¿"Crepúsculo hundiéndose en el cielo" en el poema "Yu Linling" es pesado o pesado?
1. Texto original
Las cigarras otoñales gritaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber y me fui de mala gana. La gente en el barco seguía instándome a que me fuera. Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaron de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras se quedaron atrapadas en sus gargantas. Pensando en regresar al sur esta vez, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, envuelto en niebla, y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.
Desde la antigüedad, la separación ha sido triste y es aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante. Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, e incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre. Qué encantador, ¿con quién puedo hablar?
Segundo, traducción
Después del otoño, las cigarras están muy tristes y tienen prisa. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una lluvia repentina. Fuera de la ciudad de Kioto, estaba en una gira de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir.
Tomados de la mano y mirándose, con lágrimas en los ojos, se quedaron sin palabras hasta el final, y no les quedaron palabras en la garganta. Pensando en regresar al sur, este viaje es otro viaje a miles de kilómetros de distancia, hay una ola de humo y el interminable cielo nocturno negro.
Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la separación, y mucho menos este otoño sombrío y frío, ¡cómo puedo soportar esta separación! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer.
A medida que pase el tiempo (las personas que se quieren ya no están juntas), supongo que aunque haga buen tiempo y buenos paisajes, será lo mismo que nada. Aunque esté lleno de cariño familiar, ¿con quién podremos disfrutarlo?
En tercer lugar, el autor
Liu Yong de la dinastía Song
Información ampliada 1. Antecedentes creativos
Liu Yong, debido a su amor por la benevolencia, escribe letras para cantantes y músicos. Esta palabra debería ser la despedida de Liu Yong de su amante cuando se dirigió al sur desde Bianjing.
En segundo lugar, apreciar
La primera película de esta palabra representa delicadamente la escena de la separación de los amantes y expresa sus sentimientos de separación; las películas posteriores se centran en representar la separación imaginaria de la tristeza. Las palabras no dejan rastro, el paisaje es sencillo y natural, las escenas son vívidas, la conexión es elegante y tranquila, las escenas se mezclan y el significado es profundo. Expresa los verdaderos sentimientos de los amantes cuando se despiden, que es. profundamente conmovedor.
Tres. Sobre el autor
Liu Yong (alrededor de 984-alrededor de 1053), cuyo nombre original era Sanbian y cuyo nombre de cortesía era Jingzhuang, pasó más tarde a llamarse Liu Yong y cuyo nombre de cortesía era Yiqing, también conocido como Liu Qi. Era originario de Chong'an, Fujian y un famoso poeta de la dinastía Song del Norte. Una figura representativa de la elegante escuela.
En el segundo año de Dazhong Xiangfu (1009), la primavera está a la vuelta de la esquina y Liu Yong está lleno de ambición y confianza. Probémoslo. Zhenzong tiene fe y sus "palabras anodinas" son severamente condenadas. Liu Yong pasa la primera prueba.
Enfadado, escribió el "He Jin Bang" para dar rienda suelta a sus quejas y su descontento con el examen imperial, pero no desesperó por completo de convertirse en funcionario. Poco después, Liu Yong escribió "Evacuar Dili como pez y agua", lo que fue perjudicial para este examen. A Liu Yong ya no le importaba y todavía tenía esperanzas en el levantamiento de prueba. ?
En el octavo año de Dazhong Xiangfu (1015), Liu Yong tomó el examen del Ministerio de Ritos por segunda vez y obtuvo el segundo lugar. Al mismo tiempo, aparecen grietas en la relación con su amante, la cantante, la madre insecto. Liu Yong escribió un poema "Oda a la alegría" para expresar la depresión de estar frustrado y enamorado. En el segundo año de Tianxi (1018), el hermano mayor, Liu Sanfu, regresó a Jinshi y Liu Yong fracasó por tercera vez.
En el segundo año de Tiansheng (1024), Liu Yong ocupó el último lugar por cuarta vez. Abandonó la capital enojado, dejó a su amante (o la madre de los insectos) y escribió el famoso poema "Lin. Yuling, Cold Heart", y se fue al sur junto al río. Gana la vida escribiendo letras. Debido a la deambulación prolongada y al agotamiento físico y mental, Liu Yong escribió "Una mesa redonda y una almohada para dormir bien", recordando que "sólo puedo volver a comprar mil sonrisas de oro puro", y lamentó que "la El joven es fuerte, pero tiene más alegría y menos alegría".
En el séptimo año de Tiansheng (1029), Liu Yong regresó a Beijing. Bianjing todavía era próspero, pero los viejos amigos estaban dispersos, las cosas y las personas habían cambiado, lo cual fue impactante y desgarrador. Liu Yong salió de Kioto y se dirigió hacia el noroeste. Durante la dinastía Ming (1032-1033), Liu Yong deambulaba por Weinan y escribió "Klang Ganzhou, lluvia del río".
Pronto llegué a Chengdu y aprendí sobre Yizhou, el romance de Jinli y el próspero mercado de la sericultura. Liu Yong escribió la letra como regalo.
Después de salir de Chengdu, Liu Yong se dirigió hacia el este a lo largo del río Yangtze, a través de Hunan, y llegó a Ezhou. En el sexto año del reinado de Li Qing (1046), fue transferido a un puesto oficial. Al año siguiente, Liu Yong visitó Suzhou nuevamente y escribió un poema para Teng Zongliang en el Año de Suzhou. ?
En el primer año de You (1049), fue transferido al Dr. Taichang. Al año siguiente, fue nombrado Yuan Wai Lang y se instaló en Runzhou. En el quinto año del emperador Yang de la dinastía Sui (1053), murió Liu Yong.
Enciclopedia Baidu-Yu Linling tiene el corazón roto
Enciclopedia Baidu-Liu Yong (famoso poeta de la dinastía Song del Norte)