Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Grabaciones de clase de alta calidad de "Extractos de tormentas eléctricas"

Grabaciones de clase de alta calidad de "Extractos de tormentas eléctricas"

Profesor: ¡Clase! (¡Levántense!) ¡Hola compañeros! (¡Hola, maestro!) ¡Siéntense antes de la clase, los estudiantes deben leer el texto con atención y también pueden combinarlo y seleccionarlo libremente! un determinado fragmento para representar el juego. Ahora pregúntale a tus compañeros qué parte del texto te impresionó profundamente.

Estudiante 1: Esta escena se divide en dos partes: Zhou Puyuan y Lu Shiping se reconocen; Zhou Puyuan y Lu Dahai negocian. La última escena es más animada, pero prefiero el reconocimiento de Zhou Lu, especialmente la parte anterior al reconocimiento.

Profesor: ¿Por qué?

Estudiante 1: Siento que esas líneas tienen mucho sabor. Parece que cada oración y cada palabra tiene un significado profundo, pero me resulta difícil. expresarlo claramente. Considerándolo todo muy agradable.

Profe: Planteaste una pregunta muy valiosa, que es el subtexto del drama. ¿Qué es el subtexto? Es el significado implícito y el subtexto escondido detrás de las líneas. Revela las cosas más secretas en lo más profundo del alma del personaje. Leer un subtexto puede derretir la tierra helada de la superficie del lenguaje de un personaje y exponer su alma. (Escribiendo en la pizarra: Leyendo el subtexto) Hoy vamos a estudiar el subtexto de "Zhou y Lu se reconocen". Comencemos con el acento Wuxi de Lu Shiping. Pida a los estudiantes 2 y 3 que interpreten este clip para todos.

Toda la clase aplaudió automáticamente.

Actuaciones de los estudiantes 2 y 3:

Zhou: Pareces tener un poco de acento Wuxi.

Lu: Crecí en Wuxi desde que era niña.

Zhou: Bueno, (reflexionando) Wuxi. (De repente) ¿Cuándo estuviste en Wuxi?

Lu: Era el año número 20 de Guangxu, hace más de 30 años.

Zhou: Oh, ¿estuviste en Wuxi hace treinta años?

Lu: Sí, hace más de treinta años no usábamos cerillas en esa época.

Zhou: (Pensando) Hace más de treinta años, sí, está muy lejos. Déjame pensarlo, probablemente tenía veintitantos. Yo todavía estaba en Wuxi en ese momento.

Lu: ¿De dónde es usted, señor?

Zhou: Bueno, (debe) Wuxi es un buen lugar.

Profesor: Estudiante 2, ¿cómo te sientes después de leerlo?

Estudiante 2: Parece que no hay nada especial y siento que la frase de Lu Shiping "Sí, más de treinta Hace años, en ese momento recuerdo que todavía no usábamos fósforos”. No es lo suficientemente conciso y es bastante detallado.

Profesor: ¿Qué crees que debería ser?

Estudiante 2: ¿No sería suficiente simplemente responder “sí”?

Profesor: Entonces ¿Vamos a intentarlo? Preguntas——

Estudiante 2: Oh, ¿estuviste en Wuxi hace treinta años?

Profesor: Sí. (Brevemente, claramente)

Estudiante 2: No, Zhou Puyuan no tiene nada que decir y la obra no puede continuar. Todavía necesito la siguiente oración.

Profesor: Veamos la palabra “nosotros” nuevamente. ¿Podemos omitirla? (El maestro la lee dos veces y la compara)

Alumno 4: Agregar “nosotros” trae el personajes más cercanos. La distancia entre Zhou Puyuan y Lu Shiping parece implicar alguna conexión entre ellos.

Profesor: Está bien. Aquí, ¿por qué Lu Shiping menciona el detalle de "coincidencia"? ¿Qué es "coincidencia"?

Producido: coincidencias.

Maestro: ¿Qué tiene que ver eso?

Estudiante: Tiene que ver con luces, velas y cosas así.

Profesor: ¿Hay escenas de vida similares en el artículo?

Estudiante 5: Sí. En la página 69, Zhou Puyuan dijo: "Incluso si te enfermas por dar a luz a Ping'er, siempre tendrás que cerrar las ventanas". Puedes imaginar la escena cuando las ventanas estaban cerradas y las luces en el interior, y Zhou Puyuan se hizo cargo de Lu Shiping bajo las luces.

Profesor: Bueno, ¿hay otras escenas?

Estudiante 6: También está la escena en la que Lu Shiping cose ropa para Zhou Puyuan.

Profesor: Cuéntame.

Estudiante 6: Página 68, "Había un agujero quemado en la manga derecha, que luego fue reparado con hilo de seda bordado en una flor de ciruelo". Podemos imaginar a Lu trabajando puntada a puntada bajo la lámpara. La escena del bordado de la flor del ciruelo.

Profesor: ¿Cuál es esa escena?

Estudiante 6: Podemos imaginar: una lámpara de aceite, la llama roja late y una joven se concentra bajo la lámpara Bordando una ciruela florecer en el suelo.

También bordó "Ping" en el costado, que es el nombre de Lu Shiping y el nombre de ella y el hijo mayor de Zhou Puyuan, Zhou Ping. Se puede ver que Lu Shiping bordó todo su amor por Zhou Puyuan en esa vieja camisa. ¡Conmovedor! Además, también podemos imaginar que a su lado, un padre joven sostiene a un bebé en brazos y la mira en silencio. ¡Qué cálido, dulce y feliz es esto!

Maestra: ¡Sí! No es de extrañar que 30 años después, Zhou Puyuan, de 55 años, pudiera expresar su más sincera emoción frente a un sirviente: ¡Wuxi es un buen lugar! ¿Por qué dices esto?

Estudiante 6: ¡Porque Wuxi fue testigo de lo ocurrido! hermosa juventud y amor entre él y Lu Shiping.

Maestro: Parece que la palabra "partido" mencionada por Lu Shiping sin darse cuenta despertó una ola emocional tan grande en el corazón de Zhou Puyuan y en el corazón de nuestros lectores. ¡Esta es la magia del subtexto! El famoso teórico del teatro ruso Stanislavsky dijo una vez que las líneas del actor están escondidas en su corazón, pero pueden ser conmovidas en los corazones de sus oponentes y, a través de él y sus oponentes, en los corazones de la audiencia y lectores, innumerables imaginaciones, expectativas, deseos, etc. Debe haber muchas palabras que valga la pena analizar en el texto. Búsquelas con atención después de clase y pruébelas con atención, especialmente aquellas palabras que aparecen repetidamente y tienen significados ricos. El estudiante 1 nos acaba de decir que Zhou y Lu se reconocieron como si cada palabra y oración tuviera un significado profundo. Ahora echemos un vistazo a qué oraciones son particularmente significativas.

Estudiante 7: Creo que la de Zhou Puyuan. Cuatro consultas sobre la identidad de Lu Shiping son muy interesantes.

Profe: Vamos a buscarlo. ¿Cuáles son las cuatro oraciones?

Estudiante 7: La primera vez es “Tú, ¿cuál es tu apellido” (escrito en el pizarrón junto al tablero)? profesor) en la página 65; la segunda vez es "¿Cuál es tu apellido?" en la página 67.

Profesor: ¿Hay algún mensaje antes de la línea?

Estudiante 7: Sí, "buscar".

Profesor: ¿Cómo se llama esto?

Alumno 7: No muy claro.

Maestro: Esto se llama descripción de escenario, que insinúa los movimientos y expresiones de los personajes, insinúa la personalidad del personaje, el desarrollo de la trama, etc. Estas descripciones de escenario no se pueden ignorar.

Estudiante 7: La segunda vez que preguntó fue "(levantó la cabeza) ¿Cuál es tu apellido?" La tercera vez fue en la página 67 "(se levantó de repente) ¿quién eres? La cuarta vez fue en la página 68 "(se levanta lentamente) Oh, tú, tú eres-"

Maestro: ¿Está bien? Cuéntame sobre la primera vez que hiciste la pregunta.

Estudiante 8: Cuando Lu Shiping entró en la mansión Zhou para visitar a su hija Sifeng, las fotos antiguas sobre la mesa de repente le hicieron comprender que había llegado a un lugar donde estaba el bien y el mal. Ella era Zhou Puyuan, quien la había abandonado hace treinta años. Sin embargo, Zhou Puyuan no la reconoció, pero las acciones de Lu Shiping al cerrar la ventana y la forma en que caminaba hicieron que Zhou Puyuan se sintiera extraño y despertaron sus pensamientos: la personalidad de esta persona. Los movimientos y el comportamiento parecían haber sido vistos en alguna parte, y parecían muy similares a los de alguien de hace mucho tiempo. Entonces, por curiosidad, naturalmente preguntó: "¿Cómo te llamas?" Esta era la actividad mental de Zhou Puyuan en ese momento, y esta fue su pregunta.

Maestro: Para la segunda pregunta, pidamos a dos estudiantes que actúen para usted. Comience desde la mitad de la página 66. > Actuaciones de los estudiantes 9 y 10:

Zhou: Hace treinta años, había una familia llamada Mei en Wuxi.

Lu: ¿Alguien llamado Mei?

Zhou: Una joven del. La familia Mei, que era muy virtuosa y de buen comportamiento, de repente se ahogó y murió una noche. Más tarde, más tarde, ¿la guiaste?

Lu: No me atrevo a decirlo

Zhou. : Oh.

Lu: Conozco a una joven llamada Mei

Zhou: ¿Oh? Dime

Lu: Pero ella no es una dama. ella no es virtuosa y escuché que no se porta muy bien

Zhou: Quizás, quizás estés equivocado, pero también podrías decírmelo. Lu: Esta niña, Mei, saltó al río una noche, pero tenía en sus brazos a un niño de tres días. Escuché que fue rebelde durante su vida.

Zhou: (Dolido) Oh. !

Lu: Ella es una persona de clase baja y no cumple muy bien con su deber. Escuché que tuvo una aventura con el joven maestro de la residencia de Zhou en ese momento y que tenía dos hijos. .

Fue sólo tres días después del nacimiento de su segundo hijo. De repente, el Maestro Zhou ya no la quería. El hijo mayor fue colocado en la mansión de Zhou. Ella sostuvo al niño recién nacido en sus brazos y se ahogó en el río en la noche de Nuevo. Nochebuena.

Zhou: (sudando) Oh.

Lu: Ella no es una señorita, es la hija de Mei Ma de Zhou Gongguan en Wuxi. Su nombre es Shi Ping.

Zhou: (levanta la cabeza) ¿Cuál es su apellido?

Lu: Mi apellido es Lu, señor.

Profesor: Piénselo, ¿cuál es el subtexto detrás de este cuestionamiento? Por favor dígame, Estudiante 11.

Estudiante 11: Zhou Puyuan originalmente pensó que nadie sabría más sobre sus escándalos, pero no esperaba que Lu Shiping frente a él supiera tan claramente sobre el "famoso" incidente de hace treinta años. Sus palabras Esta frase tocó el punto doloroso de Zhou Puyuan, lo que inevitablemente hizo que Zhou Puyuan se sintiera un poco alerta: ¿Cómo lo supiste?

Maestro: A continuación, pida a los estudiantes 12 y 13 que representen un clip en la página 67. piénsalo, ¿por qué preguntaste por tercera vez?

Actuación de los estudiantes 12 y 13:

Zhou: Se dice que un hombre pobre vio el cuerpo de la niña y la enterró. él. ¿Puedes averiguar dónde está su tumba?

Lu: ¿Por qué preguntas sobre cosas tan triviales?

Zhou: Esta persona está de alguna manera relacionada con nosotros.

Lu: ¿Pariente?

Zhou: Bueno, queremos reparar su tumba.

Lu: Oh, eso no es necesario.

Zhou: ¿Qué?

Lu: Esta persona todavía está viva.

Zhou: (Sorprendido) ¿Qué?

Lu: Ella no está muerta.

Zhou: ¿Sigue ahí? ¿No? Vi su ropa en la orilla del río y su nota de suicidio estaba dentro.

Lu: Pero fue salvada por una persona caritativa.

Zhou: Oh, ¿se salvó?

Lu: Nadie en Wuxi la vio desde entonces, pensando que murió esa noche.

Zhou: Entonces, ¿dónde está ella?

Lu: Vive sola en un país extranjero.

Zhou: ¿Dónde está ese niño?

Lu: Él también está vivo.

Zhou: (De repente se levanta) ¿Quién es usted?

Lu: Soy la madre de Sifeng aquí, señor.

Profesor: (Los estudiantes piensan en silencio.) Estudiante 14: Dime, ¿cuál es el subtexto del interrogatorio de Zhou Puyuan esta vez?

Estudiante 14: Lu Shiping sabe que Mei Los eventos que rodearon La muerte de la señorita Mei fue suficiente para hacer que Zhou Puyuan sospechara y se pusiera nervioso. Ahora, ella realmente sabía que la señorita Mei había sido rescatada y que ella y sus hijos estaban vivos en una tierra extranjera. Zhou Puyuan estaba aún más asustado y dudoso: ¿Quién eres y cómo supiste esto? Entonces soltó: "¿Quién eres?"

Maestro: Eso es muy bueno. Sin embargo, ¿has notado que cuando Lu Shiping le dijo a Zhou Puyuan que la señorita Mei no estaba muerta, cuál fue la primera reacción de Zhou Puyuan?

Estudiante 14: No estaba nada feliz, pero dijo: "¿Ella todavía está ahí? ¿De ninguna manera? Vi su ropa junto al río y dentro estaba su nota de suicidio", como si deseara estar muerta. Esta reacción instantánea muestra la naturaleza hipócrita de Zhou Puyuan. Justo ahora, ¿no quería todavía tiernamente construir su tumba?

Maestra: Lo dijiste muy bien, significa que leíste muy poco. Leíste otro subtexto. ¿Deberían todos darle un aplauso alentador? La siguiente pregunta es aún más interesante. Pida a los estudiantes que trabajen en parejas, que suelten la voz y la lean con atención. (Infectados por el desempeño de los estudiantes en este momento, los estudiantes estaban de muy buen humor y leyeron con mucho entusiasmo) Por favor, cuénteles a los estudiantes sobre esta última palabra.

Estudiante 15: Después de varias pruebas, Zhou Puyuan todavía no reconoció a Lu Shiping. Lu Shiping finalmente contó los detalles de la vida que solo ellos dos conocían (camisas viejas, flores de ciruelo, la palabra "Ping"), y Zhou Puyuan finalmente entendió que la madre Lu frente a ella era la señorita Mei, que murió hace treinta años. . Sin embargo, aunque tuvo que aceptar este hecho intelectualmente, todavía no podía creerlo ni aceptarlo emocionalmente. Además, le preocupa que la llegada de Lu Ma amenace a su familia, su reputación y su estatus. Así que estaba aterrorizado, hablaba incoherentemente y parecía no tener fuerzas ni siquiera para levantarse.

Estudiante: Al leer y leer lo anterior, todos comprenden bien el subtexto de estos cuatro cuestionamientos.

Ahora echémosle un vistazo juntos. ¿Cuáles son las diferencias en la expresión lingüística de estas cuatro preguntas? ¿Se puede intercambiar su orden?

Estudiante 16: No se puede intercambiar. La primera vez pregunté naturalmente por curiosidad. Además, se puede ver en la palabra "gui" en "gui" que incluso para un sirviente, Zhou Puyuan todavía mantiene el comportamiento elegante de un caballero humilde. La segunda vez que pregunté alerta, faltaba la cortesía y la reserva anteriores, y también faltaba la palabra "caro". La tercera vez que preguntó presa del pánico, de repente se levantó y soltó, su tono era pesado y agresivo, y la reserva y la cortesía anteriores habían desaparecido. La cuarta vez, se asustó y preguntó de manera incoherente, como si no tuviera fuerzas ni para levantarse. En estas cuatro preguntas, el tono y la emoción progresaron gradualmente, mostrando claramente el proceso psicológico de Zhou Puyuan. Además, después de reconocerlo, se volvió contra Zhou Ping y le preguntó: "¿Por qué estás aquí?". Nadie de la familia puede volver a la familia Zhou. Surge un Zhou Puyuan hipócrita, egoísta, frío y despiadado. en la página.

Maestro: De hecho, al leer el subtexto, rompemos la tierra helada en la superficie del lenguaje del personaje y vemos claramente el alma expuesta del personaje. Entonces, ¿cuáles son los métodos básicos para leer el subtexto?

Estudiante 17: Después de leer la palabra "coincidencia" y un conjunto de oraciones en las que Zhou Puyuan preguntó sobre la identidad de Lu Shiping, creo que al leer el subtexto, Primero debe comprender las frases clave en vivo.

Profesor: ¿Cuáles son las oraciones clave?

Alumno 17: Son aquellas palabras y oraciones que aparecen repetidamente en el texto y pueden expresar las emociones sutiles de los personajes. En segundo lugar, al leer el subtexto, creo que no debes seleccionar la oración y leerla de forma aislada, sino que debes restaurarla en el contexto y comprenderla en conjunto con el contexto, o incluso la trama, el trasfondo de la escritura y el tema de la oración. obra entera.

Profesor: Muy bien. ¿Qué más?

Estudiante 7: Además, como acaba de decir el profesor, debemos prestar atención a las instrucciones del escenario, porque las instrucciones del escenario revelan claramente la expresión del personaje, la psicología, etc., y pueden ayudarnos. comprender con precisión el subtexto.

Profesor: El alumno lo acaba de decir muy bien. Estudiantes, piénsenlo, ¿hay algo más que necesite atención?

Estudiante 13: Creo que otro punto muy importante es leer más y recitarlo repetidamente para comprender las emociones psicológicas de los personajes. Por ejemplo, en la sección que acabo de interpretar para usted, Zhou Puyuan dijo: "Esta persona tiene algún parentesco con nosotros". Quería decir "pariente", pero no pude leer el significado. Más tarde, lo leí una y otra vez y me di cuenta de que aquí Lu Shiping usaba preguntas retóricas para satirizar a Zhou Puyuan: ¿Cuándo me convertí yo, Lu Shiping, en tu pariente de Zhou Puyuan? Sin embargo, muchos lugares siguen siendo difíciles de leer. Nuestros compañeros han leído mucho. Maestro, ¿puedes hacer una actuación para nosotros?

Toda la clase se rió.

Profesor: Está bien, pero el maestro también necesita el estímulo de todos. (Aplausos.) El maestro realizará una sección para todos, pero he modificado ligeramente las líneas de esta sección.

Actuación del profesor (páginas 67-68):

Lu: Maestro, ¿quieres verla?

Zhou: No, no, no, necesito no.

Lu: Su vida es muy dura. Después de dejar a la familia Zhou, el joven maestro mayor de la familia Zhou rápidamente se casó con una joven rica y bien conectada. Estaba soltera y tenía un hijo en un país extranjero e hizo de todo. Ella siempre está descontenta con todos los que conoce. ¿Quieres ayudarla?

Zhou: Está bien, baja tú primero.

Lu: Maestro, ¿estás bien? (Mirando a Pu Yuan, las lágrimas están a punto de estallar)

Zhou: Ah, por cierto, díselo a Sifeng y pídele que lo lleve. De mi caja de alcanfor saqué el viejo impermeable del interior y también escogí las camisas viejas.

Lu: ¿Una camisa vieja?

Zhou: Bueno, una camisa de seda sin cuello.

Lu: ¿No tienes cinco de esas camisas de seda en una bolsa? ¿Cuál quieres?

Zhou: ¿Cuál quieres?

Lu: ¿No hay uno donde hay un agujero quemado en la manga derecha, que luego fue reparado con una flor de ciruelo bordada con hilo de seda? También hay uno——

Zhou: (sorprendido) ¿Flor de ciruelo?

Lu: También está la palabra "ping" bordada en el lateral.

Zhou: (se levanta lentamente) Oh, tú, tú, tú eres——

Lu: Soy un sirviente que sirvió al amo antes.

Zhou: (en voz baja) Shi Ping, ¿eres tú?

Lu: Por supuesto que no habrías pensado que algún día Shi Ping se vería tan viejo que tú no lo harías. Ni siquiera la reconozco.

(Zhou Puyuan inconscientemente miró las fotos en el gabinete y luego a la madre de Lu. Después de un largo rato)

Zhou: (De repente con severidad) ¿Qué estás haciendo aquí?

Lu: ¡Yo no vine aquí!

Zhou: ¿Quién te ordenó que vinieras?

Lu: (triste y enojado) ¡Destino, me ordenaron venir! ¡por un destino injusto!

Maestro: ¡se acabó la salida de clase! (¡Los estudiantes parecen estar completamente inmersos en el desempeño del maestro y no responden a la instrucción del maestro de "salir de la clase"!) Monitor: ¡Levántate!

Profesor: ¡Adiós compañeros!

Estudiante: ¡Adiós profesor!