Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - A un paso ¿Por qué Shu Qi dobla al dialecto de Beijing?

A un paso ¿Por qué Shu Qi dobla al dialecto de Beijing?

En la película, el personaje interpretado por Shu Qi era originalmente una princesa en Beijing, pero luego vivió en Shanghai y se convirtió en oiran, por lo que el personaje interpretado por Shu Qi debería tener acento de Beijing. Trabajé duro para aprender el dialecto de Beijing para esta película. La pronunciación de "Bandao Monk" puede no sonar como la voz de un nativo de Beijing, por lo que puede ser que Jiang Wen haya usado el actor de doblaje para que coincida mejor con el fondo y el efecto de la película. pero ahora parece que obviamente está en mal estado