¿Qué pasa con la historia de la ópera china moderna?
Tan pronto como apareció "Historia de la ópera china moderna", escrita por Aoki Masaji, fue considerada una obra clásica sobre la historia general de la ópera china en las dinastías Ming y Qing, y su estatus sigue siendo inquebrantable. hasta el día de hoy. Este trabajo fue escrito por Aoki para continuar con la famosa obra de Wang Guowei "Historia de la ópera en las dinastías Song y Yuan". Dijo en su prefacio: "...en la primavera del decimocuarto año de Taisho (1925), al comienzo de mi viaje de estudios en Beijing... visité al Sr. Wang Guowei en el Jardín Tsinghua. Me preguntó: ' ¿En qué quieres especializarte durante este viaje de estudios? "Wu Jie?" Dijo: "Si quieres entender el teatro, la historia del teatro en las dinastías Song y Yuan está completa, pero nadie lo ha hecho desde los Ming. Dinastía. Me gustaría hacer un pequeño esfuerzo en esto." Sin embargo, no sé si las opiniones de Wang han cambiado a lo largo de su vida. Esto se puede ver en los cambios en su evaluación de la música Yuan. En ese momento, Wang le hizo comentarios fríos a Aoki, diciendo: "No hay nada que ganar con la dinastía Ming. La música Yuan es literatura viva, mientras que la música de las dinastías Ming y Qing es literatura muerta". dijo: "... El campo de canciones de hoy En este período, la música Yuan está extinta y la música Ming y Qing sigue siendo popular, por lo que la música Yuan es un drama muerto, mientras que la música Ming y Qing es un drama vivo. Esto roba intencionalmente o no". la "vivacidad" de la "vivacidad" de Wang Reemplazar "vivir" por "existir" es ridículo. Sin embargo, es una gran bendición que la familia Aoki haya cambiado secretamente el concepto y no se haya dejado llevar por los prejuicios de la familia Wang, y haya podido lograr esta obra maestra incomparable. El libro de Aoki fue escrito en el quinto año de Showa (1930). En 1936, la traducción del Sr. Wang Gulu fue publicada por Shanghai Commercial Press. En 1954, Zhonghua Book Company publicó su "versión revisada y complementada", y en 1958 fue reimpresa por Writers Publishing House. En la primera edición de la década de 1930, Guru Wang corrigió varios errores del libro original y revisó algunas de las imprecisiones narrativas que consideraba inapropiadas. Después de eso, tuvo muchas discusiones con Masaji Aoki, y también corrigió varios errores de análisis causados por la lectura incorrecta de oraciones de Aoki. Cuando se volvió a publicar en la década de 1950, Guru Wang "recopiló y adjuntó materiales y textos que representaban aproximadamente un tercio del trabajo original", y sus "revisiones y adiciones han excedido el alcance de la traducción simple", por lo que esta edición. El autor del libro, Xiang, ha cambiado el título a "Obra original de Masaru Aoki, traducida por Guru Wang". Esta edición de "Historia de la ópera china moderna" de Chung Hwa Book Company es la primera vez que se publica una versión actualizada desde la edición del autor en la década de 1950. También es la primera vez que se lee la traducción del libro. la comunidad académica china desde la edición de 1975 de la antigua edición de la década de 1930 fue publicada por Chung Hwa Book Company en Hong Kong. Según las instrucciones de publicación de Zhonghua Book Company, está "basado en la edición de Shanghai Commercial Press de 1936, con referencia a la 'edición revisada y complementada' reimpresa por Writers Publishing House en 1958, y algunas de las obras del Sr. Wang Gulu han sido añadido." "Revisado y complementado", pero algunas modificaciones debidas a los tiempos no serán adoptadas y se mantendrá la versión original." El editor de esta edición es Cai Yi, profesor de la Universidad de Nanzan en Japón. También tiene una posdata revisada adjunta al final del libro. En cuanto a los principios de revisión, dice: "Debido al clima político de ese momento, Wang Gulu eliminó algunas de las llamadas 'palabras y oraciones que violaban la posición'. En estos lugares, esta revisión ha considerado las palabras y los restauró a su estado original." La copia original de su trabajo es la edición de 1972 de las "Obras completas de Aoki Masaji" publicadas por la Sociedad Japonesa de Primavera y Otoño, que incluye las notas complementarias de Aoki. Este libro también "las incluye una por una en forma de anotaciones". Después de esta revisión, aunque se puede decir que es un recién llegado, es bastante diferente de la versión de los años 50. Afortunadamente, la versión de los años 50 ha circulado en libros electrónicos y el precio de los libros usados también es aceptable. Los interesados pueden querer recopilarlo y corregirlo, y podrán echar un vistazo a la ópera. La perspectiva histórica ha cambiado antes y después. En cuanto al valor del libro de Aoki, la comunidad de historia de la ópera ya ha llegado a una conclusión, por lo que no es necesario discutirlo más. Este libro está basado en la "Historia de las óperas Song y Yuan" de Wang Guowei, pero su nivel de investigación textual es inherentemente inferior. Sin embargo, el análisis detallado y la descripción del proceso de desarrollo de las óperas Ming y Qing no son solo una obra maestra, sino también. una obra maestra que nunca ha sido seguida por otras. En el campo de los estudios chinos, Wu Mei y Zheng Zhenduo pueden considerarse expertos famosos. Sin embargo, el trabajo de Zheng es demasiado complejo y el alcance de Wu es un poco pequeño, y ninguno de ellos puede reemplazar los trabajos de Aoki. Desde 1949, cientos de escuelas de pensamiento han sido derrocadas, lo que demuestra que tanto la visión histórica como la teoría histórica no son dignas de mención. Por lo tanto, hasta el día de hoy, el trabajo de Aoki todavía domina el mundo académico, lo que puede considerarse un milagro. Hoy en día hay mucha gente que persigue la elegancia, y la elegancia como Kun Opera casi se ha convertido en una canción popular. Por eso, la publicación de este libro puede rectificar el original y poner orden en el caos. meta.