Descarga el conjunto de textos completo de "Vida Digital en la Ciudad"
El texto adjunto completo de la novela The Digital Life in the City se ha subido a Baidu Netdisk. Haga clic para descargarlo de forma gratuita:
Vista previa del contenido:
The Vida digital en la ciudad
Autor: Feng Wuhen
La diferencia entre la cultura china y occidental
Actualizado el 4-7-2011 23:01:03 Word Conde: 3385
Cultura Es un fenómeno histórico y la suma de riqueza material y riqueza espiritual creada en la práctica histórica de la sociedad humana. Respecto a la definición de cultura, Jia Yuxin señaló: "La definición de cultura de los antropólogos, especialmente la definición de cultura del sociolingüista Goodenough, es más propicia para la investigación en el campo de la comunicación intercultural. Según el punto de vista de Goodenough, la cultura es "hecha por personas para". Consiste en todo lo que debe ser conocido y creído para que la propia forma de actividad sea aceptada por otros miembros de la sociedad. Como algo que las personas tienen que aprender, lo cual es diferente de la herencia biológica, la cultura debe consistir en el fin. producto del aprendizaje - conocimiento. - En el sentido más amplio del término - "composición". En resumen, la cultura es la suma de lo que las personas piensan, hacen y sienten "[1] La cultura no es algo con lo que nacemos. el conocimiento aprendido y enseñado por las personas a través de símbolos; es un conjunto de reglas de comportamiento grupal; la cultura y la comunicación son idénticas. La comunicación es el sistema de codificación de la cultura, y también es su sistema de herencia y almacenamiento. -facetado. Se puede ver que la cultura es un sistema muy complejo.
Las diferentes tradiciones culturales engendran y alimentan diferentes conceptos culturales y gustos estéticos. Las enormes diferencias entre las culturas oriental y occidental afectan hasta cierto punto nuestra correcta comprensión, apreciación y traducción de la excelente literatura occidental. La traducción no es sólo la conversión de una lengua, sino también la transmisión de información cultural. La conversión de idiomas es sólo la superficie de la traducción, mientras que la transmisión de información cultural es la esencia de la traducción. Como actividad de comunicación entre idiomas y culturas, la traducción debe involucrar el trasfondo social y cultural del idioma. Entre los traductores y teóricos de la traducción contemporáneos en mi país, el Sr. Wang Zuoliang comenzó a defender la integración de la traducción y los estudios culturales. Lo publicó en "Translation Newsletter" en 1984 y 1985 respectivamente...