Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué son tan repugnantes los doblajes chinos de películas extranjeras en China?
¿Por qué son tan repugnantes los doblajes chinos de películas extranjeras en China?
Depende de dónde se realice el doblaje. Las películas dobladas por la Shanghai Film Dubbing Factory antes de la década de 1990 son todas clásicas, por supuesto, después de entrar en el nuevo milenio, odio verlas cada vez más. una película doblada al chino, y tengo la misma sensación: ¡tengo ganas de vomitar! Pero la película Iron Man del año pasado tuvo un doblaje bastante bueno. Si estás interesado, puedes escucharla. Parece ser la traducción superior. También éxitos de taquilla como El Señor de los Anillos, Las Crónicas de Narnia, I Robot, etc. de los últimos años son todos buenos.