¿Por qué las voces de doblaje en películas y series de televisión son siempre las voces originales de los actores?
1. Mejor calidad de sonido: mediante la regrabación o posproducción, se puede controlar mejor la calidad del sonido y los efectos, mientras que se pueden eliminar el ruido original y las interferencias ambientales, lo que hace Es más fácil para el público escuchar y comprender el diálogo de los personajes.
2. La sincronización de labios es más precisa: la sincronización de labios del actor se verá afectada por varios factores como el lugar de rodaje, el entorno, las emociones, etc., lo que dará como resultado que el sonido de la filmación y la sincronización de labios del personaje sean diferentes. fuera de sincronización. Y se puede sincronizar la regrabación o postproducción para que los personajes sean más realistas.
3. La música y los efectos del tema son más destacados: durante la regrabación o la posproducción, se pueden agregar efectos de sonido y música apropiados en el momento adecuado para hacer la escena más vívida y atmosférica, y ayudar a narrar. la historia cuando sea necesario. El papel de las historias.
4. Necesidades de primera transmisión y transmisión internacional: los dramas cinematográficos y televisivos se transmiten en muchos canales y medios. La grabación y el doblaje pueden reducir las restricciones de idioma, hacer que los dramas cinematográficos y televisivos sean más internacionales y facilitar la transmisión en diferentes ocasiones. .
En resumen, el propósito del uso del postdoblaje en dramas de cine y televisión es mejorar el nivel general de producción, y parece que esta tendencia no será difícil de continuar en el futuro.