Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - La "Conferencia Thunder Tucao" revela por qué el héroe nacional Zheng Chenggong se convirtió en un "mito japonés".

La "Conferencia Thunder Tucao" revela por qué el héroe nacional Zheng Chenggong se convirtió en un "mito japonés".

Introducción: Expulsa a los holandeses de la provincia de Taiwán y devuelve la isla del tesoro al abrazo de la patria. Zheng Chenggong, el famoso luchador anti-Qing de finales de la dinastía Ming, es sin duda un héroe de la nación china. Sin embargo, en los dramas históricos japoneses, Zheng Chenggong se convirtió en "el orgullo de Japón". En Japón, la historia de Zheng Chenggong no es desconocida, porque hay un famoso drama histórico en las obras históricas japonesas llamado "El apellido nacional Qi Dou". El autor de este libro fue un famoso escritor samurái japonés activo desde finales del siglo XVII hasta principios del XVIII. Su nombre es Simon y está cerca de Pine Gate. Este escritor japonés, conocido como el "Shakespeare japonés" por generaciones posteriores, es conocido como "Guo Ye". Hasta el día de hoy, "La batalla entre el nombre del país y el Señor" sigue siendo una obra tradicional que se representa ocasionalmente en Japón.

Este drama histórico nació en 1715. En la obra, el "origen japonés" de Zheng Chenggong se magnifica infinitamente. Los descendientes del famoso pirata chino Zheng Zhilong y una mujer japonesa cerca de Matsumon adoptaron el nombre japonés, "Kazutouchi". La llamada "armonía" se refiere a la nación Yamato, la llamada "vid" proviene de la homofonía del "tang" chino, y la llamada "nei" es una homofonía del "bu" japonés. La traducción libre de "He Teng Nei" significa "ni japonés ni chino", pero la palabra "和" viene primero, lo que resalta los orígenes japoneses de Zheng Chenggong.

He Teng nació y creció en Japón, se casó, tuvo hijos y regresó a China cuando tenía veinte años. Para mejorar el prestigio nacional de Japón, ayudó al pueblo Han a atacar a los tártaros que ingresaban a la aduana. Los soldados Qing fueron derrotados una y otra vez por He Tengnei. Después de cada victoria, He Tennei siempre tocaba el lomo del tigre y decía a los soldados Qing que fueron derrotados por él: "Aunque sois muchos, ¡ni siquiera el tigre nos tiene miedo!". "¿Por qué los japoneses describen a Zheng Chenggong de manera tan dramática? Esto no puede dejar de hablar de la "ansiedad cultural" del Japón moderno.

Como todos sabemos, el defecto fatal de la cultura japonesa es la creatividad. En otras palabras "La cultura japonesa es originalmente. Hay una falta de subjetividad. Desde la antigüedad, ha habido dos Japón, uno es el Japón "chino" y el otro es el Japón "occidentalizado". Pero esto no significa que Japón no tenga el suyo propio". "tierra", especialmente "localización". En el Japón posoccidental y moderno medio, al ver el declive gradual de China y el continuo reemplazo de los antiguos imperios entre China e Italia, Japón se sintió abrumado por el autocuidado y sintió "ansiedad cultural". En el siglo XVII, algunos japoneses propusieron abandonar el confucianismo chino. Entonces, ¿qué tipo de cultura debería usarse para reemplazar la cultura confuciana? En ese momento, un grupo de eruditos japoneses descubrió que la cultura sintoísta local era originalmente japonesa, porque Japón. Con la expansión, la cultura sintoísta se ha transformado de una cultura local a una cultura nacional. En lugar de utilizar el confucianismo para educar a los súbditos y convertirse en una herramienta para que el emperador los dome, es mejor utilizar el sintoísmo para inspirar el yo nacional. -Confianza y uso de las élites históricas japonesas para "consagrar dioses" y hacer que la gente se decida a seguirlos. Incluso es natural considerar al país líder del Este como Japón. Por lo tanto, bajo este trasfondo histórico, las leyendas históricas se magnifican infinitamente. se convierte en un atajo original para encontrar el espíritu japonés nacido y criado allí. Zheng Chenggong fue descubierto cerca de Matsumon, y Zheng Chenggong se convirtió en un "Kawato Neijin" y "Kawato Neijin" fue escrito en la "mitología nacional japonesa". p>