Alan te da voz.
La Sexta Princesa comentó las líneas originales de Ellen. Ven conmigo a verlo.
Las palabras originales de " Please Your Majesty " son un poco vergonzosas: Qin Li usó fuerza excesiva en su actuación y Allen hizo que la gente actuara en serio.
Como actores jóvenes de la industria del entretenimiento, Qin Li y Allen siempre han sido reconocidos por sus habilidades interpretativas.
Ya sea el pequeño rey interpretado por Allen en "Beautiful Embryo" o la princesa oscurecida interpretada en "Flower", ambos son impresionantes.
Sin embargo, estas dos poderosas facciones fueron derrotadas miserablemente en "Por favor". ¿Qué pasó?
De hecho, como actor no profesional, Ren Jialun también puede considerarse un actor capaz. Además de su arduo trabajo y talento, también se benefició del bono que le dio el actor de doblaje.
Ya sea Yi Lu en "The Golden Armor" o Ye Chong en "Autumn Cicada", es la voz de Ajie. Incluso Xiao Chen Nan, que fascinó a todos, era la voz de Bian Jiang.
“La vida de una persona” y “La vida cotidiana” son vidas pasadas relacionadas, pero también hay diferencias. Debido a que Zhou Shengchen usó un actor de doblaje en "Life as Usual", pero en "Living for Life", se usó la voz original de Allen y las líneas eran ligeramente inferiores a las de la película anterior.
Sin embargo, dado que Ren Jialun interpreta a un hijo de lujo moderno en "A Life", su propia banda sonora naturalmente tiene una sensación soviética y no le da a la gente demasiada sensación de brusquedad. es apenas aceptable.
Inesperadamente, Allen continuó usando su propia banda sonora en "Por favor", lo que le hizo sentir como si estuviera volcándose.
Las palabras originales de Allen en la serie de televisión " Please Your Majesty " siempre dan a la gente la impresión de que su tono es plano, tan cobarde, su discurso no es claro y, a veces, incluso su mandarín no es muy estándar.
Originalmente interpretó al dominante general Yan Lu, pero sus líneas originales estaban vacías y sus emociones bajas. No suena impasible. No solo te falta el aliento, sino que también hay muchos lugares que quedarán un poco borrosos si no escuchas con atención.
A veces ni siquiera los subtítulos pueden entender claramente lo que está diciendo, lo que hace que el público se tome el juego muy en serio y afecta la sensación general de ver el drama y la configuración de los personajes.
Parece haber algo mal con Qin Li, y Qin Li es sin duda un actor de ópera Kunqu.
Creo que sería bueno seguir las líneas del drama anterior, pero esta línea no se siente demasiado fuerte ni un poco incómoda.
Algunas personas piensan que las líneas originales de Qin Li pueden hacer que sus palabras sean claras y llenas de emociones, pero algunas partes son demasiado duras. A veces puedo sentir que cuando habla, pronuncia cada palabra palabra por palabra, lo que hace que la gente sea un poco dramática.
Tal vez sea porque las emociones durante el doblaje de posproducción y la filmación en el lugar fueron diferentes, porque la voz original de Qin Li era bastante buena al ver el detrás de escena.
Nunca antes había visto tantas voces originales en un drama. Ren Jialun insiste en usar su voz original para romper con la impresión inherente que le ha dado a la audiencia, demostrando que no es un sustituto de los actores de doblaje y demostrando sus líneas originales.
El comportamiento de Ren Jialun de romper su zona de confort e insistir en usar su propia voz original es digno de aliento. Después de todo, no queremos escuchar el mismo doblaje y también queremos que los actores hagan bien su trabajo.
Sin embargo, todavía quiero enfatizar que para darle a este drama una presentación final perfecta, los actores realmente deben perfeccionar sus líneas antes de poder ir a la batalla ellos mismos. Si Ren Jialun continúa haciendo bandas sonoras originales para su serie de televisión, necesita tomar más lecciones de canto y encontrar a alguien que lo entrene.
Finalmente, el pequeño seguidor quiere decir que definitivamente habrá personas en los comentarios a continuación diciendo cosas como "tú puedes hacerlo".
Eso realmente apesta. No sólo no es convincente, sino que también demuestra que tu vocabulario es demasiado limitado. Son actores y su trabajo es dar un buen espectáculo. Como apreciadores, audiencias y catadores, naturalmente tenemos derecho a comentar si una obra es buena o mala.
Comentarios de la Sexta Princesa Allen: Por favor lea las líneas originales;
Se lanzó "Por favor" y las críticas del drama de fantasía de la República de China se polarizaron, y la voz original de Allen fue criticado.
"Por favor, Su Majestad" es un drama de fantasía de la República de China protagonizado por Alan Qinli. Cuando se transmitió ese día, se convirtió en el punto de acceso número uno en el sitio de iQiyi en el primer día de transmisión, ocupando el primer lugar en la lista de puntos de acceso del sitio. Superó los 9,000 puntos de acceso en iQiyi dentro de las 24 horas posteriores a la transmisión. , estableciendo un nuevo récord para el número más rápido de 9.000 puntos calientes en iQiyi en 2022.
Sin embargo, esta vez Allen fue cuestionado, principalmente porque algunos internautas le dieron malas críticas debido a las líneas originales de Allen, quejándose de por qué no usó doblaje esta vez. En el pasado, cuando la mayoría de la gente veía un drama, a menudo presentaban varias quejas sobre los actores porque sus voces originales no coincidían con las de los personajes del drama. Esta fue también la razón principal por la que Allen solía utilizar doblajes en dramas anteriores. Sin embargo, debido a la nueva política emitida por la Administración de Radio, Cine y Televisión, Allen comenzó a utilizar su propia banda sonora en "Por favor".
La condición de la voz de Allen no es buena, su habla es plana y siempre se siente débil, pero las habilidades de actuación de Allen todavía están ahí, espero que Ren Jialun pueda especializarse en voz en el futuro.