"El Libro de las Canciones·Xiaoya·Tambores y Campanas": campanas, tambores, arpas, arpas y shengs y campanas, la tristeza oculta de la música elegante en la época próspera
Este es un poema que representa a los nobles de la dinastía Zhou disfrutando de la música real junto al río Huaihe. Debido a que menciona repetidamente "un caballero y un caballero", "Prefacio a los poemas de Mao" cree que es una obra satírica del rey Zhou You, y Zheng Xuan cree que es una obra del período del rey Zhou Zhao, por lo que no se puede probar. . Todavía entiendo este poema como un poema sobre disfrutar de la música real junto al río Huai y añorar a los caballeros y sabios.
El primer verso, "Las campanas suenan, el río Huaihe fluye, estoy preocupado y triste. Un caballero nunca olvidará su promesa". Estoy preocupado de nuevo. Quiero recordar a ese amable caballero y no olvidarlo nunca.
La segunda sección, "Los tambores y las campanas suenan y el río Huaihe fluye. Estoy preocupado y triste. Un caballero nunca devolverá su virtud. Las campanas suenan y el río Huaihe". es poderoso, y en mi corazón hay tristeza en la preocupación. Ese amable caballero tiene buena conducta y es inocente de adulación.
La tercera estrofa, "Los tambores y las campanas golpean a los escarabajos. Hay tres islas en el río Huaihe y estoy preocupado por mi cuñada. Un caballero es un caballero, y su las virtudes no son las mismas." Tocan las campanas y tocan los tambores, y la música resuena en los bancos de arena. I Mi corazón está lleno de preocupación y tristeza. Ese amable caballero es virtuoso y no tiene defectos.
La cuarta sección, "Tambores, campanas y arpas, tambores, arpas, tambores y arpas, el sheng y el repique tienen el mismo sonido. Al sur de Yaya, no hay arrogancia en Yixi. "Se tocan las campanas, se tocan el arpa y el arpa, y se toca el arpa. El sonido de Sheng y Qing es armonioso. Los principales son Yale y Nanle, que están en armonía entre sí.
Tambor, como verbo, tocar. Jiang (qiāng) será una palabra onomatopéyica. Los significados de "刈刈" y "Qinqin" en el siguiente texto son los mismos. La sopa Tang (shāng) se refiere a la situación de un poderoso flujo de agua. en el texto siguiente es lo mismo: Shu, persona virtuosa, Hui, Xie, ritmo (gāo), una especie de gran tambor, muchas pequeñas islas en el río Huaihe, movido por la tristeza y la mente inquieta. como "訧", deficiencias y defectos
Chime (qìng), un antiguo instrumento de percusión, generalmente hecho de jade o piedra, con una marca en el agujero que se lleva con una cuerda y la cuerda. colgado en el marco, aquí se refiere a tocar y tocar. Ya originalmente se refiere a un instrumento musical, con forma de cubo de pintura, con ambos extremos cubiertos con piel de oveja; luego se amplió para referirse a la música o música del emperador; La ortodoxia oficial de la música. Nan originalmente se refiere a un instrumento musical, con forma de campana; también se dice que se refiere a la música de la cuenca del río Jianghan en el sur, un antiguo instrumento musical con forma de campana. Una flauta de pan, suele ser tocada por los bailarines durante las actuaciones. Mientras toca el arpa, él baila con Zhai Yu. Esta es una técnica de contraentrenamiento, lo que significa que no hay caos ni armonía. Huaishui Tangtang". Este sentimiento se expresa repetidamente en las tres estrofas. Apreciar la música es originalmente algo feliz, pero la mente del poeta siempre añora al caballero y al ministro virtuoso. En la última estrofa, finalmente se relajó y rindió homenaje al Dinastía Zhou Me impresionó la música armoniosa de la música elegante del río Jianghan y la música sureña del río Jianghan, y me dediqué al proceso de apreciar la música elegante que representaba la ortodoxia musical de la dinastía Zhou. Al escuchar esta gloriosa música, el poeta la anhelaba. Es probable que el virtuoso ministro se haya dado cuenta de la verdadera crisis, por eso tiene este tipo de emoción de "dolor".
El Libro de los Cantares Especial. Tema Capítulo 208