Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Introducción a las montañas siendo rojas y los bosques teñidos

Introducción a las montañas siendo rojas y los bosques teñidos

El significado de esta frase es: A lo lejos, hay montones de picos, cubiertos de arces, y todos son rojos. El río bajo tus pies es largo, verde y con velas blancas; A lo largo del río, miles de barcos se lanzan inesperadamente y los peces van y vienen. El cielo está claro como el agua y las nubes blancas son largas. El águila extiende sus alas, cruza el cielo azul y atraviesa las nubes blancas. De esto podemos darnos cuenta de que "cada montaña es roja y cada bosque está teñido". El poeta no se centró en cada planta y cada árbol, sino que eligió dos imágenes diversas: "montaña" y "bosque". La palabra "山" significa "diez mil", y representa los altibajos de las montañas, la superposición de distancia y altura. Utilizando "rojo" como color y el adverbio de grado "segundo" como adverbio, representa una concepción artística en la que las montañas son rojas como el fuego y se evaporan con calidez. Un bosque de diez mil árboles se limita a "capas", que describen la forma ondulante de los árboles con los altibajos de las montañas; la palabra "tinte" describe el color uniforme y brillante de las hojas heladas que se vuelven rojas después de las heladas; el adverbio "hacer" expresa la popularidad de lejos y de cerca, de dentro y de fuera. Las montañas y los bosques están integrados en uno, y el reino es amplio, lo que permite a la gente nadar mejor. "El río está crecido y cientos de barcos compiten por fluir". El poeta pasó de mirar de lejos a mirar hacia abajo y eligió las dos imágenes del río y del barco. "Hombre" significa "lleno", no "lleno" de una ola, pero mirando todo el río Xiangjiang para colorear, el adverbio "cabeza" se usa para resaltar el color verde y claro de los ríos profundos y poco profundos; El uso de números, centenas y el verbo "luchar" para escribir "timón" añade una atmósfera animada y emprendedora a la superficie verde y libre de polvo del río, mostrando la animada escena de miles de velas compitiendo por la belleza y la gloria. Emoción: El poeta no describe objetivamente las imágenes de la obra, sino que "inyecta" más vitalidad a las imágenes objetivas seleccionadas. Por ejemplo, palabras como "Wan", "Man", "Diez mil", "Du" y "Tou" en "Diez mil montañas son rojas", "Diez mil bosques están teñidos" y "Man Jiang Bitou" hacen los colores rojo y verde son más prominentes, ricos, vívidos y hermosos en alcance, grado y nivel. Describe imágenes como águilas y peces nadando para describir la magnificencia de las cosas. La palabra "Jing" se utiliza en "Miles de heladas compiten por la libertad", que resalta efectivamente la vitalidad de todas las cosas en el frío otoño, haciendo que la gente sienta el amor infinito del poeta por la naturaleza y sus sinceros elogios. Desde un punto de vista estético, la sublime belleza del paisaje otoñal se expresa en aspectos externos, como escenas altas, vastas, majestuosas y magníficas. El filósofo alemán Immanuel Kant dividió lo sublime en dos categorías: lo sublime matemático, como el volumen de una montaña, y lo sublime mecánico, como el impulso de una tormenta. El famoso crítico literario ruso Chernyshevsky también dijo: "Una cosa es mucho más grande que cualquier otra cosa, y es la sublimidad". Confucio también relacionó la "grandeza" con la sublimidad y elogió: "¡Genial! Yao. Es un monarca. Es vergonzoso. Sólo el cielo". Es grande. Es simplemente vergonzoso." Esta belleza elevada, amplia y magnífica se refleja vívidamente en la descripción de montañas y ríos en los poemas del Presidente Mao. 103010 es uno de los mejores artículos. La primera mitad de la palabra se centra en el paisaje. "El otoño frío e independiente, el río Xiangjiang va hacia el norte, la isla Orange". El autor se sitúa desde el principio en el amplio fondo de agua otoñal y el largo cielo. Al mismo tiempo, también lleva a los lectores a un reino sublime de finales de otoño. Mirando a lo lejos: "Las montañas son todas rojas y los bosques están teñidos". El autor no sólo vio el bosque de arces en la montaña Yuelu frente a él, sino que también pensó en los plátanos chinos en la montaña Xiangshan de Beijing. como los sebo, metasequoias, arces, muérdago, etc. en las innumerables montañas de la patria. La montaña Pistacia chinensis, con sus capas de árboles, ha rozado el espíritu de la naturaleza y lo ha vuelto de color rojo púrpura. las sonrientes flores de primavera en febrero y más hermosas que junio. Vista cercana: "El río está lleno de agua y cientos de personas compiten por fluir". El agua clara del otoño, las olas azules del río en otoño y el río Xiangjiang bajo tus pies son aún más cristalinos en otoño. como esmeraldas verdes y cristales transparentes. En el río, miles de velas compiten por el ferry, moviéndose silenciosamente y llenas de vitalidad. Mirando hacia arriba, "el águila vuela directamente hacia el cielo". En el cielo otoñal sin nubes, el águila es fuerte y vuela libremente. A vista de pájaro, "los peces vuelan hacia el fondo poco profundo". Como el agua del río es cristalina, los peces mueven sus aletas y nadan libremente. Junto con

Es digno de "conducir a través de montañas y mares para fijar la vista" ("Qin Yuan Chun Chang Sha" de Li Bai), digno de "hablar miles de kilómetros en una distancia corta" (Du "Canción del paisaje de pintura rosa de Dang Tu Zhao Yan Shaofu de Fu")). Éste y otro de los poemas del autor, "Wang Zai pintando imágenes y canciones de paisajes", representan el paisaje norteño de "miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve", que es una magnífica pintura de paisaje panorámico sin precedentes en la poesía clásica.

Nació en diciembre de 1959 en la ciudad de Yichun, provincia de Heilongjiang. En 1976, estudió música vocal con su madre Wang Yaru. En 1978, fue admitido en la Ópera China con excelentes resultados y se desempeñó como solista. Estudió con el artista de performance Li Bo. En 1979, interpretó a la heroína Tian Ruxing en la ópera "Spring Snow in Qinyuan". En 1980, estudió música vocal con Wang Fuzeng, profesor asociado de música vocal en el Conservatorio Central de Música.

En 1981, fue admitido en el Departamento de Música Vocal del Conservatorio de Música de China. En 1982, estudió con Weng Ruomei y se desempeñó como profesor asociado de música vocal. En 1983, en "¡Luz de estrellas!" En la interpretación de "Starlight", actuó como cantante principal de "Yellow River Cantata". En 1984, interpretó los papeles principales de Fangfang y Yuanyuan en la ópera "El río Amarillo". En 1985, interpretó a la heroína Xi'er en la ópera "Heart of Grass". En 1986, participó en el Gran Premio Nacional Vocal "Peacock Cup" y ganó el Premio a la Excelencia. En 1987, participó en el primer Festival de Arte de China y representó la ópera a gran escala "La chica de pelo blanco", interpretando a la heroína Jin. En 1988, ganó el premio Plum Blossom, el premio más importante para el drama chino. Visitó los Estados Unidos para participar en la conferencia anual de ópera del O'Neill Theatre Center y representó la ópera "The Wilderness". En 1989, visitó Hong Kong y Macao y participó en una gala para celebrar el 40º aniversario del Día Nacional organizada por la sucursal de Hong Kong de la agencia de noticias Xinhua. En 1990, se convirtió en profesor de música vocal Zhou Xiaoyan. Ganó el primer lugar en el grupo profesional de canto étnico en el 4to Gran Premio Nacional de Televisión para Jóvenes Cantantes organizado por CCTV. El 15 de julio de 1990 participó en el primer programa "Wilderness" de Shanghai TV. En 1991, participó en la Gala del Festival de Primavera de CCTV y en la Gala del Festival de los Faroles. Asistió a la celebración del 40 aniversario de la liberación pacífica del Tíbet con el jefe de la delegación central. Fui a Hong Kong para participar en la Gala del Festival del Medio Otoño copatrocinada por las estaciones de televisión de China continental, la provincia de Taiwán y Hong Kong. En 1992, protagonizó la ópera "Stars Tonight" como la heroína Han Ying. Participó en la Gala del Festival de Primavera televisada organizada por el Ministerio de Cultura. Participó en la actuación de Mongolia Interior del Grupo de Arte Central "Heart to Heart". Fui a Hong Kong para participar en el "92 China Art Festival". Visitó Japón con la delegación juvenil china. En 1993, participó en la Gala del Festival de Primavera de CCTV y visitó Malasia con la delegación de artistas de CCTV. En 1994 visitó Alemania con una delegación de artistas de Hubei. Participó en la visita del grupo artístico central "Heart to Heart" a Ningxia. Visitó Corea del Sur con la delegación de la Federación de Mujeres. Participó en las actuaciones de Guo que abarcan sesenta años de su carrera artística. Realizar un concierto en solitario en Shanghai. En 1995, interpretó a la heroína Xi'er en la representación del 50 aniversario de la ópera "Guardias Rojos del Lago Honghu". Visitó Alemania y Suiza con una delegación de artistas de ópera chinos; fue al Tíbet para filmar "La chica de pelo blanco" de MTV y ganó la medalla de oro en el concurso nacional de MTV. Ganó el premio “Five One Project” del Ministerio de Anuncios. En 1996, participó en la Gala del Festival de Primavera de CCTV como cantante solista cantando "Public Servant"; participó en la Gala del Festival de Primavera de TV organizada por el Ministerio de Cultura como cantante solista "Public Servant"; Áreas antiguas patrocinadas por el Ministerio de Cultura. Realizó un concierto en solitario en Shenzhen; filmó la serie de televisión musical "Blooming Flowers of Shandandan", "Fifth Watch of the Crescent Moon", "Returning to Taoism", "Zheng Chenggong, the True Son of Southern Fujian", así como también. la serie de televisión musical "Shandandan Blooming", filmada por Shanghai Oriental TV Station Wushan Goddess y ganó la medalla de oro en el Concurso Nacional MTV. En 1997, participó en la Gala del Festival de Primavera del Ministerio de Cultura; grabó un álbum personal "Wushan Goddess" publicado por Shanghai Audio and Video Publishing House; participó en la velada teatral a gran escala "Oda al Retorno" organizada por el Ministerio de Cultura. Ministerio de Cultura, así como la celebración del regreso de Hong Kong organizada por CCTV Literary Evening Party; participó en el espectáculo cultural de mujeres artistas mundiales organizado por CCTV; acompañó el espectáculo de condolencias "Beijing-Kowloon Cultural Car Management Art Troupe" organizado por el CCTV; Ministerio de Cultura y Ministerio de Ferrocarriles filmaron la música para televisión "Chinese Mother" y "Chinese Mother" grabada por la estación de televisión por cable de Fuzhou "Golden Moon";