¿Cuál es la pronunciación pinyin de "Fude Grassland"?
"Adiós a los pastizales antiguos de Fude"
lí lí yuán shàng cǎo
Deja la hierba en el prado,
yì suì yì kū róng
Cambia cada año.
yě huǒ shāo bù jìn
El fuego salvaje no se puede apagar,
chūn fēng chuī yòu shēng
La brisa primaveral sopla y vuelve a crecer.
yuǎn fāng qīn gǔ dào
A lo lejos, el incienso invade el antiguo camino,
qíng cuì jiē huāng chéng
Claro ciudad verde y desierta,
yòu sòng wáng sūn qù
Despidamos al rey,
qī qī mǎn bié qíng
La el hijo del rey se va,
qī qī mǎn bié q
Qī qī mǎn bié qíng
Recuerdo tu partida con resplandor.
Traducción:
La hierba en la larga llanura es tan exuberante que se seca y se vuelve amarilla cada otoño e invierno, pero se vuelve exuberante en primavera.
El despiadado incendio forestal solo quemó las hojas muertas, sopló la brisa primaveral y la tierra volvió a ser verde nuevamente.
La maleza y las flores se extienden cubriendo el antiguo camino. Tu viaje será al final de la pradera bajo el sol brillante.
Una vez más me despido de mi mejor amigo. La espesa hierba verde representa mi profundo amor.
Agradecimiento:
La primera frase se titula "古元草". La hierba es tan exuberante ("Li") que captura las características de la "hierba primaveral" con gran vitalidad. Se puede decir que se deriva de "la hierba primaveral crece y la hierba verde crece" sin dejar ningún rastro. Buen comienzo para el texto completo y proporciona una buena base para todo el artículo. La siguiente parte del texto completo tiene una muy buena idea. En lo que respecta a "Ancient Cao", ¿por qué no abrirlo como "Autumn Deep Path" ("Original Qiucao" de Seng Guhuai), entonces toda la historia tendrá una atmósfera diferente? Las malas hierbas son plantas anuales que crecen en primavera y mueren en otoño, año tras año, en un ciclo. Éste parece ser el significado de "un año de decadencia y prosperidad". Sin embargo, escribir "marchito--gloria" es completamente diferente a escribir "gloria--marchito". Si se escribiera así, sería hierba de otoño y sería imposible escribir tres o cuatro buenas frases. La palabra "一" se superpone para formar un aria y también muestra un soplo de vida. Tres o cuatro frases surgirán de forma natural.
"El fuego forestal no se puede apagar, pero la brisa primaveral lo vuelve a soplar." Este es un retrato del desarrollo de la palabra "Ku Rong" desde el cambio de concepto a imagen. La característica de la antigua pradera es su tenaz vitalidad. Se puede cortar y arar sin cesar mientras queden algunas raíces, será más verde y más largo el próximo año, y pronto cubrirá las montañas y las llanuras. El autor captó esta característica y en lugar de decir "no hay fin para cortar y cavar", escribió "no hay fin para la quema de incendios forestales", creando así una magnífica concepción artística. Los incendios forestales encendieron un incendio en la pradera y las llamas fueron aterradoras. En un instante, grandes extensiones de hierba muerta fueron quemadas. Enfatizar el poder de la destrucción y el dolor de la destrucción es enfatizar el poder de la regeneración y el gozo de la regeneración. El fuego puede "quemar" todas las malas hierbas con tallos y hojas, pero el autor dice que se "quema", lo cual es significativo. Debido a la ferocidad del fuego, las raíces enterradas profundamente en el suelo no pueden ser contenidas. Una vez que la brisa primaveral se convierte en lluvia, la vida de las malezas revivirá y cubrirá la tierra nuevamente con una rápida tasa de crecimiento en respuesta a la matanza de. el fuego. Mira esa "Li Li Yuan Grass", ¿no es la bandera verde de la victoria? "La brisa primaveral sopla una y otra vez", el lenguaje es conciso y poderoso, y las palabras "una y otra vez" tienen tres puntas y son significativas. "Neng Gai Zhai Man Lu" de Song Wu Zeng dijo que estas dos oraciones "no son tan concisas y significativas como" Spring Enters the Burnt Mark Green "de Liu Changqing. Realmente no lo sé. Estas dos oraciones no solo describen el carácter de "Yuan Shang Cao", sino que también escriben un modelo ideal de renacimiento del fuego. Una oración describe el marchitamiento, la otra describe la gloria y "Volver a la vida". "burn". Tanto "Jiu" como "Bi Fusheng" son muy encantadores y el contraste es muy natural, por lo que serán canciones eternas. Aunque las frases de Liu son similares, carecen de encanto y son mucho menos agradables a la vista que las frases blancas.
Cinco o seis oraciones continúan escribiendo "古元草", lo que lleva al tema de "despedida" alrededor de "古元", por lo que es un turno. El primer pareado utiliza agua corriente como pareado, lo cual es maravilloso por su naturalidad, mientras que este pareado es un pareado, limpio y ordenado, con muchos cambios; "Yuanfang" y "Zhumuqing" están escritos en cursiva, pero las imágenes son más concretas y vívidas que "Plain Grass".
Fang significa "lejos", y se puede oler la fragancia de las antiguas llanuras; Cui significa "claro", y la hierba verde está bañada por el sol y se puede ver toda la belleza. Las palabras "invasión" y "captura" van seguidas de cerca por "y luego nacen", que describen una tendencia de propagación y expansión, destacando una vez más la fuerte imagen de las malas hierbas compitiendo por la supervivencia. "Ancient Road" y "Huangcheng" son muy relevantes para el título "Guyuan". Aunque los caminos antiguos y las ciudades desiertas están desiertas, el crecimiento de la hierba verde devuelve la juventud a las antiguas llanuras. En comparación con el "caos" del antiguo foso, el sol brilla sobre los "viejos monjes" y la "hierba otoñal original" en la plataforma desierta, llenando el Qiuyuan de vitalidad.
El autor no escribe "llanuras antiguas" por escribir sobre "llanuras antiguas", sino que también organiza una despedida en un ambiente típico: la primavera regresa a la tierra y el escenario de las llanuras antiguas. con hierba exuberante es tan fascinante, y qué melancólico es despedirse con ese fondo, y qué poético es al mismo tiempo. La palabra "Wansun" está tomada de una frase de "Chu Ci", que generalmente se refiere a los viajeros. "Un vagabundo viaja pero nunca regresa, y la hierba primaveral es exuberante". Significa ver la hierba exuberante y extrañar al vagabundo que no ha regresado. Pero aquí el significado cambia, y se usa para escribir sobre ver la hierba exuberante y aumentar la tristeza de la despedida. Parece que cada planta y árbol está lleno del sentimiento de despedida. Es cierto: "La partida y el odio son. Al igual que la hierba primaveral, cuanto más lejos van, más lejos van "Regresar a la vida" ("Qing Ping Le" de Li Yu). ¡Qué final tan significativo! Todo el poema termina con la palabra "bie", que señala el significado del título y guía todo el poema. Todo el artículo es perfecto y natural.
El lenguaje de todo el poema es natural y fluido, y la escritura es clara. Aunque es un poema sobre pintura, se puede integrar en los sentimientos profundos de la vida. Por lo tanto, cada palabra contiene sentimientos verdaderos. Y el lenguaje tiene encanto. Es a la vez apropiado y único. Se le puede llamar "estilo Fu" "un trabajo excelente".
Referencias
Chino Baidu: /shici/detail?pid=4d0e2247a59f46c79321b5bbe6ef9f01&from=kg0
Gushiwen.org: http://so.gushiwen.org/ shangxi_923 .aspx