¿Qué significa una avispa?
"A Wasp" trata sobre una anciana Ji que tiene ideas feudales residuales. Quiere ser la casamentera de la enfermera Miss Yu y permitirle casarse con su sobrino, que es médico. ella quiere interferir con el evento matrimonial del Sr. Ji. Inesperadamente, el Sr. Ji ya se había enamorado en secreto de la Srta. Yu mientras estaba en el hospital. Para engañar a la señora Ji, los dos jóvenes tuvieron que hablar con ironía para expresar su gran amor. Al final de la obra, el Sr. Ji abrazó a la señorita Yu con ambas manos, rompiendo el manto de mentiras por primera vez y expresando públicamente su amor. Los gritos incontrolables de la señorita Yu atrajeron a la anciana y al sirviente. No tuvieron más remedio que hacer un "espectáculo": el señor Ji le preguntó a la señorita Yu: "¿Dónde? ¿La apuñaló la señorita Yu?" . Entonces el drama llegó a un abrupto final. "A Wasp" se basa en las pequeñas cosas de la vida, pero ve las grandes cosas a partir de las pequeñas. Expone la hipocresía de la sociedad de la época, elogia la lucha de los hombres y mujeres jóvenes por la independencia del matrimonio y también se burla. los personajes antiguos y nuevos como la Sra. Ji.
Comienzo: La anciana y el Sr. Ji discuten sobre ser casamenteros para su sobrino que es médico, y quieren intervenir en el matrimonio del Sr. Ji.
Desarrollo: Aparece Miss Yu, la anciana hace de casamentera para Miss Yu, pero Miss Yu usa palabras para lidiar con ello.
Clímax: el Sr. Ji empuja a la anciana y los dos jóvenes se expresan su amor con ironía.
Final: El Sr. Ji abrazó a la Srta. Yu, pero la anciana descubrió que la Srta. Ji mintió diciendo que era "una avispa".
Toda la obra se centra en el diálogo entre el Sr. Ji y la Srta. Yu, centrándose en describir la ironía del ojo por ojo entre los dos. La conversación entre los dos comenzó con algunas acciones provocadas por la intuición de la Sra. Yu (sabiendo que estaban a punto de suceder negociaciones interesantes, comenzando por prestar atención a la ropa, la Sra. Yu fue señalada por decir "Todos somos pecadores en la sociedad"). Y por casualidad el Sr. Ji usó este argumento y dijo que lo que decía cuando tenía fiebre eran "palabras extremadamente sinceras, extremadamente ordinarias y extremadamente legítimas", expresando su amor de manera circunstancial y usándolas para preguntarle a la señorita Yu sobre su afecto por él. La señorita Yu obviamente siente algo por el señor Ji, pero todavía se niega a admitirlo. El Sr. Ji entendió los pensamientos de la señorita Yu y dijo que la gente en la sociedad miente (para decir que lo que dijo la señorita Yu no era lo que pensaba en su corazón), y finalmente conmovió a la señorita Yu con su sinceridad y amor. Al final, la señorita Yu reveló que sus padres no estaban de acuerdo con su matrimonio con el médico, lo cual fue inesperado: resultó que la señorita Yu ya había decidido rechazar el emparejamiento de la anciana y ya tenía al señor Ji. en su corazón.
Las indicaciones escénicas antes de la obra presentan a los personajes de la obra para mejorar la comprensión de las personalidades de los personajes. La Sra. Ji es "de estatura delgada, de constitución fuerte, viste con sencillez y muy limpia". Muestra la imagen tradicional de ama de casa de la anciana y también refleja su carácter conservador hasta cierto punto. En la obra, interpreta a la casamentera. para su sobrino, y es muy limpia Intervenir en el matrimonio del Sr. Ji allanó el camino. La imagen del Sr. Ji es "ropa fuerte, vivaz, muy ordinaria y natural". Se puede ver que estaba influenciado por ideas progresistas y se atrevió a perseguir lo que quería. Y la "hermosa postura, el rostro expresivo y la ropa exquisita" de la señorita Yu muestran que, aunque la señorita Yu parece reservada por fuera, tiene sentimientos apasionados en su corazón. Esto también hace posible que los dos acepten el amor del otro al final de la obra. En el conjunto, la estantería "contiene conjuntos de libros chinos y occidentales" muestra que el propietario de esta casa ha sido influenciado por las culturas china y occidental, y también indica que la obra mostrará la colisión y la contradicción entre las culturas antiguas y nuevas.
El lenguaje de la obra es vívido e interesante, pero también lleno de profundo significado. Algunas de las opiniones del autor se expresan en boca del protagonista. Echemos un vistazo a algunas frases:
Sr. Ji: "Esta es la lengua vernácula escrita directamente más popular. Hay una frase, digamos una frase, satiriza a los jóvenes que abusaban de esa época". Fenómeno "vernáculo" en busca de nueva literatura.
Sr. Ji: "Como no han hablado durante miles de años, ahora pueden coger un bolígrafo y escribir un artículo. Sólo necesitan hablar, hablar, hablar. Incluso ellos mismos no lo hacen". No sé qué pueden decir". No solo refleja la enorme influencia del Movimiento Nueva Cultura en ese momento, es decir, las mujeres pueden ser educadas y tener sus propios pensamientos, sino que también satiriza el flujo interminable de obras literarias de baja calidad.
Anciana: “Nunca te lo tomas en serio.
"Sr. Ji:" Debido a que me lo tomé demasiado en serio, no me he casado hasta el día de hoy. Si lo trato como ojos a juego, entonces su nieto ya ingresó a la escuela secundaria. "Satiriza la idea feudal del matrimonio concertado de la anciana y también elogia la búsqueda del amor libre por parte del Sr. Ji.
Sr. Ji: "En el pasado, el matrimonio de una persona lo dictaban sus padres, pero ahora no es necesario que sus padres lo hagan. No importa, por lo que no es necesario que los padres pregunten. " Una vez más muestra la actitud del autor hacia el matrimonio y el amor, es decir, está en contra de los arreglos paternos.
Sr. Ji: "¿Puedes acompañarme? Señorita Yu: "¿Qué estás haciendo conmigo?" Sr. Ji: "¿Te quedarás conmigo o no te casarás?" "El Sr. Ji expresó su amor con ironía, lo que parecía interesante y profundo en marcado contraste con su verdadera intención.
Hay muchas palabras de este tipo en el artículo, lo que hace que la gente sonría con complicidad. La gente tiene ilimitados ensueño.
Además, el guión tiene una concepción novedosa, una estructura exquisita, un significado profundo, líneas divertidas y un final inesperado y persistente, que son las características únicas de todos los guiones dramáticos de Ding Xilin. >