Introducción a la Ópera de Pekín Adiós a mi concubina
Ópera de Pekín Adiós a mi concubina
Es una de las obras clásicas de la Escuela Mei interpretada por el maestro de la Ópera de Pekín Mei Lanfang. El protagonista es Yu Ji, la amada concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Western Chu.
Esta obra se llamó originalmente "El conflicto entre Chu y Han" y fue compilada en base a la ópera Kun "La historia de los mil oros" y "Registros históricos: Las crónicas de Xiang Yu". Total *** cuatro libros. En 1918, fue estrenada en Beijing por Yang Xiaolou y Shang Xiaoyun. El 15 de febrero de 1922, Yang Xiaolou cooperó con Mei Lanfang. Qi Rushan y Wu Zhenxiu revisaron "El conflicto entre Chu y Han" y lo rebautizaron "Adiós mi concubina".
Registros "Registros históricos de Xiang Yu": En la guerra con el emperador Han Gaozu para tomar el gobierno feudal, el señor supremo Xiang Yu finalmente fue derrotado. Sabiendo que la situación había terminado, tuvo que despedirse de Yu. Ji en vísperas de su gran avance.
Registros históricos de Farewell My Concubine
Hay una hermosa mujer llamada Yu, que a menudo tiene la suerte de seguirla con un caballo llamado Zou, en el que suele montar; Entonces, la trágica canción de Xiang Wangnai es generosa y escribió su propio poema: "Fortalece la montaña y el mundo es abrumador, pero los tiempos no son buenos y el tiempo no se ha ido. ¿Qué se puede hacer si el tiempo no se va? ¡Qué se puede hacer si el tiempo está en el horizonte!" Hay muchas canciones y la belleza está en armonía con ellas. El rey Xiang lloró durante varias líneas, todos a su izquierda y derecha lloraron y nadie podía mirar hacia arriba.
"Hay una hermosa mujer llamada Yu", pero no existe un "Yu Ji" que haya sido transmitido de generaciones posteriores. No fue hasta la dinastía Tang que apareció el nombre "Yu Ji"; libros como "Kuo Di Zhi". Por supuesto, "Ji" es sólo un pronombre, no el nombre real de Yu Ji. Yu Ji tiene apellido pero no nombre, y su nombre se perdió durante mucho tiempo en el agujero negro de la ruptura histórica. El nombre de Ci Pai en el período de las Cinco Dinastías se llamaba simplemente "Yu Meiren".
Ban Gu dijo en "Hanshu: Biografía de Sima Qian": "Sima Qian se basa en "Zuo Shi" y "Guoyu", adoptó "Shiben" y la "Política de los Estados en Guerra", describió a "Chu y Han Primavera y otoño ", y continuó Los eventos posteriores terminaron en Tianhan". Entre ellos, "Chu Han Chun Qiu" fue escrito por Lu Jia a principios de la dinastía Han y se perdió en la dinastía Song del Sur. No hay duda de que Sima Qian se refirió a los Anales de primavera y otoño de Chu-Han cuando escribió los "Registros históricos": "Sima Qian escribió los "Registros históricos" basados en los "Anales de primavera y otoño de Chu-Han", por lo que habla sobre los asuntos de Qin y Han con particular detalle." (Wang Liqi)
Sin embargo, Sima Qian, que prestó atención a los detalles y tenía curiosidad, no grabó la canción de armonía de "Beautiful Harmony" grabada en " Chu Han Chun Qiu" en "Registros históricos". "Historical Records of Justice" de Tang Zhang Shoujie citó esta armoniosa canción de "Chu Han Chun Qiu":
La canción dice: Los soldados Han han capturado el territorio y las canciones de Chu se escuchan desde todas las direcciones; El rey está agotado, ¿cómo puedo vivir con mi humilde concubina?
Algunas personas siempre han sospechado que este waka era una falsificación de generaciones posteriores. La razón es que no existían poemas tan maduros de cinco caracteres en las dinastías Qin y Han. Sin embargo, la elegía de la señora Qi registrada en "Hanshu: Biografía de la esposa de su esposa" ya es un poema bastante maduro de cinco caracteres: "El hijo es el rey, la madre es la prisionera, golpeando finas cortinas todo el día, a menudo con Muerte! Estamos a tres mil millas de distancia, ¿quién debería hacer la canción popular de la dinastía Qin grabada en "Shui Jing Zhu·He Shui" de Li Daoyuan que también es un poema muy maduro de cinco caracteres: "Ten cuidado de no dar a luz a un niño". , pero si das a luz a una niña, tendrás que alimentarla". Por lo tanto, esta canción japonesa grabada en "Chu Han Chun Qiu" no es una falsificación, por lo que no debería haber ningún problema.
"El período de primavera y otoño de Chu-Han" y "Registros históricos de Xiang Yu" son los registros más antiguos de la historia de "Adiós a mi concubina". Ninguno de los libros aborda el final de Yu Ji. A juzgar por el sentido común, es imposible que Yu Ji sobreviva; de lo contrario, no se correría el rumor de que Yu Ji se suicidó entre la gente y ella no podría ver la "Tumba de la Belleza Xiang Yu" en la dinastía Tang. . En la batalla de Gaixia, rodeado de canciones de vergüenza, beber espadas y luchar solo puede ser el único final para Yu Ji.
Tong dijo que la historia de "Farewell My Concubine" refleja el amor trascendental entre Yu Ji y Xiang Yu; el héroe de Chu Overlord encontró su fin y Yu Ji se suicidó enamorado. Este trágico momento se ha fijado en las líneas de la literatura china y en el escenario de la ópera china, convirtiéndose en la espléndida leyenda más clásica y conmovedora del amor clásico chino.
Rastrear los acontecimientos históricos hasta sus orígenes y descubrir la verdad sólo puede depender de la interpretación del texto original. Después de leer detenidamente Waka de Yu Ji, encontré algunas dudas sobre esta historia de amor.
"Los soldados Han han capturado el territorio y se oyen canciones de angustia desde todas direcciones". Las dos primeras oraciones son registros objetivos y también son el escenario de la situación en la que Yu Ji está a punto de expresar sus emociones. El juicio de Yu Ji sobre la situación fue consistente con las dudas de Xiang Yu: Xiang Wangnai se sorprendió y dijo: "¿Han estado todos los Han en Chu? ¿Cuántas personas en Chu!"
"El rey está exhausto. , ¿Cómo puede sobrevivir una humilde concubina? "Sin embargo, lo increíble es que el juicio de Yu Ji sobre la situación condujo directamente a la negación del estado mental y el destino futuro de Xiang Yu. Majestad, su voluntad de seguir luchando ha llegado a su fin y yo no quiero vivir más.
¿Cómo juzgó Yu Ji que "el rey estaba exhausto"? ¿Es solo porque Xiang Yu escuchó la canción de Chu que "se levantó por la noche y bebió en la tienda"? Si estas fueron palabras de irritación para los generales, que motivaron a Xiang Yu a continuar luchando debido a su falta de voluntad para vivir, entonces la respuesta de Xiang Yu y los generales no debería ser "llorar por varias líneas" o "llorar por ambos lados", sino Debería ser enojarse y luchar hasta la muerte. Aquí podemos ver el poder incitador y contagioso de las palabras, y el maravilloso efecto de la situación cuidadosamente diseñada por Yu Ji de "los soldados Han han capturado el territorio y las canciones de Chu se cantan desde todas las direcciones": realmente hizo que Xiang Yu y los generales pierden el espíritu de batalla decisiva!
La actitud de Yu Ji es muy extraña. Como mujer favorita de Xiang Yu, cuando Xiang Yu está al final de su cuerda pero aún no ha fracasado por completo, debe dar un paso adelante y alentar a Xiang Yu, en lugar de hacerse eco de la excusa de Xiang Yu de "tiempos desfavorables" y tentar a Xiang Yu a inclinarse. cabeza ante una mala situación. Después de todo, Xiang Yu solo tiene treinta y tantos años. Sabía muy bien que Xiang Yu había librado muchas batallas en su vida y estaba en peligro de muerte. Una vez derrotó al ejército de Qin "conduciendo a sus tropas a través de un río, sólo para que sus barcos se hundieran y sus calderos y ollas fueran rotos". , quemar sus casas y sólo tres días de raciones para demostrar que los soldados morirían y ninguno de ellos les devolvería el favor". También hay un ejemplo de batalla clásico en el que se resucitan los muertos, matando a más de 100.000 soldados Han con 30.000 personas, lo que obligó a las docenas de caballería de Liu Bang a escapar; pero en este momento, en lugar de alentar a Xiang Yu en una situación similar antes, por el contrario, Yu Ji ¡Lamenta que "el rey está agotado"! En este momento, hay más de 800 jinetes alrededor de Xiang Yu, todos ellos son soldados y generales de élite. Uno es tan bueno como diez. Incluso si no puede derrotar a Liu Bang, al menos puede proteger a Xiang Yu y retirarse para poder hacerlo. hacer una reaparición. El desarrollo de los acontecimientos también lo comprobó. Xiang Yu estalló y llegó al río Wujiang, por lo que el rey Xiang quería cruzar el río Wujiang hacia el este. El líder del Pabellón de Wujiang estaba esperando con un bote y le dijo al rey Xiang: "Aunque Jiangdong es pequeño, el área está a miles de kilómetros de distancia y hay cientos de miles de personas, lo cual es suficiente para un rey. Que el El rey se apresura a cruzar. Ahora solo tengo un barco, y el ejército Han viene y no hay forma de cruzar". "
Se puede ver que Xiang Yu no tuvo oportunidad de cruzar. el río para sobrevivir, pero Xiang Yu creyó obstinadamente que "el cielo me destruirá" y no quiso cruzar el río, "pero se suicidó". ¿Por qué Yu Ji no esperó a que se agotaran todas las oportunidades y murió de amor cuando no había salida, por lo que rápidamente condenó a muerte a Xiang Yu?
La armoniosa canción de Yu Ji, que ha sido elogiada como “la cristalización del amor fiel” y el poema de cinco caracteres más antiguo de mi país (“Jiwen of Difficult Learning” de Wang Yinglin en la dinastía Song del Sur), Exuda una atmósfera sospechosa. Incluso sospeché que ella era una hermosa espía que Liu Bang imitó a Xi Shi y envió a Xiang Yu. Con la inteligencia y el estilo de actuación de Liu Bang, el "corazón de mujer" de Xiang Yu y su carácter obstinado que se niega a escuchar consejos, esto es completamente posible. Sin embargo, los registros históricos son escasos y no solo no se pueden encontrar pistas entre los lugares de nacimiento de Liu Bang, Xiang Yu y Yu Ji, sino que tampoco se puede probar el momento en que Yu Ji siguió por primera vez a Xiang Yu.