[Fuera del juego] El prototipo realista del mundo de "Devil May Cry 5" (Fin)
Después de hacer un balance de todos los demonios a los que se rindió homenaje en "Devil May Cry 5", por fin podemos centrarnos en el gran poeta "V" y las personas a las que admira mucho. Debido a que este artículo se publicó relativamente tarde, creo que todos deberían saber algo sobre el poeta llamado William Blake en este momento, pero para estar seguro, presentaré brevemente a William Blake.
El poeta, pintor y grabador William Blake (1757-1827) estaba muy adelantado a su tiempo, lo que significaba que para la mayoría de la gente de su época era un completo loco. Tanto es así que sólo pudo vivir una vida pobre con su esposa pintando y grabando. Cabe mencionar que en sus últimos años, el Sr. Blake emprendió la tarea de crear ilustraciones para "La Divina Comedia", pero se vio afectado por una enfermedad y no pudo completar este enorme proyecto hasta que regresó al cielo. El mayor arrepentimiento del poeta. En la época en que vivió, su poesía no logró traerle riqueza y gloria mundanas, pero esas frases con genio brillante influyeron profundamente en muchos poetas románticos, como Shelley, Coleridge y Wordsworth. ——Y Capcom, que produjo "Devil May Cry 5". No se contentaron con simplemente tomar prestada la palabra "V" para expresar su admiración por el Sr. Black, y mostraron su condición de fanáticos desde el comienzo de "Devil May Cry 5".
"Crece día y noche, e incluso da una manzana, brillante y hermosa".
Este poema está extraído de "El árbol venenoso" en "Canciones de inocencia y experiencia". . La traducción al chino del juego cambia el tono y se inclina más hacia la trama del juego, lo que permite a los jugadores sentir el eco después de ver el fruto del árbol mágico de Qliphoth. En el poema original esto ni siquiera es necesario, porque el árbol venenoso es regado día y noche por el propio poeta con sus propias lágrimas, brillando con la luz del engaño, mientras que la manzana es la cristalización de la maldición y la ira del poeta, seduciendo. él con su apariencia gloriosa El enemigo come en secreto, y luego "Estoy muy feliz de ver a mi enemigo parado debajo del árbol por la mañana".
¿De repente es menos sombrío y romántico? De todos modos, no podía imaginar que en la vida real, un chico guapo como "V", que es delgado, elegante y melancólico con un toque de pereza, usaría esos métodos para lidiar con sus enemigos, y luego se sentiría un poco regodeado por ello. su desgracia. Desafortunadamente, si los jugadores tienen la suerte de encontrarse con el poeta en las calles del Londres del siglo XVIII, puede resultar difícil conectar al verdadero William Blake con la "V". Probablemente no exista ningún parecido entre ambos, e incluso sus rasgos faciales pueden ser completamente opuestos. En las fotografías transmitidas, podemos ver que el verdadero Sr. Blake tenía un par de ojos muy abiertos y apasionados. Sus líneas faciales fuertes y su barbilla fuerte formaban el rostro de un típico guerrero británico.
Y nuestro gran poeta "V" no debería ser producto de la rica imaginación de Capcom. A juzgar por sus diversos sentimientos, parece tener alguna conexión con otro artista británico, Oscar Wilde, representante del esteticismo. En mi opinión, "V" es simplemente la expresión más ideal de la impresión que todos tienen de Wilde, fortaleciendo la apariencia hermosa y elegante que defiende su esteticismo. Al mismo tiempo, sin su propia lengua venenosa (después de todo, Dante y Nero son suficientes), la aparición de "V" parece bastante similar a la escena de una de las obras maestras de Oscar Wilde, "Dorian Gray", que también proporciona una Pista para mi suposición. Una pequeña evidencia. De manera similar, considerando la orientación sexual del Sr. Wilde, cuando "V" se combina con Urizen, se convierte en la frase canturreante de Virgil "Cuando tú y yo estamos enredados, las raíces están enredadas". También es más consistente con el poema original "Song: The". La descripción de "Love and Harmony" es bastante similar a "To the Oak". Esta frase describe el dulce amor. Sin embargo, sea cierta o no esta suposición, la diferencia entre la imagen de "V" y el poema del Sr. Blake es extremadamente obvia. La interpretación de "V" a menudo tiene un sentimiento completamente diferente al del poema original. La primera línea de "V" en el juego oficial es el ejemplo más clásico.
Maldigo a mis estrellas con dolor y tristeza. , hacen tan alto mi amor y me hacen tan bajo
-Canción: Cuando llegue la mañana en el sobrio gris
En amargura y dolor, maldíceme estrella, hace. mi amor tan noble, pero yo soy tan humilde.
——"Dinastía Song al amanecer"
Este poema describe al poeta saliendo a ver a su "chica de ojos oscuros" todas las mañanas, pero saliendo al anochecer, "Maldíceme" Estrellas", todo el proceso de pensar salvajemente en la carretera por la noche. Se puede decir que este poema que aparece en el juego es la esencia de todo el poema, expresando el inevitable complejo de inferioridad del poeta en el amor. La magnética voz de "V" encarna plenamente el estilo romántico del Sr. Blake con un toque de misticismo. Es que en el poema original lo que hace sentir inferior al poeta es su propia conjetura: "Si un joven camina a su lado con la alegría y el orgullo de la usurpación", de modo que la inferioridad del poeta se convierte en "V" de una manera elegante y ligeramente manera deprimida. La tragedia de "Addu". Sin embargo, el Sr. Black no es en absoluto un hombre melancólico que se traga sus quejas en silencio. En la siguiente estrofa del poema, expresa su enojo:
Lo desgarraré miembro por miembro y te mostraré tanta misericordia como pueda.
A la atmósfera ardiente, si fuera ingrata para mí;
Me gustaría maldecir al querido del destino por mi destino caótico,
y luego Moriría en paz, olvidado por la gente.
Este poema aparece después de que Nerón derrota a Goliat. Debería tener poco que ver con la trama del juego, pero combinado con el siguiente párrafo, se puede decir razonablemente que esta frase alude a "V" más adelante. Mata a Goliat. Si es así, la frase "Vuelve a casa, pequeño vagabundo" se convierte en un brillante juego de palabras, a la vez una provocación y una burla del frágil Goliat. Este poema está extraído de un sueño de "Songs of Innocence" y es un ejemplo representativo de las primeras obras del Sr. Blake llenas de puro temperamento romántico. Cuenta una historia triste pero interesante: el poeta escuchó el grito de una hormiga perdida y se lamentó por ella. Gracias a Dios, la luciérnaga finalmente se encontró un poco perdida y dijo alegremente:
"Fui enviada a iluminar la tierra,
Hay escarabajos patrullando por todas partes:
Siguiendo El sonido de los escarabajos,
Hombrecito perdido, date prisa a casa."
Este poema probablemente se completó en 1784. En ese momento, el poeta se había casado con el amor de su vida, Catherine, dos años antes. Tenía un grupo de amigos con ideas afines en el salón y tenía su propia librería en Broad Street. La vida es satisfactoria y hay esperanza en todas partes. La mayoría de las frases más poderosas de los poetas son productos de esa época. Los todavía enérgicos poetas elogiaron las artes marciales inglesas en Eduardo III, describieron el dulce amor en "Amor y armonía" y expresaron su deseo de una vida cómoda en "La canción de la niñera".
Sin embargo, cuando el smog convirtió a Londres en una ciudad con smog negro, la propia vida del poeta quedó hecha añicos en los engranajes de la industrialización junto con su visión para el futuro. El progreso humano que pasará a la historia ha hecho evidente la naturaleza de la avaricia humana, y la ansiedad también impregnó los círculos literarios y artísticos británicos de aquella época. La quiebra de la librería y la partida de su amante hicieron la vida del Sr. Black más difícil, y su estilo de escritura tendió gradualmente hacia una realidad lúgubre y metáforas más oscuras. Se preocupa por el chico deshollinador, simpatiza con el pequeño vagabundo e incluso expresa una maldición sobre el Imperio Británico en el árbol venenoso antes mencionado. La manzana no es tanto el veneno cuidadosamente cultivado por el poeta como todo lo que se lleva. El poeta sólo espera que lo que le quitan ahogue a esas codiciosas polillas. Por lo tanto, en la memoria de "V", "(liberarse de esta cadena pesada, que realmente congela mis huesos)" también adquiere un nuevo significado. Ya no es sólo el rugido de la Madre Tierra el que habla por todas las mujeres en el poema original "La respuesta de la Madre Tierra", sino que también puede entenderse como el * * * del propio poeta y de Virgilio.
Desde "Bocetos de poemas" de 1783 hasta "Canciones de experiencia" de 1794, los dones y el temple de once años de vida han provocado cambios trascendentales en el estilo del poeta, incluso para bebés inocentes. aparición: "Desnudo, indefenso, gimiendo, como un diablo escondido en las sombras." ("Dolor infantil"), recordando la "Canción de la inocencia", qué interesantes son las frases que describen a los bebés:
"Yo no tengo nombre:
Solo tengo dos días"
¿Cómo debería llamarte?
"Soy feliz",
"Alegría es mi nombre"
¡Dulce alegría llega a ti!
——La alegría de un bebé
"No tengo nombre:
Sólo tiene dos días."
Entonces, ¿qué debería ser? ¿Te llamo? ¿Paño de lana?
“Soy feliz,
Felicidad es mi nombre.
"
¡Te deseo dulce felicidad!
——"La alegría de la infancia"
Las dos primeras líneas de este poema son cuando "V" conoce a Dante. Autopresentación Considerando la situación real en el juego, estos dos poemas son un poco exagerados, pero también se puede decir que son una representación real de "V", pero "V" tiene mucha menos suerte que este niño feliz, porque él. pronto ganó El matrimonio entre el cielo y el infierno:
Aquellos que desean pero no actúan engendran plaga.
—"Proverbios del infierno"
Aquellos que desean pero no actúes engendra peste.
-Los Proverbios del Infierno
El desprecio es a los despreciables como el aire a los pájaros o el mar a los peces p><. p>Despreciable se refiere a personas despreciables, tal como el cielo lo es para los pájaros o el mar para los peces.
-Hell's Proverbs
En la batalla con varios jefes, The "Hell Proverbs". " fueron leídos en voz alta por "V" uno tras otro, como si fuera un creyente que tuviera profecías, presenciando el cumplimiento de estas profecías en el infierno una tras otra. El infierno está incluido en "Las bodas del cielo y el infierno". "Proverbios" es diferente de cualquiera de las obras del Sr. Blake. Consta de 70 hermosos poemas que no tienen ninguna relación entre sí y que describen varias proposiciones engañosas (de hecho, algunas de ellas son bastante razonables), que revelan la "sabiduría del infierno según la esencia". El propio Blake, esta es una frase escrita por el diablo en el acantilado con fuego corrosivo, y también es la autoformación posterior del poeta después de ser influenciado por la religión. Es solo que es demasiado oscuro para mí en este momento, así que no lo hagas. No lo interpreto a voluntad. Las dos oraciones anteriores son el artículo 5 y el artículo 62 respectivamente, y varias palabras también aparecen en la misma batalla de BOSS (nidhogg), por lo que no daré la misma interpretación. > Ahora que se han resuelto todos los poemas literales, creo que muchos jugadores tendrán muchas dudas: ¿A dónde ha ido a parar el poema más famoso de William Blake? Esto no es negligencia o esfuerzo intencional de Capcom, sino de ellos. poema en un huevo, si el jugador tiene oído para encontrar poesía en el complejo campo de batalla, tendrás la oportunidad de disfrutar de su más famosa "Profecía de la Inocencia" en dos poemas que lee al azar:
Ver. un mundo a partir de un grano de arena
Hay un paraíso en una flor silvestre,
El infinito es lo que tienes en la palma de tu mano
La eternidad se derrite en un momento.
Ver un mundo desde un grano de arena
Ver un cielo desde una flor silvestre Lo que está a tu alcance es el infinito. Capta el infinito en tu destino.
Este extracto es del comienzo de "La Profecía de la Inocencia" y es considerado un clásico por los chinos debido a su significado Zen, es también la parte más esencial del mismo. Aunque han pasado muchos años, según nuestra comprensión del poeta, otro poema leído por V al agregar magia también es de su manuscrito inédito, con la primera frase "El ángel anfitrión" como punto de partida. Representa la bendición del ángel sobre el hombre. Debido a que el Sr. Blake todavía estaba agradecido de ser un ángel bendito antes de morir ("He estado muriendo, no como un hombre, sino como un ángel bendito". - Últimas palabras del Sr. Blake), creo que este poema sería apropiado para Termino este artículo sobre él:
El ángel que presidió mi nacimiento
dijo: “Pequeñas criaturas, alegría y risa,
id y amad, sin el ayuda de cualquier cosa en la tierra
El ángel que presidió mi nacimiento me dijo
Dijo: “Cosita, producto de la alegría y de la risa”,
Amor sin la ayuda de nada en la tierra. "
PD
En realidad, originalmente planeé hacer otra reliquia, sacando otras cosas del juego que puedan tener orígenes y escribiendo otra, pero en resumen, en realidad no es nada. Magia Qliphoth Creo que todo el mundo ya está familiarizado con el misterio del árbol, la cascada de sangre y los tres demonios bajo la "V", así que no volveré a entrar en detalles. Después de escribir este último artículo, recordé que sí. Consulté varios materiales y estudié a varios antiguos en los últimos días. En el proceso de la historia de la civilización, de repente sentí ganas de entrar en Dioses americanos. Parece que los nuevos dioses no destruirán a los dioses antiguos desnudamente como en el libro, sino que los usarán. impostores para expulsar a los viejos dioses de esta era, por lo que incluso ahora la información de Internet está tan desarrollada que se ha convertido en una tarea imposible restaurar los verdaderos colores de esos demonios.
Muchos de los demonios que he verificado son recreaciones del movimiento romántico del siglo XVIII. Por lo tanto, espero que el mayor significado de mis esfuerzos sea encontrar los nombres reales de los demonios en mi pila de datos y hacer sonreír a los lectores. Estará satisfecho.
Además, este artículo es una interpretación superficial de William Blake, con demasiado de mi propia comprensión subjetiva, y puede que incluso sea una tontería, pero las obras artísticas de artistas destacados no deberían dar diferentes impresiones a diferentes personas. ¿Espacio para la interpretación? Que incluso una persona superficial como yo pueda leer algo es una prueba más de la grandeza del Sr. Black. Si este artículo te interesa, compra una copia de la poesía de Blake y lee un pasaje como "V" de vez en cuando. Es natural combinar chino e inglés. De lo contrario, primero debe comprender el significado chino del poema y luego buscar el poema correspondiente para sentir su ritmo y tendrá una buena experiencia de lectura. Los jugadores que no estén satisfechos con esto y quieran saber más sobre sus obras desde una perspectiva estética pueden querer comprar "La Horrible Simetría" de Ben Northrop Frye. Creo que este libro le brindará una nueva comprensión de las obras de Blake.