"Viaje al Oeste Secuela": 8 factores que la hacen incapaz de superar la versión de 1986
Como todos sabemos, debido a problemas financieros en la versión de 1986 de "Viaje al Oeste", el director Yang Jie eliminó a regañadientes "El Rey Mono" y "La Ciudad del Rescate" de las 30 películas originalmente planeadas. -guión del episodio", etc. 5 episodios, pero terminó apresuradamente después de filmar solo 25 episodios, dejando muchos arrepentimientos. En 1998, con fondos suficientes y tecnología que lo permitía, Yang Jie reinició la filmación de "Journey to the West" después de presentar la solicitud, informar y aprobar el proyecto a los líderes de CCTV. Este ha sido el deseo de Yang Jie durante muchos años. Es una obra de arte imperfecta que no encaja con el carácter de Yang Jie. Basado en el elenco original, después de más de un año de filmación y postproducción, se estrenó al público durante el Festival de Primavera de 2000. Una vez transmitido, volvió a provocar un boom de ratings. Esta secuela está dividida en 16 episodios y 11 historias. Según el plan original de Yang Jie, después de la nueva transmisión, estos 16 episodios serán editados y agregados a los 25 episodios de la versión 86, haciendo que "Journey to the West" se haya convertido. una serie de televisión de 40 episodios con una historia y una trama más coherente y completa. Después de que se emitió el programa, a pesar de los altos índices de audiencia, algunos comentarios negativos llegaron de manera abrumadora. Para estas dudas, el director Yang Jie lleva mucho tiempo preparado mentalmente, citando la frase de Sun Wukong: "¡El cielo y la tierra no están completos y están fuera del control de los seres humanos!"
Además de las Cuatro monjes y aprendices en la serie de televisión "Journey to the West" Además de las formas únicas de las personas, también existen dioses, fantasmas y monstruos de diferentes formas y colores. Esto requiere requisitos muy estrictos para el modelado y el maquillaje de los personajes. la carga de trabajo también es muy grande. Al comienzo del rodaje de la versión de 1986 de "Viaje al Oeste", Yang Jie invitó a Wang Xizhong, un maquillador del Estudio de Cine de Beijing (que interpretó el papel del Gran Inmortal. Este maestro que había estudiado tecnología del maquillaje). En la antigua Unión Soviética fue una figura muy influyente en el Estudio de Cine de Beijing. Después de recibir este trabajo, Wang Xizhong pasó noches sin dormir, reflexionó e investigó. Confiando en su rica experiencia en tecnología de maquillaje y su profunda acumulación de cultura clásica a lo largo de los años, trabajó duro para crear personalmente miles de figuras mitológicas, todas ellas realistas y realistas. natural. Especialmente al hacer la imagen de Sun Wukong, se cambiaron varios borradores. La audiencia puede ver que la imagen de Sun Wukong ha cambiado desde los primeros episodios hasta los posteriores. Durante el proceso de filmación, la imagen de Sun Wukong mejoró constantemente. Incluyendo la máscara de Zhu Bajie. Ahora parece que aunque el pelo de la cara de mono de Sun Wukong está un poco desordenado, es muy real y natural. Lo mismo ocurre con las máscaras de otros monstruos. Parecen un poco toscas, pero todas son diferentes y tienen sus propias características.
Al filmar la secuela de "Journey to the West", Yang Jie todavía invitó al maestro Wang Xizhong a hacer el maquillaje y el diseño de personajes, pero de hecho la mayor parte de este trabajo lo realizó la hija de Yang Jie, Yaya. Durante el rodaje de la versión de 1986 de "Journey to the West", Yaya se unió al grupo para aprender a maquillarse bajo la dirección de Yang Jie. En ese momento, Yaya todavía era una niña pequeña. Solo podía aprender y maquillarse bajo la guía de un maestro. Wang Xizhong aún debe ser revisado por el propio Wang Xizhong. Más de diez años después, Yaya se ha vuelto bastante hábil en el arte del maquillaje. El maestro Wang Xizhong también está envejeciendo. Se ha entregado mucho trabajo al equipo de maquillaje de Yaya, pero muchos de los personajes que vemos en la pantalla son estilizados. Es mucho menos vívido y realista que la versión 86. Aunque la tecnología era limitada cuando se filmó la versión de 1986 y era algo nuevo, Wang Xizhong pudo crear las características de humanos, dioses y monstruos a través de sus manos mágicas. Los personajes creados por el equipo de Yaya carecen de espiritualidad, tienen rostros rígidos y un fuerte sentido de los tiempos, pero han perdido muchas cosas simples y tradicionales.
Para un drama de vestuario, la forma y el color del vestuario son muy importantes. En la versión de 1986 de "Viaje al Oeste", los diseñadores de vestuario diseñaron diferentes formas y colores de vestuario según las diferentes identidades y. Personalidades de los personajes. En general, simple y retro. Por ejemplo, el sombrero y la ropa de Sun Wukong siempre alternan entre amarillo y azul. A excepción de la sotana y el sombrero rojos de Tang Monk, su ropa es marrón. Esta combinación está en línea con los requisitos de color de la ropa de los monjes budistas de Bajie. La combinación de verde y morado en Sha Monk está obviamente diseñada para la personalidad del personaje. Los trajes de algunos dioses se refieren en gran medida a los materiales proporcionados por estatuas y murales en la historia china. Tienen las características de la cultura tradicional y están en consonancia con la imagen en la mente del público. Los disfraces de varios monstruos y monstruos de la obra también están diseñados de acuerdo con la identidad, imagen y estatus de los personajes, lo que puede resaltar la personalidad y el destino de los personajes.
Pasemos a la escena de la secuela. Esos coloridos disfraces son preciosos y hermosos, y lucen bien en textura y color, ya sean el protagonista o el papel secundario, ya sean dioses o fantasmas. Todos están vestidos con ropa nueva. Los cuatro maestros y aprendices que dormían al aire libre parecían no tener rastro del arduo viaje. A finales de la década de 1990, la tecnología de las cámaras y los televisores se actualizó y las imágenes de la pantalla se volvieron de muy alta definición, haciendo que la ropa pareciera más hermosa y brillante, sin el aspecto antiguo de la versión de 1986.
El guión de la secuela todavía está escrito por Dai Yinglu, Zou Yiqing y Yang Jie cuando se decidió cortar 5 episodios, se dice que el guión ya estaba escrito al filmar la secuela. , el guión de ese año sería suficiente, pero en la secuela, estas cinco historias sienten que la trama es particularmente pesada y llena de agua. En la secuela no solo se agregaron estas 5 historias, sino también algunas otras historias del trabajo original, extendiendo la trama a 16 episodios y agregando creativamente muchos personajes femeninos, lo que confundió a muchos espectadores. Estos personajes que no fueron agregados según el trabajo original incluyen a la Princesa Pavo Real de Shituoling, la hija del Dios del Río Blackwater, la pareja que corta leña en Hidden Mist Mountain, la esposa del ladrón en The Monkey King, la esposa del bandido, etc. Hay tantas adiciones, los personajes femeninos naturalmente tienen más roles, y estos personajes femeninos se enamoran de Tang Monk o se sienten atraídos por los monstruos, incluso la relación entre amantes, e incluso la relación padre-hija entre los ciervos. El espíritu y la ahijada en la obra original, se ha adaptado a una relación amorosa. Tal adaptación hace que la estructura de la historia sea confusa y las relaciones de los personajes complicadas, lo que está lejos de la versión de 1986 del clásico.
Otro problema es que en la secuela muchas de las líneas son prolijas y no lo suficientemente refinadas. En los diálogos entre los personajes, existe la sospecha de retrasar deliberadamente el tiempo, y hay mucho. De tonterías, Sun Wukong incluso gritó "Deja de discutir, es molesto". Las líneas rugientes de "Me fui", la trama avanza lentamente y también afecta la formación de los personajes. En la versión de 1986, la historia es compacta, las líneas son clásicas, divertidas y fáciles de entender. Es realmente una obra magnífica. Entonces, ¿por qué los mismos tres guionistas dieron la vuelta a la historia tan fragmentada después de tantos años? ¿Fue intencional o fue forzado por los inversores? El director Yang Jie y el guionista Zou Yiqing fallecieron. Me temo que nadie ha resuelto este misterio.
Hablando de habilidades de actuación, lo que más preocupa al público es, naturalmente, el Rey Mono interpretado por Liu Xiaolingtong. En la versión 86, el niño de seis años interpreta vívidamente la inteligencia, la vivacidad, el amor y la rectitud de Sun Wukong, especialmente los diversos movimientos corporales del mono, que son aún más realistas, lo que lo convierte en una imagen clásica difícil de superar. Pero en la secuela, el mono giratorio desapareció, le faltaba mucha aura y se deprimió. Con ropa holgada, seguía arremangándose y sus movimientos eran lentos. De vez en cuando, respondía a Zhu Bajie y al maestro. ¿Dónde estaba el Rey Mono que era tan justo y justo? Si el niño de seis años en ese momento ya tenía 40 años y sus movimientos eran un poco lentos, entonces los movimientos más básicos del mono no deberían ser muy diferentes de la versión anterior, no es de extrañar que los internautas dijeran al comentar sobre la secuela que. Sun Wukong se parece cada vez más a un humano. De hecho, aunque Liu Xiaolingtong proviene de una familia de ópera de monos y su padre tiene una gran reputación en el círculo de la ópera nacional, filmar en televisión es diferente al escenario. Aunque varios movimientos corporales provienen del escenario, son diferentes del escenario. etapa. Los niños de seis años son una prueba. Podemos ver en algunos de los aspectos más destacados del rodaje de la versión de 1986 de "Journey to the West" que durante el rodaje, los niños de seis años estuvieron acompañados por asistentes de dirección o expertos en ópera de monos para recibir orientación en el lugar. Mientras filmaba y seguía mejorando, cada acción era realizada por todos. Lo que surgió después de la lluvia de ideas no era algo que un niño de seis años pudiera hacer solo. Más de diez años después, el niño de seis años se ha convertido en un artista de monos muy conocido en todo el país. Cuando comienza el rodaje de la secuela, ¿quién se atreve a dirigir a un artista de monos para que interprete a Sun Wukong?
Además de Sun Wukong, Xu Shaohua y Chi Chongrui, quienes interpretaron el papel de Tang Seng, tampoco estaban dispuestos a renunciar a esta oportunidad. Ambos fueron aceptados por el director Yang Jie debido a su edad. Los dos guapos Tang Seng Fanghua se han ido y el tiempo ha dejado huellas en su rostro y cuerpo. Aunque trabaja duro, ya no puede rastrear al Tang Sanzang que alguna vez fue. Lo que sorprendió aún más al público fue que los actores que interpretaban a Zhu Bajie y Monk Sha fueron reemplazados por Cui Jingfu y Liu Dagang. Estas dos personas también hicieron todo lo posible por imitar a Ma Dehua y Yan Huaili, pero la impresión preconcebida del público no pudo cambiarse. no estaban satisfechos con la interpretación de estos dos personajes. Además, es difícil para los actores que interpretan papeles como Tathagata y Guanyin restaurar su estilo original debido a su edad. El Tathagata Buddha de Zhu Longguang carece de la majestuosidad de la versión 86 y se parece más a un anciano con una mirada de buen corazón. Algunos otros actores que interpretaban papeles de dioses y demonios han sido reemplazados por nuevos actores, y el estilo de actuación en realidad no es tan clásico y elegante como el comportamiento y la apariencia de los actores que abandonaron el escenario de la ópera en aquel entonces.
Hay muchas escenas de acción en "Journey to the West", especialmente Sun Wukong, quien es indispensable por sus peleas con monstruos y monstruos. Los diseñadores de artes marciales de la versión de 1986 son Xia Bohua y Lin Zhiqian (interpretando a Erlang Shen). Desde la perspectiva actual, el diseño de artes marciales en la versión de 1986 no se considera emocionante. Después de todo, los tiempos han cambiado. Preferiríamos ver esas peleas emocionantes con arena voladora, rocas en movimiento y golpes. En la versión de 1986, el diseño de las artes marciales de las dos personas en la obra todavía era muy novedoso. Después de todo, la lucha entre dioses, fantasmas y humanos es diferente. Al diseñar los movimientos de Sun Wukong, debes considerar que es un mono, y al diseñar los movimientos del Monstruo Oso Negro, debes considerar que es un oso. Cuando los dos pelean, uno es diestro y. el otro es torpe. Este tipo de pelea es muy entretenida. Pero la batalla entre Erlang Shen y Sun Wukong es diferente. El diseño de la acción del partido de ajedrez contra el oponente debe reflejar la fuerza de ambos lados y debe ser emocionante y hermoso.
El diseño de artes marciales en la secuela fue reemplazado por Cao Rong, y desde los créditos finales, también se incluye a Lin Zhiqian. De hecho, el estilo de diseño de artes marciales de todo el drama es obviamente de Cao Rong. Es posible que Yang Jie haya considerado que el aspecto de acción también debería seguir el ritmo de los tiempos y satisfacer los gustos de la gente contemporánea, pero se desvió por completo de la intención original de integrar la secuela en los primeros 25 episodios. ¿Cómo pueden ser las artes marciales de tercera categoría? ¿Instructor en Hong Kong integra escenas de acción al estilo de Hong Kong en la mitología china clásica? Muchos espectadores del continente conocen a Cao Rong, el actor de Hong Kong que interpretó al Rey Mono en "Viaje al Oeste", el que interpretó una acción tres veces. Sin mencionar que en la secuela, no importa quién sea, los movimientos son muy rápidos y limpios al pelear, pero no pueden golpear a nadie. Están volando o dando volteretas, seguidos del bombardeo indiscriminado, lo que lo hace parecer. Como el sentimiento Dongfang Invencible. ¿No es también de Hong Kong el diseño de acción de la versión de 1998 de "Water Margin"? ¿Por qué se ve bien? Ésta es la diferencia entre los dramas de artes marciales y los dramas mitológicos, ya sean dioses o monstruos, las peleas entre ellos a menudo dependen del maná y las armas mágicas, son solo contrastes si Sun Wukong y los monstruos realmente. se quitaron la ropa, estarían allí. ¿A todos les parece bien la lucha libre? Para decirlo sin rodeos, el diseño del combate en la secuela fue un gran fracaso.
Cuando llegó el año 1998, los efectos especiales de las películas del mundo ya habían surgido sin cesar en "Star Wars" y "Jurassic Park" de Hollywood atrajeron a cientos de millones de espectadores, y sus maravillosos y realistas efectos especiales eran. asombroso. La secuela de "Journey to the West" nació en ese momento. El público pensó que "Journey to the West" filmado por CCTV en ese momento definitivamente sería refrescante en términos de efectos especiales, y tenían grandes expectativas antes de su transmisión. . Pero contrariamente a lo esperado, el público quedó extremadamente decepcionado cuando apareció en el prólogo la escena de Sun Wukong volando en las nubes y la niebla. Esto no fue muy diferente de los efectos especiales de la versión de 1986. Los hechizos lanzados por varios dioses y demonios no son mucho mejores que la versión anterior, pero han logrado un gran progreso cuando los personajes cambian. Todo el proceso de cambio se puede mostrar sin cortar la cámara. Algunos dramas de cine y televisión de principios de la década de 1990. Sí, no es la primera secuela de "Viaje al Oeste". Al ver estos efectos especiales, realmente extraño los cambios instantáneos de personajes después de una nube de humo blanco y los rastros obvios de volar en las nubes y la niebla en la versión anterior.
Hablando de la música de la serie de televisión "Journey to the West", tenemos que mencionar la conmovedora canción de apertura "Yun Gong Xun Yin" y los 14 interludios clásicos. Esto es gracias al compositor Xu. Jingqing y letras El autor Yan Su, en cuanto a su contribución a la música de "Journey to the West", dado que todos la conocen, no la presentaré demasiado. Los clásicos siempre pueden resistir el paso del tiempo y seguir siendo nuevos. con cada día que pasa.
En la secuela, no sé por qué Yang Jie abandonó a Xu Jingqing y eligió a Yao Ming. Yao Ming también es un letrista y compositor famoso en mi país. Sus obras incluyen "Rap Face", "Qianmen Qingsi Big Bowl of Tea", etc., y es muy conocido en la industria de la música. Pero comparando a Yao Ming y Xu Jingqing, no se puede decir quién tiene más o menos habilidades artísticas. Tienen estilos diferentes y cada uno tiene sus propios méritos. Sin embargo, la nostalgia del público por la versión anterior y sus ideas preconcebidas hacen que le resulte difícil aceptar las canciones de Yao Ming en la secuela de "Journey to the West". De hecho, el público entiende que "El camino al cielo es amplio y amplio". " y "Me atrevo a preguntar dónde está el camino" no están en absoluto. En un primer nivel, afortunadamente, se conserva la canción final "Atrévete a preguntar dónde está el camino". Si se sigue utilizando a Xu Jingqing para componer música para la secuela, ¿se lanzará nuevamente el clásico? Esta pregunta no tiene suposiciones y es difícil de responder.
La serie de televisión "Journey to the West" es una adaptación de la obra maestra literaria clásica. Es la primera novela de China sobre dioses y demonios. La novela pertenece al estilo Zhanghui de "Journey to the West". " se filma de acuerdo con una historia en cada episodio, que puede ser coherente. También puede ser un capítulo independiente, también llamado serie de televisión. Cada episodio dura básicamente aproximadamente una hora.
En la secuela, por alguna razón desconocida, se editó una historia completa en dos episodios, lo que equivale a contar dos historias en tres episodios, dando a la gente la sensación de un drama lleno de agua. Muchos internautas se burlaron, ¿cómo podría editarse en 16 episodios de otra manera?
Han pasado 20 años desde que se estrenó la secuela de la serie de televisión "Journey to the West". A lo largo de los años, la controversia sobre la secuela nunca ha disminuido. Diferentes personas tienen opiniones diferentes. Como espectador entusiasta que nació en la década de 1970 y creció viendo "Viaje al Oeste", basándose en su amor por las obras maestras literarias clásicas y su gran interés en la cultura cinematográfica y televisiva, analizó objetivamente la secuela desde todos los aspectos y creyó que es una continuación de la historia. Si la unidad de producción tuviera una actitud responsable hacia el arte, no deberían haberla filmado en primer lugar. Incluso con el equipo original, fondos suficientes e innovación tecnológica, es muy difícil superar la versión 86 porque al público le encanta la versión antigua. versión más Es una especie de sentimiento, no importa cuán hermosa y genial sea tu nueva versión, no puede reemplazar la versión anterior en los corazones de la audiencia.