Características de Yu Ding

Creo que en el mundo actual de las artes escénicas, no hay nadie que pueda reemplazar el talento artístico y el carácter de aquellas personas mayores que vinieron a Shanghai Translation Factory. Por ejemplo, los traductores anteriores incluyen a Qiu Yuefeng, Bi Ke, Shang Hua, Yu Ding, Wei Yuping, Su Xiu, Zhao Shenzhi, Tong Zirong, etc. La reputación de estos santos obviamente no tiene comparación en la actualidad. Sin embargo, hay algunas personas cuyas voces suaves todavía se pueden imitar. Lo más importante que quiero decir aquí es que la voz de Yu Ding no debe ser imitada. Tampoco se puede aprender. El Sr. Yu prestó su voz al pintor en la película francesa "Escape de la boca del tigre", expresando y demostrando las habilidades de actuación más profundas de su vida artística. El papel cómico del Sr. Yu Ding es suficiente para convertirse en un clásico en la galería de personajes de la industria del doblaje. El Sr. Yu Ding no sólo es concienzudo en los negocios, sino que también es reconocido como un verdadero revendedor entre la gente de Shanghai Translation Studio. Tuve la suerte de ver el doblaje del Sr. Tai Ding en un estudio de grabación oscuro. Ver al Sr. Yu Ding trabajar duro durante un día es suficiente para poner en perspectiva la diligencia de toda la vida del Sr. Yu Ding. El Sr. Yu Ding tiene muchas obras representativas del arte del doblaje, como las películas "Escape de la boca del tigre", "El hombre de la máscara de hierro", "Crimen bajo el sol", así como Alibaba en "Alibaba" y Mo. Mo en "Caravana", Horatio en "La venganza del príncipe", Miller, el violinista en "Intriga y amor", Caterlus en "El conde de Montecristo" y D'Artagnan en "Los tres mosqueteros". etc. . etc.