Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Por qué a Gutenberg se le llama el "padre de la imprenta moderna"

Por qué a Gutenberg se le llama el "padre de la imprenta moderna"

Fleisch Zurladenzum Gutenberg, 1397, Johannes Gutenberg (también traducido como "Gutenberg", "Gutenberg", "Gutenberg"), nació en Mainz, Alemania en 1397, en febrero de 1468 Murió en Mainz el día 3) fue el inventor de los bienes muebles occidentales impresión tipográfica. Gutenberg utilizó letras de metal y las dispuso en páginas impresas. La novedad de este enfoque es que las letras se pueden reutilizar, mientras que el antiguo suelo grabado en madera no. Solo se pueden imprimir en la página anterior y no se pueden utilizar para imprimir otras páginas. Hasta el día de hoy, la Biblia de Gutenberg se considera un tesoro en el arte de la imprenta. Especialmente su diseño es muy bonito.

El invento de Gutenberg se extendió rápidamente por Europa. En 50 años, se imprimieron 30.000 tipos de impresos y 120.000 ejemplares utilizando este nuevo método.

Victor Hugo calificó la imprenta como el mayor invento del mundo. Las letras que utilizó Gutenberg estaban compuestas de una aleación de plomo, zinc y otros metales. Se enfrían muy rápidamente y pueden soportar la presión de la impresión. La impresión en sí se realizó mediante impresión rotativa sobre papel y pergamino.

La tecnología de impresión de Gutenberg abarató mucho el material impreso, la velocidad de impresión también aumentó mucho y el volumen de impresión también aumentó. Redujo significativamente las tasas de analfabetismo en Europa. Su invento se utilizó en Occidente durante 300 años antes de ser reemplazado por nuevas máquinas. Debido a la importancia del invento de Gutenberg, el académico estadounidense Mack Hart lo clasificó en octavo lugar en su "Lista de 100 personas que impactaron el proceso de la historia humana", lo que muestra su enorme papel en la historia humana.

上篇: 下篇: Tome el dialecto de Chongqing como ejemplo para ilustrar las similitudes y diferencias en la pronunciación y el vocabulario entre el dialecto de Chongqing y el mandarín1 Diferencias en la pronunciación entre el dialecto de Sichuan y el mandarín (1) El dialecto de Sichuan tiene más consonantes que. Mandarín. Las consonantes adicionales en el dialecto de Sichuan son [ni:] y [gn], las cuales son sonidos de la punta de la lengua. 1.[ni:]. Al pronunciar [ni:], el aire sale entre la lengua y el paladar, la superficie de la lengua se vuelve plana y la posición de pronunciación es posterior a la "n" de la letra pinyin mandarín; al pronunciar, el canal de fricción es más largo y; la fuerza de fricción es mayor. Por ejemplo: Yi, Yi (incluidas combinaciones de Yi y otros personajes como Yi y Yi), tú, Ni, Yao, Jiao, etc. El acento de Yibin, como el mandarín, básicamente no tiene esta consonante inicial, pero en el acento de Yibin y el mandarín se convierte en "y" (como Yi, Yi, etc.) y "n" (como tú, Ni, Yao, Ning, etc.) respectivamente. 2.[嘬]. El aire se emite desde la punta de la lengua y la parte posterior de la mandíbula (cerca de la laringe), y la fricción también es grande, lo que lo convierte en un sonido suave y sonoro de "g". En el dialecto de Sichuan, I (también como oh, er, hambriento, ganso, e, etc.), malvado (también como tiza), er, e, e (también como mandíbula, cáliz, cocodrilo, paladar, etc.),诮, 骁, ...... espera. En el acento de Yibin, excepto por algunas palabras que usan esta final (como an, evil, er, etc.), la mayoría de las finales son las mismas que las del mandarín (como oh, er, hambriento, ganso, e , er, hei, etc.); mientras que en el acento de Chongqing, incluso "yo, maldad, tú", etc. son casi iguales que el mandarín, excepto que el proceso de cambios de sílabas en la boca no es tan claro como el mandarín. . No olvide que hay muchas de las consonantes iniciales mencionadas anteriormente en el dialecto de Sichuan. En el "alfabeto chino Pinyin" de hace 50 años, estaban ordenadas entre g, k y h, y j, q y x. en cuatro filas con otras consonantes iniciales. Forme una matriz cuadrada relativamente ordenada. Es decir: bpmfdtnl gk[gn]hjq[ni:]x zhchshrzcs (2) Hay más consonantes en mandarín que en la mayoría de los dialectos de Sichuan. Más comunes en mandarín que en la mayor parte del dialecto de Sichuan son las consonantes familiares: zh, ch y sh. Por lo tanto, los residentes de la mayoría de las áreas del dialecto de Sichuan deben hacer un gran esfuerzo para separar con precisión zh, ch y sh de todas las z, cy s. La mayoría de los residentes del dialecto de Sichuan tienen que trabajar duro para distinguir con precisión zh, ch y sh de todas sus z, cy s. La mayoría de los residentes, excepto la "mayoría" de los dialectos de Sichuan, deben trabajar duro para aprender a hablar mandarín. Las pocas áreas fuera de la "mayoría" son la ciudad de Zigong y el condado de Fushun, el condado de Longchang de la ciudad de Neijiang y el norte del condado de Yibin (cerca de la ciudad de Zigong), el área contigua de Qiaotonyin en el condado de Lu, cerca del límite del condado de Fushun, y la ciudad Junlian de la ciudad de Yibin. El condado y partes de condados individuales en el antiguo distrito de Wenjiang de la ciudad de Chengdu son "enclaves" relativamente "aislados" de Qiaotonyin. Actualmente no existen estadísticas ni investigaciones sobre si la pronunciación y la no pronunciación de estas "pocas" áreas en Sichuan que tienen un sonido de lengua levantada son completamente consistentes con el mandarín. Pero la gente piensa que en el proceso de aprender mandarín, "un pequeño número" de sonidos de la lengua siempre representan una gran proporción. El origen o la formación de estos "varios" sonidos que mueven la lengua en el dialecto de Sichuan es un misterio, al menos para Lotte. (3) La diferencia de consonantes iniciales entre el dialecto de Sichuan y el mandarín La diferencia de consonantes iniciales entre el dialecto de Sichuan y el mandarín se refleja principalmente en "f" y "h". Hay dos situaciones específicas: 1. La mayoría de las áreas de Sichuan tienen sus propias "f" y "h" estandarizadas. Además, casi todas las palabras con la "h" inicial (como: fuego, y, o, él, río, mar, vivir, negro, bienes, él, mar, voluntad, espalda, gris, muy, odio, despiadado, horizontal, Heng, Heng, Xing...etc.), ¡muchos! (¡Mucho!) Todos son consistentes con el mandarín (por supuesto, las rimas no son necesariamente consistentes). El problema y la dificultad radica en la pronunciación del dialecto de Sichuan de las palabras con la consonante inicial "f", mientras que el mandarín se divide en "f" y "h" (esta última como Hu, Hu, Hu, Hu, Hu, Tie, Hu , Guo, Hu, Hay dos consonantes iniciales: fox, Hu, Hu, "he", "guo", "kernel",... etc. para jugar al mahjong. 2. Los residentes de algunas áreas de Sichuan (como algunas áreas desconectadas en el centro y norte de Sichuan) a menudo bromean acerca de que "f" y "h" son indistinguibles. O sólo "f" sin "h", o sólo "h" sin "f". Un chiste favorito es "Las flores de coliflor son amarillas". Fonética: El dialecto de Sichuan tiene 20 consonantes iniciales, 36 finales, 4 tonos y fenómenos antifonales. El dialecto de Sichuan tiene un total de 20 consonantes iniciales, menos que el mandarín. Sólo hay consonantes anteriores, no hay consonantes posteriores.