Guión de comedia divertida
R: ¡Vender huevas de pescado!
B: Hay un vendedor de huevos de pescado, vamos a echar un vistazo.
C: ¡Vale!
B: Maestro, ¿dónde están los huevos de pescado?
R: Estoy vendiendo y todavía preguntas. ¿No es esto una tontería?
B: Oye, ¿qué tipo de actitud de servicio es ésta?
C: Bueno, vámonos.
R: Vale, vale... ¡Dos clientes, hagamos esto! Te haré una pregunta sobre el coeficiente intelectual. Si la respondes correctamente, te regalaré huevos de pescado. Si respondes mal, simplemente comprarás mis huevos de pescado, ¿vale?
B: Bueno, ¡a ver qué trucos se te ocurren!
R: Mira, ¿qué haces con este dedo?
B: ¡Métete la nariz!
B: Oye, este dedo no es mío. Aunque sea mío, no lo uso porque uso mi mano izquierda.
B y C: ¿Cuál es la respuesta?
R: ¡Compra bolas de pescado, idiota!
C: Oye, qué lío. ¡vamos!
B: ¡Vale, vámonos!
R: Vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno , bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno. Como siempre, déjame hacerte otra pregunta, ¿qué te parece?
B y C: Vale, ¿qué otros trucos tenéis?
R: ¿Para qué se utiliza la mano derecha de Beethoven?
B preguntó a C: (en voz baja...) Hola, Beethoven. ¿No es este el niño que cantó "Yellow River Cantata"?
C: ¡Parece ser el que se casó con Anita Mui el año pasado!
B: Sí, sí... ese es él, lo recuerdo. Parece que se hurgó la nariz con la mano derecha, ¿verdad?
C: No, no es él. No usa su mano derecha. Cuando lo vi la última vez, usó su mano izquierda.
B: Oh... (la respuesta ya está disponible)
A: ¿Lo sabes tan pronto? Escuchémoslo...
B: ¡Solo límpiate la mierda de los ojos!
R: Incorrecto, su mano derecha se usa para arrastrar la mano izquierda de Anita Mui.
B y C: ¿Otra vez equivocado?
C: Sí, no lo recuerdo la última vez en Mango Avenue, ¡lo vi arrastrando la mano izquierda de Anita Mui con su mano derecha! Cómo no recordarlo, ¡oye!
B: Bueno, estamos dispuestos a admitir la derrota. ¿Cuánto cuesta un montón de bolas de pescado?
R: Un dólar por cuerda.
B preguntó a C: ¿Comes?
C: ¡Si no quieres comer, puedes comerlo tú mismo! ¡Me acabo de comer una batata, me tiré un pedo y maté una cucaracha!
B: ¡Está bien entonces! Pregúntale al jefe: ¿Qué sabores tienes?
R: ¡Picante y no picante!
B: ¿Qué tan picante es?
R: Picante o no picante.
B: Oye, ¿estás diciendo tonterías? Incluso los fantasmas saben que tu madre es una mujer.
R: Los picantes son más picantes que los no picantes, y los no picantes no son tan picantes como los picantes.
B: ¡Ai, realmente te desmayas!
A-C. Vaya, quiero comer comida picante pero también quiero comer comida no picante, ¿qué debo hacer?
C: ¡Solo un montón de picantes y un montón de no picantes!
B: Oye, así es. El problema es que un manojo es picante y el otro no.
A: Uh (⊙o⊙)...entonces...
B: ¿Qué pasa?
R: Bueno... sólo quedan un montón de bolas de pescado.
B: ¿Qué? Solo queda un grupo, e invitas a la gente a comer...
R: Jeje. Oh. No sé qué decir.
Oye~~
B-C: ¿Qué debo hacer? ¡Solo queda una cuerda!
C: ¡Muy sencillo, mitad picante, mitad no picante!
B: ¡Eres tan inteligente! ¡Sería bueno invitarte a un poco de agua hervida todos los días al mediodía!
B-A: El problema es mitad picante y mitad no picante
A: ¡Mareado! ......
R: ¡Veo que ustedes, estudiantes, están bajo mucha presión! Todos los días te quedas sin palabras ante el chino, las matemáticas y el inglés, y los miras riéndose de ti.
B: Si hay alguna manera, nadie tiene razón. Si hay un error, ¡también es culpa del gobierno!
R: Hagamos esto. Te daré un pareado y podrás compararlo y ver cómo es tu rendimiento académico. Después de todo, también me gradué de la Universidad Agrícola. Aunque me expulsaron de la venta de huevos de pescado después de dos meses de formación, vender huevos de pescado no está mal, con altos ingresos, buenos beneficios y una vida casi acomodada.
B: ¡Por lo que dices, tú también eres una persona alfabetizada! Está bien, sal.
R: Escuche, - "Las diez grandes canciones de Anita Mui". ¿Cuál es la segunda línea?
C: Quiero esto, eh... "Los diez chinos más ricos, Li Ka-shing".
R: Sí, ¡este tipo tiene muchos trucos bajo la manga! Hazlo de nuevo.
B: Vamos, me temo que no sabes cómo. Esta vez es nuestro turno de decir la primera frase y tú dices la segunda, ¿vale?
R: No hay problema, ¡déjanos ver qué tan bueno eres!
B: "Uno aquí, uno allá, el total es uno**** dos". ¿Cuál es la siguiente oración?
R: Uh... Esto, esto, es un poco raro, ¿verdad?
B: ¿Qué te parece?
C: ¡Afortunadamente, te graduaste de la Universidad Agrícola después de dos meses, lo que arruinó la reputación de la escuela!
R: Uh... lo sé, la siguiente frase es "Un pedo fuerte no apesta, un pedo maloliente no apesta, un pedo en serie apesta y es ruidoso".
B: Eso es genial, a ti también se te ocurrió esto. Como se esperaba de alguien que salió de la Universidad Agrícola en solo dos meses, ¡es una vaca!
C: ¿Cuánto tiempo ha pasado y sigues comiendo mierda? ¡Vamos, llegarás tarde si no lo haces!
B: Deja de decir tonterías y despídete del público rápidamente. Nos vamos a la escuela. (
B: Despídete del público, nos vamos a la escuela.