Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué los subtítulos de muchas películas no coinciden con el diálogo real?

¿Por qué los subtítulos de muchas películas no coinciden con el diálogo real?

Dado que las audiencias en diferentes regiones tienen diferencias ideológicas y culturales muy diferentes, los chistes que cuentan no serán los mismos. Los traductores y productores de subtítulos esperan que la audiencia pueda comprender mejor la trama, por lo que en algunos casos hicieron las modificaciones apropiadas para hacer los subtítulos. La película no coincide con la conversación real.

En China, la pronunciación de los idiomas en las diferentes regiones varía mucho, y muchas personas no pueden entender el mandarín correctamente. Sin embargo, no hay mucha diferencia al escribirlo. La gente puede entenderlo cuando ven los caracteres mandarines. Por lo tanto, en los últimos años, la mayoría de los programas de cine y televisión en idioma chino tienen subtítulos correspondientes al mandarín (o dialecto).

Sin embargo, debido a la tecnología de transmisión, los programas de televisión de nuestro país no admiten subtítulos cerrados y las emisoras no pueden deshacerse de los subtítulos en el programa, lo que resulta en transmisiones de programas confusas, con subtítulos ocultos entre sí cuando deberían. no ser. Un fenómeno que ocurre aleatoriamente cuando ocurre.

Hay varias formas de crear subtítulos de películas:

Primero, dispara

con una cámara de subtítulos dedicada.

Segundo, imprimir

1. Subtítulos en blanco y negro (principalmente subtítulos blancos transparentes): utilice la película de subtítulos original (caracteres negros) para imprimir una película de subtítulos corregida (subtítulos blancos transparentes). caracteres, el resto de la pantalla es toda negra), y luego exponerla con una película de corrección de imagen (ver película positiva, película negativa, copia de película) y película de corrección de subtítulos respectivamente, y luego imprimir una película negativa con caracteres negros e imagen negativa.

2. Subtítulos en color: si desea utilizar subtítulos en color para una película en color, puede grabarla directamente en color y los subtítulos en blanco y negro también se pueden imprimir en color. Imprimir subtítulos en color consiste en agregar un filtro de color al imprimir la parte inferior usando una película correctora de subtítulos.