Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - La maestra me pidió que actuara en una obra de teatro y me pidió el guión.

La maestra me pidió que actuara en una obra de teatro y me pidió el guión.

"Viaje al Oeste" ------¿Tres golpes de demonios de hueso (guión)?

¿Hora de la primera escena? ¿Ubicación: Baihu Ridge?

p>

Personajes: White Bone Demon, Pig Bajie, Sun Wukong, Tang Monk, Sha Monk Wukong caminaba al frente, rascándose las orejas y las mejillas de vez en cuando. Bajie guió el caballo y comió maíz. Tang Monk se sentó elegantemente en su caballo dragón blanco y recitó el Sutra Nanmo. Sha Monk caminaba con dificultad llevando su carga. ?

Música de fondo; "¿Atrévete a preguntar dónde está el camino" (la música se detiene cuando Wukong habla)?

Sha Seng (dejó su carga y dijo con cansancio); Hermano mayor, segundo hermano mayor, hay varias casas frente a nosotros. Podemos ir a mendigar algo de comida rápida para llenarnos el estómago. ?

Bajie (tirando el maíz con una mirada codiciosa): ¿Por qué no vas a mendigar algo de comida? Veo que la gente frente a ti está arando campos y cultivando cáñamo. ¡Así que parecen ser muy ricos! ?

Wukong (saltó frente a Bajie y le tocó el dedo con desdén); ¡Eres en vano para tu reputación como mariscal del dosel! alrededor de esta montaña. ¡El espíritu maligno persiste! ¿No puedes verlo?

Bajie (corrió hacia Tang Monk, levantó la cabeza y dijo); Maestro, este mono monstruo es simplemente vago por sí mismo y no llega al estado de ayuno. ¿Pronto endurecerá la maldición? ?

Tang Seng (cerró los ojos, señalando a Wukong con calma); ¡Qué tan bien! Namo Amitabha. Viajero, ¿por qué no vas a pedir comida rápida? (Continúe cantando) Soy nativo de la dinastía Tang en el Este, me purifiqué y entré al budismo. Ahora estoy en el camino de buscar escrituras para buscar la paz para todos los seres sintientes. Luego, los cuatro maestros y discípulos leyeron juntos el último pasaje de Viaje al Oeste. Después de decir eso, Wukong se fue.

Wukong (apretando los puños con ambas manos, sosteniendo a Yun Lai, Maestro, ¡cuídese, el Viejo Sol se irá ahora!) Después de que Sun Wukong llegó al final, el Demonio de Hueso vestía una capa, estaba de pie en una montaña alta, mirando a los cuatro maestros y discípulos, y se burló.

Demonio de Hueso Blanco (burlándose con orgullo); ¡Jajajaja! ¡Hay Tang Monk para comer de nuevo! ¡De ahora en adelante puedo vivir para siempre! ¡Mira mi transformación! Mali Mali cambios óseos! El Demonio de Hueso Blanco se transformó, se quitó la ropa, se subió a la pequeña canasta y caminó con gracia hacia los cuatro maestros y discípulos.

El Demonio de Hueso Blanco (Jiao Didi, giró su cuerpo y le entregó el canasta a Bajie); La familia de esclavos vio a los ancianos allí desde la distancia. No sabían si tenían hambre, así que cocinaron algo de comida rápida y se la enviaron. ¿Ves...?

Bajie (sonriendo, con expresión codiciosa), ¡oh, arroz blanco, maíz tostado! ¡Ven a ver el maíz! Excelente Maestro! ¡Mira qué bien cocinado! Hermano menor Sha, ¡ven a ver! Occidente es realmente una tierra santa. ¡Siempre que tengas hambre, las bellezas vendrán a traerte comida! ?

Tang Monk (sobresaltado, con la cara sonrojada y seguía cantando); ¡Bien, bien! Bajie, ¿de qué estás hablando? Deje que Sha Monk descargue rápidamente su equipaje. Gracias a la benefactora. ?

Sha Seng (quítate la carga, haz una reverencia y agradece al Demonio de Hueso); Segundo hermano mayor, ¿qué vas a hacer? ¿Segundo hermano mayor? ¡Segundo hermano mayor! ! ! ?

Bajie (similar al Demonio de Hueso Blanco, después de tomar la canasta pequeña, estaba a punto de dársela a Tang Monk). Ella es verdaderamente una belleza natural, con cejas esmeralda y ojos almendrados. ¡Vamos, maestro, prueba este fragante arroz blanco! ?

Sha Monk (girando cuentas de Buda, juntando las manos, cerrando los ojos): Budas como este en todos los mundos desean usar este mérito para adornar la Tierra Pura de Buda. Amitabha. Esta mujer realmente está "sudando, su cara está rosada y cubierta de rocío, y el polvo sopla en los sauces de Emei con humo". ?

Esencia de Hueso Blanco (coqueta, tímida, manos bajadas antes de la barbilla, cuidado); ¡Ten cuidado de no quemarlo, este es el arduo trabajo de la familia esclava! (Sonriendo suavemente)?

Wukong (se acercó corriendo, luciendo preocupado): ¡Más despacio! ! ! ! ¡Idiota! De hecho, le entregó la comida de este duende al maestro para que la comiera. ¡Estaba realmente cegado por la niña! Hermano menor Sha, ¡date prisa y protege tu equipaje y al Maestro antes de que golpee a este duende! ?

¿Cambiar el escenario? La segunda escena, hora; mañana, ubicación; ¿Baihu Ridge?

¿Personajes; White Bone Demon, Zhu Bajie, Sun Wukong, Tang Monk, Sha Monk?

Demonio de Hueso Blanco; ¡tararea! No logré convertirme en una niña la última vez. No esperaba que Sun Wukong fuera bastante poderoso. No, tengo que pensar en una manera... um... (caminando de un lado a otro, con los ojos en blanco). ¡Sí! ¡Conviértete en esa anciana! ?

Cuando se levantó el telón, una anciana apareció frente a Tang Monk y los tres salieron, sosteniendo una vara de bambú en su mano derecha y un rosario en su mano izquierda. y cantando el nombre de Buda.

?

Zhu Bajie (en pánico); Maestro, ¡no es bueno! La que el hermano mayor mató a golpes debe ser la hija de esta anciana. ¿Qué debemos hacer? Maestro, ¡piense en una manera! ?

Anciana (la anciana caminó frente a Zhu Bajie); ¿Dónde está mi hija? Pequeño Maestro, ¿has visto a mi hija? ¿Zhu Bajie se esconde, Tang Monk canta sutras y la anciana camina hacia el cuerpo de su hija?

Anciana (llorando); hija mía, comes rápido y cantas Buda todos los días, pero no esperabas terminar así. ¡Qué lástima! ¿Wuwu...wuwu...?

¡La anciana (se levanta y agarra a Zhu Bajie!); Debes ser tú, el monje feroz, quien mató a golpes a mi hija. ¡Devuélveme, devuélveme a mi hija!

Zhu Bajie (cubriéndose la cabeza con las manos); Ah...ah...no...yo...no lo golpeé. ?

Tang Seng: Lo siento, anciana, realmente no fue él quien me golpeó. Esto fue culpa de mi aprendiz mayor, y todo es culpa mía por mi disciplina laxa. ?

Anciana (soltando a Zhu Bajie): Ay ~ Este anciano es muy compasivo. Lamento mi vida miserable. Por favor, ve a Qiancun a comprar un ataúd y entierra a tu pequeña hija. No volveré a discutir contigo.

La anciana apartó a Tang Seng y Sun Wukong salió. La anciana no se dio cuenta, así que jaló a Tang Seng y continuó caminando. Después de un rato, la anciana miró hacia atrás y vio a Sun Wukong. Ella se sorprendió. Sun Wukong se rascó la cabeza y se rascó la cabeza, y dudó por un momento, pero el garrote dorado aún golpeó su cabeza, la anciana cayó al suelo y su verdadero cuerpo se fue volando con la ayuda. del espíritu maligno. ?

Tang Seng (enojado, señalando a Sun Wukong): Estás loco, ¿por qué mataste a la madre y a la hija dos veces seguidas sin ningún motivo? ?

Sun Wukong: Maestro, ha sido engañado. Estas madre e hija se transforman en duendes. ¿Crees que no hay familia en estas cien millas, de dónde vienen? ?

Zhu Bajie; pero mira, obviamente es un ser humano. ?

Tang Monk: Entre los cinco preceptos budistas, uno es abstenerse de matar. Has violado los preceptos budistas de matar. Puedes irte. Ya no te quiero como mi discípulo.

Sha Seng (por favor): Maestro, si el hermano mayor no hubiera estado cazando monstruos en el camino, el Maestro habría sido devorado por los monstruos hace mucho tiempo. (¿Tang Monk quiere recitar la maldición apretada)?

Sha Seng: Maestro, Mo Nian, Mo Nian, ¡el hermano mayor también está haciendo lo mejor que puede! ?

Tang Monk: Bueno... Está bien, Wukong, esta vez te perdonaré y nunca volveré a hacer esto. ?

Sun Wukong (susurrando): Si este monstruo no es eliminado, habrá problemas en el futuro. ?

Sun Wukong (en voz alta); ¡Fui a patrullar las montañas! ?

¿Cambio de escenario? Hora de la tercera escena; ubicación de la mañana; ¿Baihu Ridge?

Personajes; White Bone Demon (Viejo), Zhu Bajie, Sun Wukong, Tang Monk, ¿Sha Monk?

White Bone Demon (Viejo) Pisoteando enojado y chillando); Humph, todo es culpa de ese maldito mono. Fue descubierto de nuevo. Estoy realmente enojado. ¡Trata con este mono! También hay un anciano en esta familia. Cuando me convierta en este anciano, engañaré a Monk Tang. Hum hum, estoy decidido a comer la carne de Tang Monk. ?

El Espíritu de Hueso Blanco se transformó, se vistió con la ropa del anciano y se disfrazó de anciano. Llorando y llorando, caminó hacia los cuatro maestros y discípulos, y salió Sun Wukong

White Bone Demon (entró en escena llorando con un bastón); ¡Qué vida tan miserable para mí, un anciano! Después de una vida de pobreza, finalmente crié a mi hija. Antes de que pudiera ser filial conmigo, un hombre de cabello blanco vino a enviar a un hombre de cabello negro. Mi anciana fue a buscar justicia del asesino y también fue asesinada. ¡triste! ?

Demonio de Hueso Blanco (se acercó a Tang Monk y le dijo con severidad): ¡Demonio asesino, devuélveme a mi hija y a mi esposa! ?

Tang Monk (temeroso, seguía cantando sutras);

Wukong, ¿por qué no te arrepientes rápidamente y te disculpas con el anciano?

Sun Wukong estaba saltando ansiosamente a un lado, mirando al Demonio de Hueso ¡Eh, duende! ¡Has venido aquí para engañar a mi maestro una y otra vez, y mira si no te mato a golpes de un solo golpe! ?

Demonio de Hueso Blanco (gritando); ¡Ah! ¡Maestro (Tang Seng) ayúdame! ¡Ayuda! ¡Asesinato! ?

Tang Monk; ¡no seas grosero! Has matado a golpes a su esposa y a su hija, ¿por qué no te arrepientes? ?

Demonio Esqueleto (temblando de ira): Eres un monje. No es suficiente que hayas dañado a mi esposa y a mi hija. Ahora tienes que enviarme al infierno. ¡un monje! Cielo, por favor abre los ojos. ¿Cómo podría existir un monje así? ?

Tang Monk (Wukong levantó el garrote dorado, Tang Monk se detuvo inmediatamente, ¡detente!); ¡Incluso perdiste dos vidas, la de tu madre y tu hija, y todavía te atreves a cometer un asesinato! ?

Demonio Esqueleto (golpeándose el pecho y llorando); ¡Mi esposa! ¡Hija mía! ¿Por qué estáis todos muertos? (corre hacia Sun Wukong): Matas gente así, ¿por qué cantas sobre Buda? ¡Tú matas! Me has matado, pero si matas a golpes a mi esposa y a mi hija, ¡no quiero vivir más! ¡Tú matas! ¡Vamos! ?

Sun Wukong (sonrojado de ira y con el cuello grueso); No importa cómo cambies, todavía puedo decir que eres un monstruo, ¡nunca podrás escapar de mis ojos! (Levanta el aro dorado)?

Tang Monk (da un paso adelante para proteger al monstruo): Incluso si eres un monstruo, no puedes matarla. Tienes que persuadirla para que abandone el mal y haga el bien. ?

Sun Wukong: El canibalismo del duende nunca cambiará. Si la salvas hoy, no te dejará ir mañana. (¿Golpeó al monstruo con un palo y finalmente lo mató)?

Bajie (riendo); Oh, Sun Wukong, te volviste loco, solo caminaste mucho tiempo y mataste a tres. ¡gente! ?

Sun Wukong (Tang Monk quería recitar la maldición apremiante, gritó Sun Wukong); Maestro, ¡no lo piense, no lo piense! Ven y mira cómo es. ¿Un montón de esqueletos?

Tang Monk (de repente iluminado); ¡Qué bueno, qué bueno! Wukong, realmente no debería haberte tratado así como a un maestro. ¡Realmente te hice daño! ?

Wukong (tocándose la nuca y sonriendo); mientras el maestro esté a salvo, ¡el aprendiz no dudará en subir a la espada o al mar de fuego! ?

Zhu Bajie (burlándose); Un tipo hipócrita. Tú, Bi Mawen, eres muy buena engañando a la gente. ?

Tang Seng (cuestionando, se volvió hacia Zhu Bajie); ¿por qué dices que soy hipócrita? ¿Cómo engañó tu hermano mayor a la gente? ?

Sha Seng (sostiene el rosario y dice algo en silencio); el segundo hermano mayor está diciendo tonterías otra vez. ?

Zhu Bajie: ¿Dijiste que no mentiste? El hermano mayor obviamente mató accidentalmente a tres miembros de su familia y, sin embargo, todavía está poniendo excusas. ¡Está usando una trampa para engañarte! ?

Wukong (enojado); idiota, ¡deja de decir tonterías! ¡Cómo me atrevo a hacer algo tan vergonzoso! ?

Zhu Bajie (discutiendo, en voz alta); Si me dices, dime, sabrás decirme. La gente vino a entregar comida con buenas intenciones, pero los mataste. ¿Solo usas una venda en los ojos? ¡Esto no es lo que hizo un monje! ?

Tang Seng (asintiendo pensativamente); lo que dijo Bajie tiene sentido, ¡tiene sentido! Wukong, ¿cómo puedes venir a mi puerta budista y aprender escrituras budistas conmigo después de haber dañado a la gente una y otra vez? Olvídalo, será mejor que regreses a tu montaña Huaguo lo antes posible y te conviertas en un monstruo. No quiero que seas mi aprendiz. ?

¡Wukong (triste); Maestro! ¡Maestro! ¡Cómo es posible que ya no me quieras! Yo fui quien te ayudó a acoger a tu hermano menor y someter al demonio. ¿Cómo pudiste ser tan cruel? ?

Sha Seng (ayudando a Wukong); Así es, Wukong ha ayudado mucho a todos, así que no debería irse.

Tang Seng (sacude la cabeza): Eso está bien, eso está bien. No tengo un discípulo al que le guste matar. Soy un buen monje. De ahora en adelante, nunca volveré a mencionar el nombre del monje ni querré que sea mi discípulo. Sha Seng, tráeme lápiz y papel y escribe una carta de divorcio. ?

Tang Monk escribió rápidamente y le entregó la carta de divorcio a Wukong, quien se inclinó ante Tang Monk. ¿Se ha ido?

Wukong (indefenso); Maestro, gracias por cultivarme. Nunca volveré a insultar su reputación. ?

Música de fondo: “Atrévete a preguntar dónde está el camino” comienza con el maestro y el discípulo cantando juntos: Atrévete a preguntar dónde está el camino, el camino está a tus pies…

Información ampliada

Los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk fueron a Baihu Ridge para recopilar las escrituras. En Baihu Ridge, vive un demonio cadáver, White Bone Spirit. Para comer la carne de Tang Monk, se transformó en una chica de pueblo y una mujer, pero Sun Wukong los vio a todos. El Demonio de Hueso Blanco se asustó y se convirtió en una ráfaga de viento para escapar. la muchacha y la mujer del pueblo hasta la muerte.

Pero Tang Monk no distinguió entre seres humanos y monstruos. En cambio, culpó a Sun Wukong de cometer crímenes sin sentido, herir tanto a su madre como a su hija y violar los preceptos. La tercera vez, el espíritu de hueso blanco volvió a convertirse en un anciano de pelo blanco y fue descubierto por Sun Wukong. Tang Monk escribió una carta despectiva y llevó a Sun Wukong de regreso a la montaña Huaguo.