Presentación de un perro llamado Andalu
Primer plano de la cabeza de un hombre, con la mirada hacia abajo, con un cigarrillo en la boca (este es el propio Buñuel). Parpadea y podemos ver que se trata del afilador de navajas. Al fondo, hay una luz difusa procedente de una ventana muy cercana a él. Es necesario mencionar la camisa que porta: es una camisa abierta de rayas verticales y sin cuello.
El balcón a oscuras. Frente al balcón, un hombre afila una navaja.
Una vez más aparece la escena de afilar navajas con ambas manos. Detrás está el marco y el pestillo de la puerta de madera. El hombre probó la navaja en la uña del pulgar. La cámara vuelve a acercarse al rostro del hombre, con el cigarrillo todavía en la boca. La cámara vuelve a las rodillas del hombre. Se paró frente a la puerta, la abrió y salió. La cámara tomó una panorámica y lo siguió hasta el balcón. Se apoyó en el balcón y miró al cielo.
El hombre miró al cielo a través de la ventana de cristal y vio... una nube que se dirigía hacia la luna llena.
Del codo del hombre en el balcón al cielo oscuro. Sin embargo, en el lado izquierdo de la pantalla hay una luna brillante y una nube larga y estrecha flota hacia la luna. Una vez más nos encontramos ante un primer plano de un hombre que mira pensativo al cielo y sigue fumando.
Se convirtió en un primer plano del rostro de una niña. El hombre utilizó el pulgar y el índice de una mano para separar el párpado izquierdo de la niña. Sostén la navaja cerca del globo ocular con la otra mano. Los hombres usan camisas con rayas verticales. Además, ahora usan corbatas de rayas horizontales.
Entonces la cabeza de la niña apareció, con los ojos bien abiertos. La navaja me dio en el ojo. Había nubes flotando frente a la luna en ese momento. Una navaja afilada pasó por el ojo de la niña y se cortó.
La lente del cielo. Hay nubes flotando frente a la luna, como si la estuvieran cortando por la mitad.
Primer plano de una navaja cruzando el ojo.
Se vuelve oscuro. Luego aparecieron los subtítulos en la pantalla: "Ocho años después".
Panorama de calles desiertas. Hay muchos edificios altos a ambos lados. El sol brilla intensamente.
Calles vacías. Está lloviendo.
Entra en escena un ciclista caminando por la calle. Su espalda desapareció gradualmente.
Un hombre vestido con ropa oscura y andando en bicicleta entra en el cuadro.
La cámara se empuja ligeramente hacia adelante. Las calles vuelven a estar vacías. La cámara se retiró para obtener un primer plano del rostro del ciclista. Como está escrito en el guión original, vestía una capa blanca sobre ropa oscura que le cubría los hombros, la cintura y la cabeza.
Su cabeza, hombros y cintura estaban envueltos en un manto blanco.
La cámara dejó de retroceder y giró hacia la calle, que volvía a estar vacía. La cámara vuelve a avanzar para fusionarse con el ciclista. Corte a una calle con pocos peatones y podrá ver tres peatones a lo lejos. Sobre el plano del ciclista se superpone la espalda del ciclista caminando por la calle. En la toma superpuesta, la capa del jinete parece un poco más grande que en la toma original debido a la iluminación especial.
Corte a la vista central del ciclista. Camina hacia nosotros... hasta que aparece un primer plano de una caja. La tapa de la caja es una franja diagonal blanca y negra. La caja estaba atada alrededor de su cuello y colgada de su pecho. Una caja rectangular con rayas blancas y negras colgaba de su pecho con una correa. Pedaleaba mecánicamente la bicicleta, quitando las manos del manillar y colocándolas sobre las rodillas.
Plano más cercano: ciclista de rodillas. Superponiendo calles verticales, camina por la calle de espaldas a la cámara. Monta su bicicleta hacia nosotros hasta que la caja rayada alcanza un nivel de primer plano.
Panorama interior de la habitación. Una niña estaba sentada en una mesa en el centro de la habitación leyendo un libro. La cámara parpadeó levemente, moviéndose a una perspectiva intermedia del frente de la niña y luego a un primer plano. Ella levantó la vista de repente, sorprendida.
Grabación en tiempo real in situ. Dale palmaditas al ciclista al otro lado de la calle.
Acercándose al lugar de la escena, la niña escuchó con emoción y miedo. De repente, arrojó el libro sobre la mesa con un fuerte golpe. Primer plano del libro: abierto después de ser arrojado sobre la mesa. En una página se puede ver que se trata de una copia de "Mujeres con bordado" de Vermeer.
Corte a un primer plano de la niña. Se levantó y la cámara la siguió hasta la ventana.
Abrió las cortinas y miró hacia la calle. Se puede ver que el patrón de su ropa es exactamente el mismo que el de la niña a la que le cortaron los ojos: ella es la misma persona.
En una habitación del tercer piso de un edificio de esta calle. En el medio estaba sentada una chica vestida con ropas brillantes, que estaba concentrada en la lectura. De repente sintió pánico, escuchó con atención, tiró el libro y lo arrojó en el sofá junto a ella. Hay una ilustración en la página abierta del libro, que es "Mujeres con bordados" de Vermeer. Ahora la niña estaba segura de lo que había sucedido: se levantó, dio media vuelta y caminó rápidamente hacia la ventana.
Tomemos una escena callejera. Un ciclista pasa junto a una lámpara de gas.
La cámara cambia a un primer plano de la niña. Abrió las cortinas y miró con atención. Ella se sobresaltó y retrocedió.
Haz una foto al ciclista. Se detuvo y el hombre y el auto cayeron al suelo junto a la acera.
En la calle de abajo, el hombre antes mencionado acababa de detenerse. Por inercia, él y su coche cayeron a la zanja y quedaron cubiertos de barro.
Primer plano instantáneo de la niña mientras se aleja un poco de la ventana. Parecía angustiada y enojada... y se acercó a la ventana.
Un plano corto desde arriba. El ciclista yacía sobre su bicicleta que había caído al suelo.
Primer plano de niña. Parecía estar hablando sola, muy enojada por lo que estaba viendo.
Breve primer plano de un ciclista.
Plano más cercano de la niña. Caminó alrededor de la cama de hierro de su dormitorio e intentó abrir la puerta.
Primer plano rápido. Afuera, el rostro perturbado del ciclista caído.
Escena de niña bajando las escaleras.
Con expresión de ira y resentimiento, la niña bajó corriendo las escaleras y salió a la calle.
Buñuel habla de un perro llamado Andalou Traductor: Taric Un Chien Andalou y el intento surrealista Thomas Pérez Turrent: El proyecto UN CHIEN ANDALOU ¿Cómo surgió en primer lugar? Luis Buñuel: Me interesé por el cine en 1927 o 1928. Organicé una noche de cine de vanguardia en Madrid. Las películas proyectadas incluyen "La juventud de Cavalcanti" y "La marcha de René Claire". No recuerdo el resto. El evento fue todo un éxito. Otega y Gasset me llamó al día siguiente y me dijo: "Si fuera todavía joven, me dedicaría al cine". Juan Ramón Jiménez (poeta español, Premio Nobel de Literatura en 1956) también se sintió deslumbrado. Esto fue una gran inspiración porque aunque ya conocíamos el cine americano, el cine de vanguardia era desconocido en España. Más tarde, cuando Salvador Dalí y yo estábamos pasando las Navidades en Figueres, le propuse hacer una película con él. Dalí me dijo: "Anoche soñé que tenía hormigas trepando por mis manos". Entonces dije: "Bueno, soñé que le sacaba un ojo a alguien". Pasamos seis días escribiendo el guión. Nos conocemos muy bien y no hay discusiones. Nuestra forma de trabajar es seleccionando las imágenes que primero entran en nuestra conciencia, descartando sistemáticamente todo lo que provenga de nuestra cultura o educación. Tenían que ser fotografías que nos sorprendieran a ambos, que ambos pudiéramos aceptar sin contradecirnos. Por ejemplo, una mujer agarra una raqueta para defenderse de un hombre que intenta atacarla. Luego miró a su alrededor, buscando algo (ahora le dije a Dalí): "¿Qué vio?" "Una rana voladora". "¡No!" "No!" "Bueno, vi dos cuerdas." "Está bien, pero ¿qué hay detrás de las cuerdas?" "El tipo tiró de ellas y se cayó porque había cosas pesadas atadas a ellas". Dos calabazas grandes detrás de la cuerda." "¿Qué más?" "Los dos hermanos maristas." "Un cañón." "No. "No, es un piano de cola". "Eso es bueno, y hay una mula en el piano. ." "¡Maravilloso!" Así es como funciona; La necesidad evoca imágenes de lo inexplicable e irracional. Tranter: Aún así, los críticos están tratando de encontrar una explicación lógica.
"De hecho, esa escena trataba sobre la escena del corte de manos. Desde el camarógrafo hasta el resto del equipo, la historia no estaba muy clara. Colina: Aún así, el resultado final fue muy fiel al guión. ¿Dónde improvisaste? Buñuel LL: No, no dije que improvisé. Corté cosas aquí y allá, y eso lo hice en "La edad de oro", pero sabía lo que quería hacer con el guión. Una situación es un detalle que lo cambia todo. Corto una escena porque soy económico y tengo un presentimiento sobre lo que es necesario y lo que es innecesario. Lo baso en el guión porque la película es solo algo que ver. Un mal guión puede hacer una buena película, sólo depende de quién la haga. Por otro lado, a veces un guión realmente bueno puede hacer una película realmente mala: Carlos Vee nos contó una historia sobre las hormigas que se arrastraban por Bachev. manos Buñuel: He estado en la meseta de Guadarrama y había allí unas hormigas pelirrojas gordas, que eran muy efectivas en los primeros planos. Le pedí al amigo de Mena que me trajera unas hormigas. Se las llevó a Vero, que las puso. en una caja podrida y las metió en un frasco. Trent: Vero dijo que estas hormigas también se pueden encontrar en los pantanos de Francia. Buñuel: Pero no conozco a ningún entomólogo en Francia. Collina: ¿Quiénes son esos sacerdotes vinculados al? piano? Nouel: Milatville y mi director de escena. Otra escena, con Milatville y Dali, que fue la única escena que el censor me pidió que cortara: "Couper les deux curasque l'on train". . Buñuel: El día después del estreno de la película, el dueño del cine me dijo: “Lo sentimos. La película estrenada ayer fue bien recibida, pero como no pasó la revisión electrónica, no pudo ser aceptada. "Entonces la gente del Studio 28 me lo pidió. Me dieron 1.000 francos por él y me liberaron durante ocho meses. Sucedieron desmayos y abortos espontáneos, y más de 30 manifestantes se quedaron en la sede de la policía. Hoy los tiempos han cambiado. Los surrealistas Nunca asistí al estreno y Dalí tampoco. Mi primer contacto con los surrealistas fue en el restaurante La Coupole. Después del rodaje, se descubrió que Man Ray iba a estrenar "El misterio del castillo". the Dice Castle" dirigida por Man Ray, 1929). Esta película fue financiada por el vizconde Noyer. Legg me presentó a Man Ray y le dije: “Sé que puedes mostrar películas. También tengo una película de 20 minutos que quiero que veas. "Me presentó a Aragon en el bar. Al día siguiente, ambos vieron mi película y dijeron que les había gustado. Esa noche se estrenó la película y también estaba presente gente de le tout Prais. Por si acaso, yo Piedras en los bolsillos - He contado esta historia muchas veces y manejé el tocadiscos y al azar puse un tango argentino por aquí y un Tristán e Isolda por allá quise hacer una demostración surrealista tirando piedras al público y los aplausos me desarmaron. Al día siguiente aparecieron muchas críticas sobre la zona y fui a Cyrano donde me presentaron a Ann André Breton y otros miembros del grupo surrealista. Corinne: ¿Es cierto que los surrealistas te probaron a causa del gran éxito de "Andalucía"? "? Buñuel: Sin embargo, ese no fue el motivo del juicio. Muchos surrealistas dicen que si una película tiene tanto éxito ante el público, debe ser un poco cuestionable que se publique un guión en una revista. Trent: Pero esto y Súper ¿Qué tuvieron que ver los realistas? Buñuel: La revista me pidió el guión y al poco tiempo se lo di al grupo Surrealista, donde iba a publicar un número una revista que se llamaba Variete. Sobre el número especial sobre los surrealistas, que sería editado por los propios surrealistas, Paul Erud me pidió el guión de Un chien andalou y le dije: “Lo siento, se lo di a la crítica. “Me pidieron que recuperara el guión.
"De ninguna manera, ya lo prometí". Me dijeron: "Un hombre no cumple su palabra. Siento que es injusto". "La equidad no existe", dijo Bretón II faut elección: avec ia policial ou avec nous (Hay que elegir: ir con la policía o ir con nosotros "Collina: Para los surrealistas, esto es lo más intransigente). día. ¿Lo aceptas? Buñuel: Exacto. Di toda mi energía y esperanza al surrealismo. Ese juicio fue un asunto muy serio para mí. Ustedes dos deben entender que la Iglesia Católica y la Unión Soviética son intransigentes y todavía están aquí. El acusador Aragón trató el asunto como un loco, diciendo: "Etbien, Moncherami, Jetrouvet Tout;ccedil asqueroso. Nuestra amistad... (Bueno, mi querido amigo, todo esto me parece asqueroso. Nuestra amistad, camarada...) “ Finalmente me sugirieron ir a la imprenta donde se imprimió la revista y destruir las planchas de plomo utilizadas para la impresión. "Pero no sé dónde están las placas de plomo", dije. Quizás destruya algo equivocado, no lo sé. Insistieron y obedecí. Compré un martillo y lo escondí debajo de mi impermeable como si fuera un revólver. Erud y yo fuimos a ver a Gallimard porque la imprenta estaba en la revista. "Vine a protestar contra la publicación de Un perro andaluz", le dije. Gallimard estaba confundido: "Pero accediste a dárnoslo..." "Sí, es cierto, pero lo reconsideré y decidí retirarlo". "Pero ya está impreso y no hay nada que pueda hacer al respecto". Nos despedimos de él y luego escribí a 20 periódicos de París protestando: "Soy víctima de las malas acciones del señor Gallimard. Este capitalista..." y así sucesivamente. revista "Revolution Surrealist" con una nota al pie: "Esta es la única versión publicada autorizada de mi guión. Collina: Brittany es una persona muy estricta. Cuando Dali y tú se unieron al equipo, el trabajo de limpieza ya había comenzado. Buñuel: Sí, ya había mucha gente parada afuera del movimiento: Robert Desnos, Pierre. Neville, Jacques Plevert, Georges Ribemont-Desegnes, que publicaron artículos contra el cadáver exquisito bretón (nota: Cadáver exquisito). Se trata de una forma creativa desarrollada por los surrealistas, derivada de un antiguo juego en el que varias personas escriben cada una una frase sobre un objeto. trozo de papel, luego dóblalo y pásalo a la siguiente persona. El nombre del método creativo proviene de un resultado creativo: "Le Exquis Boira Le Vin Nouveau/El cadáver exquisito bebe el vino joven. El método creativo no es". limitado a palabras, pero también a pinturas. Ver /ron-mike/history.html ). Además de usted, los miembros restantes son Dalí, Aragon, René Charles, Eliud, Max Ernst, Perret, Francis Ponge, Georges Sadoul, Tristan Cha La, René Creville y otros. Usted firmó el segundo Manifiesto Surrealista y publicó una nueva revista llamada Surrealismo. y Revolución en la que aparecisteis todos en un fotomontaje, vuestro retrato está rodeado por una foto de una mujer desnuda, y dice... Buñuel: Sí, todos tenemos los ojos cerrados, y la mujer está en el medio, y una línea de letras grandes dice: "Yo. No sé dónde está mi mujer".