¿Qué palabras se pueden formar en Beijing?
[Han jīng]
Se refiere a Chang'an o Luoyang, la capital de la dinastía Han. También se refiere a otras antiguas capitales políticas Han.
Gui Jing
Taoísmo. Dantian
Nueve escenas
[冀jρng]1. Ese es Jiuyuan. 2. Se refiere a la tumba. 3. Todavía estás en Jiuquan. Se refiere al metro.
Jingxian
[Xiān jīng] se refiere a Jingcheng.
Jinghu
[jρng hú] Un tipo de huqin, más pequeño que el erhu. Su cañón está hecho de bambú y tiene una pronunciación más alta. Se utiliza principalmente para acompañar la Ópera de Pekín.
Luan Jing
Otro nombre para Yuan. Se llama así porque está cerca del río Luanhe.
Jingmen
【jρng men】Puerta nacional. Se refiere a la capital del país.
京福
Jīng fǔ en el área de Kioto.
La capital de un país
[jīng guó] capital; Guo Du
Yu Jing
Ese es Yu Qiang.
Super King
【cháo jīng】todavía entra y sale de Beijing.
Nanjing
[Southern Tang]
1. El nombre de la antigua capital. Durante la rebelión de Anshi en la dinastía Tang, Xuanzong fue a Shu. En el segundo año de Zhide, se recuperaron las dos ciudades de Beijing y Chang'an también se convirtió en la capital. Entonces el condado de Shu se cambió a Chengdu y se construyó Nanjing. La sexta canción de "Song of Journey to Nanjing" de Tang Li Bai: "Aunque hay jardines forestales en el norte, Nanjing tiene la Torre Sanhua 2. El nombre de la antigua capital". En el cuarto año del Árbol Sagrado de Khitan, se reconstruyó Liaoyang y se construyó el condado de Dongping. En el tercer año del reinado de Tianxian, la capital se trasladó a Dongdan y fue ascendida a Nanjing. 3. El nombre de la antigua capital. En el primer año de Khitan, se estableció la Decimosexta Prefectura de Jiyou, Youzhou fue ascendido a Prefectura de Youdu y se estableció Nanjing. 4. El nombre de la antigua capital. En el séptimo año del duque Xianggong de la dinastía Song, se construyó Nanjing porque Tianfu pertenecía a Zhao Kuangyin. El terreno está en el sur del condado de Shangqiu, provincia de Henan. En el primer año del reinado de Jianyan, Gao Zongji se estableció en Nanjing, que está aquí. 5. El nombre de la antigua capital. En el séptimo año del reinado de Jin Tianfu, los seis estados recién adquiridos de Liaoning (es decir, Yanjing) fueron devueltos a la dinastía Song y Pingzhou se cambió a Nanjing. 6. El nombre de la antigua capital. A principios de la dinastía Jin, Kaifeng, la capital de la dinastía Song del Norte, se llamaba Bianjing. En el primer año de Zhenyuan, pasó a llamarse Nanjing. En el segundo año del reinado de Zhenyou, la capital se trasladó aquí. 7. El nombre de la antigua capital. En agosto del primer año de Hongwu en la dinastía Ming, la capital se estableció en Yingtianfu en el sur del río Yangtze. Durante el período Yongle, la capital se trasladó a Beijing y se cambió a Yingtianfu. Durante el período ortodoxo, Nanjing fue. establecido. La dinastía Qing estuvo gobernada por la mansión Jiangning, pero todavía se llamaba Nanjing. Ése es el Nanjing de hoy. ?
Huajing
[Huájīng] Tú Jinghua. Shi Jing.
Jingyi
[significado jīng] Beijing.
Ópera de Pekín
[jρng xing][Kou] Ópera de Pekín.
Fang Jing
Callejón Jingfāng en Pekín.
Acompañar a Beijing
[péI jρng]1. Regreso a Luoyang. Acompañar y pasar el "tiempo". 2. Que es acompañar a la capital. "Comentarios de Yi Yun y Wang Zhongcheng sobre el lago Zhou West" de Song Mei Yao Chen: "Pasando por la orilla para encontrar agua, acompañado por la capital de Shouzhou, la hermosa puesta de sol cambia, la luna brillante retiene a la gente en el poema" Jiankang "de Wen Tianxiang". de la dinastía Song: "Las montañas todavía están rodando, pero el río ha cambiado. La antigua casa en Jinling, donde Du Nan siempre se quedó con la capital".
Fu Jing
[fù jīng] vive en Beijing.
金京
[jìn jīng]1. La capital de la dinastía Jin. Se refiere a Luoyang. 2. Ve a Beijing, ve a Beijing.
Satsujing
[sōng jīng] Otro nombre para Luoyang. Debido a que Songshan está en el sureste, se llama.
Jing Fu
Eres rico en Beijing.
Jing Chao
[jīng Chao] está en la corte.
Té fino
[jρng chá] Un examen del sistema oficial en Beijing durante las dinastías Ming y Qing. Se celebraba cada seis años durante la dinastía Ming. En la dinastía Qing, se estableció el Ministerio de Personal y el examen se cambió a una vez cada tres años. Se llamó "Examen de Beijing" en Beijing y "Daji" en otros lugares.
Zhang Jing
【zhāng jīng】nombre oficial. Funcionarios del Departamento de Maquinaria Militar y de la Oficina de Asuntos Generales de la Dinastía Qing.
Wu Jing
Este es el sur de Beijing.
Qian Jing
[jρng qián]1. Moneda acuñada por Du Jing. 2. En la vieja sociedad, el dinero era popular en Beijing.
Kyosuke
【jρng fψ】La capital nacional y sus áreas adyacentes.
Jingjiang
[jρng Jiāng] se refiere a la sección del río Yangtze que fluye al norte de la Piedra de Zhenjiang en la provincia de Jiangsu.
Debe su nombre a que en la antigüedad Zhenjiang se llamaba Jingkou. El poema "Du Qiuniang" de la dinastía Tang Du Mu: "El río Jingjiang es claro y resbaladizo, y la niña es tan blanca como gorda".
二京
[è rj y ng] 1. Dos vistas de Beijing. Observa las tumbas donde están enterrados los cadáveres de los enemigos. 2. La denominación colectiva de estos dos artículos. 3. Se refiere a Chang'an, la capital de la dinastía Han del Oeste, y a Luoyang, la capital de la dinastía Han del Este. 4. Se refiere a Beijing y Nanjing en la dinastía Ming.
五天 Zhao Jing
[w rījīng zhào]: Ji Jing, el máximo jefe ejecutivo de la capital de la antigua China. Más corto que el plazo o dejarás tu puesto.
Zhao Jing Huamei
[j y ng zhà o huà mé i] se refiere a una pareja o un hombre y una mujer que están enamorados. Utilizado como prueba de amor entre una pareja o un hombre y una mujer.
Zorzal Zhao Jing
[huà mei jīng zhào] originalmente se refiere a Zhang Chang de nacionalidad Han. Chang solía ser Jing. Era famoso por pintar las cejas de las mujeres, así lo llamaban. Más tarde, le pedí más prestado a mi marido. ?
Al saludar a un mensajero que se dirige a la capital
[fé ng rê j and ng sh ǐ]Título del poema. Escrito por Cen Shen en la dinastía Tang. Escrito en el año 749 d. C., el autor dejó Chang'an hacia las regiones occidentales. El texto completo es: "El camino hacia el este de Laoyuan es largo y las lágrimas todavía están húmedas en mis mangas. Me reuniré contigo de inmediato, sin papel ni bolígrafo, y te traeré noticias para informarte que estás a salvo. "Escribe sobre la compleja psicología de los viajeros, el lenguaje es natural e implícito.
Leng Mei·Zhang Jing
【Meile ng zhāng jīng】Ver "Meile·Zhang Jing".
Di que esta mujer es hermosa.
Las cejas de una mujer son hermosas.
Los seis apellidos en Tokio
[dūng jīng Liěng xing] se refiere a los partidos de clanes posteriores a los Seis Emperadores de la Dinastía Han del Este.
Escribir es cuidadoso y lento
【yán jīng Liàn dōu】se refiere a pensar cuidadosa y lentamente.
Hora de Beijing
[běi jīng shí jiān] La hora en 120 de longitud este es la hora estándar de China.
Ópera de Pekín
Drama tradicional chino. Popular en Pekín. A principios de la década de 1950, se convirtió en una ópera tradicional con el Qupai de Danxian como forma principal, absorbiendo estilos de canto como Beijing Yun Dagu y Plum Blossom Drum. Las melodías de uso común incluyen Taipingnian, Yunsu Tune y Huguang Tune. El repertorio incluye a las representantes femeninas Zhang, y Xiao Baicai.
Guangfu Viejo Beijing
[guāng fù jiù jīng] restaurar: restaurar. Se refiere a recuperar las montañas y ríos de la patria ocupada por el enemigo.
Jingyun Dagu
[encarnación de j ī ng yī n dà g] es una especie de arte popular chino. Popular en Beijing, Tianjin y otros lugares. Es una fusión de tambores de madera y arena impresa en verde y violeta, y absorbe la ópera tradicional china y otras artes del rap. La melodía cantada se basa en el acento de Beijing y tiene una estructura banqiang. Un hombre canta, toca la batería y el ritmo, acompañado por Sanxian y Huqi. Sólo hay pistas cortas
Tambor silencioso
[encarnación de jρng yρn dàg] Ver "Jingyun Drum".
Ocho lugares escénicos en Kioto
[jρng dūbājǐng] se refiere a las ocho batallas principales en Beijing: Jimen Yanshu, Jintai Zhaoqian, Taiyue Qingbo, Qiongdao Chunyin, Yuquan Rainbow, Jixue en Xishan , Xiaoyue en Lugou y vegetación verde en Juyong. O combine "Viento de otoño en el sur" y "Lluvia en los suburbios del este" en "Diez escenas de Kioto".
Sombrero grande estilo Beijing
Sombrero de copa de ala estrecha usado por los funcionarios de Beijing a finales de la dinastía Qing. ?
Embajador Aoi
[ jīng cāng dà shǐ ]
El funcionario a cargo del grano y el almacenamiento de grano en la capital.
Incomparable, incomparable
Mo: No, nadie. Jin: Grande y alto. Nada se compara con eso. Descrito como insuperable, incomparable. También conocido como "El Desierto y Beijing".
Lu Niu·Zhang Jing
[niúl zhāng jīng] Véase "Lu Niu Zhen".