro con la columna rota se atreve a ladrar frente a nuestro ejército. ¡Nunca había visto a una persona tan desvergonzada!
Rey: Tú, tú... .Ah... (Cayó debajo del caballo, dio un paso adelante para ayudarlo a levantarse, estaba muerto)