Drama chino Drama occidental
Los primeros chinos que entraron en contacto con el drama occidental fueron los diplomáticos que fueron a Occidente. Ya sea por etiqueta diplomática o por curiosidad, vieron la representación de dramas occidentales. Obviamente, sienten curiosidad por esto, y lo que más les interesa es: en primer lugar, saborean la belleza de la arquitectura teatral occidental, que es "más magnífica que el palacio", en segundo lugar, se sorprenden por el estatus noble de los artistas occidentales; En el llamado "teatro británico". Los dramaturgos son artistas, no tan baratos como los actores chinos." "La reputación de los actores es tan importante que compiten con los príncipes". En tercer lugar, lamenta el escenario realista de los dramas occidentales. que "hacen que el espectador sienta que no es humano si está inmerso en la escena". En cuarto lugar, valoran o exageran la función social del drama occidental; Tomando a Francia como ejemplo, después de la guerra franco-alemana, Francia fue derrotada, por lo que recaudó una enorme suma de dinero para construir un teatro "para alentar a la gente del país a vengarse con valentía".
Más tarde, con la apertura de los puertos costeros de China al mundo exterior, algunos misioneros occidentales y expatriados extranjeros llegaron a China, y Shanghai se convirtió en su principal lugar de reunión. Aquí se entretuvieron representando algunas obras occidentales. En 1866, los expatriados establecieron el primer teatro de estilo occidental en Shanghai, el Teatro Lanxin. Estaba dirigido por extranjeros y representaba regularmente obras escritas por el grupo de teatro amateur ADC. Algunos chinos que han estudiado en el extranjero o están interesados en los dramas occidentales visitan con frecuencia el Teatro Lyceum. Tienen la suerte de ver dramas occidentales en China y gradualmente tienen una comprensión más concreta de este nuevo estilo artístico.
Cabe señalar que a finales del siglo XIX y principios del XX, cuando los dramas occidentales llegaron a China, las óperas tradicionales chinas también estaban experimentando el impacto del cambio de pensamiento. En ese momento, algunas personas en la industria de la ópera estaban muy insatisfechas porque las viejas obras no podían reflejar la realidad de la sociedad china, por lo que desencadenaron una ola de mejora de la ópera y así se crearon "nuevas obras sobre temas de actualidad".
La referencia para mejorar la ópera es el drama realista occidental a los ojos del pueblo chino. Wang Xiaonong (1858-1918), un famoso artista de ópera en ese momento, creó y adaptó muchas óperas que hacían referencia al pasado y al presente, con el fin de satirizar la corrupción del gobierno Qing y promover la "reforma". En la representación de este nuevo drama de actualidad, las profesiones de raw, dan, net, mo y fealdad ya no están tan claramente divididas, y los escenarios tienden a ser realistas. Como resultado, vimos a la gente contemporánea de "He Fan, Flower Feathers and Yellow Mandarins" recorrer el escenario con un escenario realista. Incluso algunas historias extranjeras han sido compiladas en nuevos dramas sobre temas de actualidad, con algunos "extranjeros" en traje interpretando las acciones rutinarias de las óperas chinas. Por ejemplo, en la obra "La tragedia de la caída de Polonia", simplemente añadió algunos diálogos y redujo algo de canto.
En China, otra fuerza que promueve la reforma de la ópera proviene de las nuevas escuelas. En ese momento, algunas escuelas siguieron el ejemplo de los dramas estudiantiles occidentales y aprovecharon los días festivos para permitir a los estudiantes realizar representaciones dramáticas benéficas destinadas a alabar a los dioses o aliviar desastres. Obviamente, la muy difícil ópera china Kung Fu no es fácil de dominar para los estudiantes, pero el drama occidental, que utiliza el diálogo y las expresiones de movimiento para expresar ideas, les resulta fácil de imitar. Por lo tanto, es razonable que abandonen la ópera y adopten el drama occidental en sus actuaciones.
En 1899, los estudiantes chinos del St. John's College de Shanghai escribieron y representaron una nueva obra llamada "Historia oficial". La obra describe a un rico campesino que visitó la casa de un caballero adinerado en la ciudad. Quedó desconcertado al ver la lujosa escena. Hizo muchas bromas y se sintió muy avergonzado. Después de regresar a casa, este hombre decidió convertirse en funcionario, pero en realidad donó un regalo para convertirse en magistrado del condado. Aunque también aprendió algo de etiqueta oficial, no pudo resolver el caso. Posteriormente, finalmente fue destituido de su cargo. Se quitó el uniforme oficial en el acto, pero lo que aún quedaba al descubierto debajo era la ropa casera de un paisano.
Esta obra "no tiene canto ni mano de obra". El método de interpretación es completamente diferente al de la ópera tradicional, pero algunas de las tramas están adaptadas de la ópera tradicional. El desarrollo de las actividades de actuación de los estudiantes rompió la limitación de la conciencia tradicional del pueblo chino de que la actuación era una profesión humilde y sentó las bases para las actividades de actuación de los estudiantes extranjeros posteriores y las actividades de actuación de los literatos. Además, los actores de este tipo de actuaciones son chinos y el público que atraen es en su mayoría chinos comunes y corrientes. Esto hace que los dramas occidentales ya no sean exclusivos de unos pocos extranjeros, sino que poco a poco empiecen a llegar al pueblo chino. Por lo tanto, la gente considera los nuevos dramas de actualidad de los estudiantes como los pioneros de los primeros dramas chinos.