Cómo producir sonidos en la Ópera de Pekín
Introducción: El método de pronunciación se refiere a la forma y el estado de la laringe, la cavidad oral y la cavidad nasal para controlar el flujo de aire durante la pronunciación, incluidos los métodos para crear obstáculos y superarlos durante la pronunciación, la fuerza de la flujo de aire, si las cuerdas vocales vibran, etc. La siguiente es una colección de métodos de pronunciación para la Ópera de Pekín que he compilado para su referencia.
⑴La verdadera voz también se conoce como la voz grande y la voz original.
Uno de los métodos de pronunciación de los actores de la Ópera de Pekín. Al cantar, el Qi sale del Dantian, canta a través de la cavidad de la garganta y emite directamente un sonido, que se llama voz verdadera. El sonido producido por la voz real se llama voz real. Por ejemplo, cuando el Dantian Qi pasa a través de la cavidad de la garganta, el actor la estrecha para que produzca un tono más alto que la voz real, lo que se denomina voz falsa. Cuando se pronuncia la voz real y el falsete, la conexión es natural y no queda rastro, lo que puede hacer que el rango del sonido sea amplio y los sonidos altos y bajos se muevan libremente. Los papeles Shengxing (Laosheng, Wusheng, Hongsheng), Jingxing, Chouxing, Laodan y otros de la Ópera de Pekín se interpretan con voces reales. Xiaosheng canta con voz de falsete, pero cuando habla, usa una combinación de voz real y de falsete.
⑵La voz falsa también se conoce como voz pequeña y segunda voz.
Uno de los métodos de pronunciación de los actores de la Ópera de Pekín. Es relativo a la voz verdadera, la voz grande y la voz nativa. El sonido producido por un falsete se llama falsete. Al hablar, la abertura laríngea se estrecha en comparación con la voz real, la posición se eleva y el flujo de aire se vuelve más fino. La voz en falsete tiene un tono más alto que la voz real. Tanto las actrices como los actores jóvenes de la Ópera de Pekín utilizan el falsete al cantar, pero la dureza y suavidad de sus voces son diferentes.
⑶Voz izquierda, sustantivo para la música vocal de la Ópera de Pekín.
Se refiere principalmente a una voz anormal entre las voces masculinas, que puede ser aguda pero no grave. Además, la voz es rígida y plana, y carece de redondez en algunos antiguos estudiantes o estudiantes de artes marciales que se especializan en agudos. perfil cantando canta con esta voz. La voz de Laosheng puede ser puramente del lado izquierdo o puede haber una voz nativa con un ligero lado izquierdo. Además, a veces se utiliza la voz izquierda como otra explicación, lo que significa que la voz no coincide con el acompañamiento del instrumento, por lo que generalmente se dice desafinado.
⑷Drenar la voz también se utiliza para afinar la voz. El método de práctica de canto de los actores de la Ópera de Pekín es también uno de los pasos para entrenar las habilidades de canto de los actores.
Además de gritar y recitar la letra todos los días, los actores también deben practicar los pasajes de canto de la ópera en voz alta con el acompañamiento del huqin (o tambor, etc.). Algunos utilizan primero el ajuste normal de la puerta y luego la levantan adecuadamente. Las funciones del levantamiento de garganta:
1. Al practicar el canto en voz alta, la voz puede cumplir con los requisitos del canto en el escenario. Gracias al entrenamiento continuo, la voz puede volverse cada vez más fuerte y redonda, llena de energía, clara y poderosa en la articulación, y mantener la durabilidad.
2. Familiarizarse con el acompañamiento, comprender completamente la relación entre el canto y el acompañamiento, dominar las dimensiones simultáneamente, interpretar el significado de la música y expresar el estado de ánimo de la música, para que la coordinación del canto y el acompañamiento pueda ser armoniosa, logrando así un entendimiento artístico mutuo. y coordinar el estilo de interpretación de toda el aria.
⑸ El grito, un método para que los actores de la Ópera de Pekín practiquen su voz. Al gritar pueden ejercitar cada parte vocal y pronunciar correctamente el sonido original de cada vocal.
El momento de gritar suele ser temprano en la mañana, en un área abierta, gritando sonidos únicos como "uh", "yi", "ah", etc., de bajo a alto, de alto. a bajo, repetidamente. Después de que tu voz se sienta cómoda, practica con las arias.
⑹ El sonido Dantian, también conocido como Xiangtang, es un término para la música vocal de la Ópera de Pekín.
Cuando el actor canta, acumula suficiente Qi en sus pulmones y ejerce fuerza en la parte inferior de su abdomen. El Qi parece ser emitido desde el Dantian (el área a unos tres centímetros debajo del ombligo del cuerpo humano). llamado el Dantian). En términos generales, los métodos tradicionales de entrenamiento vocal de ópera y canto también creen que el sonido Dantian es el más resonante (es decir, el sonido se puede escuchar a distancia y con claridad).
⑺Las nubes cubren la luna, sustantivo de la música vocal de la Ópera de Pekín.
Esta es una metáfora de la voz suave y sutil de Laosheng. Este tipo de voz puede sonar seca al principio, pero cuanto más cantas, más fuerte y hermosa se vuelve. Hace que la gente sienta que tiene un encanto suave y un potencial ilimitado. Es una voz hermosa formada por un entrenamiento a largo plazo. . Las voces de Tan Xinpei y Yu Shuyan pertenecen a este tipo.
⑻Taizhong, término para la música vocal de la Ópera de Pekín.
En la mediana edad y en la vejez, debido a factores fisiológicos, los actores desarrollan afonía y son completamente incapaces de cantar, lo que se denomina colapso. Algunos actores cuidan mucho su voz y mantienen las vocales sin cambios incluso cuando son mayores. Los actores que cantan en falsete tienden a meterse en problemas con el tiempo.
⑼El sonido detrás de la cabeza es un tipo de sonido de la Ópera de Pekín. También conocido como respaldo de Gongyin.
En la pronunciación general, el Qi sale del Dantian, pasa a través de la cavidad de la garganta y se emite directamente. Aunque el sonido en la parte posterior de la cabeza también proviene del Dantian, cuando se pronuncia, la laringe se comprime ligeramente, la pared faríngea posterior se abre, el paladar blando se eleva y el sonido se envía a la cavidad de la cabeza, donde se reúne con el sonido nasal, lo que hace que el sonido recorra la parte posterior de la cabeza y pase a través de la cavidad craneal* **Ming, emitiendo un tono rico e implícito.
La pronunciación del sonido detrás de la cabeza es vigorosa y poderosa, se puede escuchar de lejos, pero no es aguda cuando se escucha de cerca. En los estilos de canto de Laosheng y Jingjiao, este método de canto se utiliza a menudo cuando se encuentran notas altas con acentos cerrados (como "Yi Qizhe"). Es raro que el canto Danjiao use la parte posterior de la cabeza, pero el canto al estilo Cheng (Yanqiu) a veces lo usa.
⑽Huang tune también se llama Huang tune, Huang tune o cool tune.
Sustantivo musical vocal de Ópera de Pekín. Se refiere a la inexactitud del canto del actor en la melodía, y se acostumbra referirse específicamente al cambio de tono ligeramente más bajo que la clave. La mayoría de ellos son causados por condiciones fisiológicas innatas del actor, como variación de las cuerdas vocales, tono de oído inexacto, etc. En ocasiones también se debe a una práctica inadecuada de la voz.
⑾Maodiao, sustantivo para música vocal de la Ópera de Pekín.
Se refiere al actor que canta la melodía ligeramente más alta que la prescrita. La mayoría de ellos son causados por condiciones fisiológicas congénitas. A veces se debe a un fallo temporal de condiciones fisiológicas (como las cuerdas vocales), a veces también es causado por un entrenamiento vocal inadecuado;
⑿Zouban, término para la música vocal de la Ópera de Pekín.
Se refiere a que el canto del actor no cumple con el tempo prescrito. En el canto de la Ópera de Pekín, hay varios ritmos como banyan, banyan y agua que fluye. Si el canto se desvía de las reglas del banyan y pierde el sentido del ritmo, se le llama seguir la prohibición.
⒀Desafinado, sustantivo en la música vocal de la Ópera de Pekín.
Se refiere a que el actor canta en un tono alto o bajo que no cumple con el tono prescrito. Comúnmente se le llama desafinado.
⒁El tono de respiración es uno de los métodos de canto de la Ópera de Pekín.
Hace referencia a la forma en que los actores inhalan al cantar. Los distintos estilos de canto de la Ópera de Pekín tienen diferentes longitudes y ritmos. Los actores deben dominar el método de inhalación preciso para poder cantar con calma, gracia y melodiosa. Hay dos tipos de puertos de aire: ventilación y fuga de aire. La ventilación se refiere a la inhalación durante los intervalos de canto, mientras que el robo de aliento se refiere a la inhalación durante frases musicales intermitentes o continuas sin que el oyente se dé cuenta.
⒂La respiración, uno de los métodos de canto de la Ópera de Pekín.
Siempre que al cantar encuentres una voz larga o un tono alto, primero debes inhalar para estar completamente preparado. Respirar no significa detener el canto antes de cantar o hacer una pausa notable antes de volver a cantar. Significa aprovechar el momento en que las voces dudan en pronunciar las palabras y los sonidos, y acumular aliento para reponerlo. El lugar donde respirar al cantar varía de persona a persona y generalmente se le llama boca de respiración.
⒃Robar Qi, uno de los métodos de canto de la Ópera de Pekín.
Se refiere a respirar sin dejar ningún rastro, cambiando la respiración en secreto sin que el público se dé cuenta. Por ejemplo, en "Catch and Release Cao", Chen Gong canta "Es difícil para mí regresar cuando el caballo camina por el camino". Después de cantar las primeras seis palabras y la palabra "nei" en una melodía larga, canta. usa la palabra "yo" para "robar" el aliento hacia adentro. Respira una vez para cantar el tono de "Es difícil volver al caballo" a continuación, lo que se llama robar el aliento.
⒄Ga Diao, en el canto de la Ópera de Pekín, cuando se canta una determinada palabra con un tono destacado y elevado, se le llama comúnmente Ga Diao.
Por ejemplo, en "Silang visita a su madre", Yang Yanhui canta la palabra "fan" en la frase "Parado en la puerta del palacio y llama a Xiaofan", y en "Montaña Dingjun", Huang Zhong canta " El barrido tendrá éxito mañana al mediodía a las tres en punto ". La palabra "天" en una oración se llama Ga Diao.
⒅ Chang Bang, Chang (palma yin) significa crecimiento, Bang es el nombre común de la voz, aquí se refiere al volumen.
Gritar durante mucho tiempo es como subir el volumen.
⒆ embestida, metáfora de un actor que canta como un tambor al apisonar los cimientos, con una connotación despectiva.
Los actores no son buenos para dominar el método de canto. Usan demasiada energía o fuerza bruta, lo que resulta en acentos torpes (principalmente al final), lo que se llama smashing.