Novela "Un pueblo, una flor" Zhang Chen
Las palabras se dividen en dos partes. El señor Fu y su madre estaban disfrutando de la nieve en casa. Al ver que nevaba intensamente, el anciano le pidió a su hijo Wang Tong en el patio que tomara mil yuanes del tesoro, sacara arroz y diez piedras del almacén y los distribuyera frente a la puerta. Tanto hombres como mujeres son liberados. En ese momento, Dong Yong también llegó a la puerta. Cuando vio el dinero y el arroz esparcidos, recibió diez dólares y un balde de arroz. Le dio las gracias al mayor y se dio la vuelta apresuradamente. Para ser precisos:
Dong Yong desafió el viento y la nieve y regresó a casa con dinero y arroz. Su padre estaba encantado de ver a su hijo de regreso. Dong Shui compró leña y arroz e hizo fuego con su padre para cocinar y comer. Cuando miré la nieve, fue cayendo cada vez más fuerte durante toda la noche. Para ser precisos:
Más de medio mes después, mi padre enfermó de hambre y frío y no pudo acostarse inmediatamente. El corazón de Dong Yong estaba tan dolorido que necesitaba tratamiento médico y no tenía dinero. Espero llevarnos bien y no quiero que mi padre se enferme y muera en cinco o seis días. Dong Yong sollozó y se desmayó varias veces. El final es:
Después de la muerte de su padre, Dong Yong levantó las manos y pensó: "Mi tío vive en East Village. Tengo que pedirle que me preste una propiedad para comprar un ataúd". Esa vez fui a la casa de mi tío para denunciar la desaparición de mi padre. Sin dinero. Mi tío dijo: como no tenía dinero en efectivo, le prestó a Dong Yong dos piezas de tela y un trozo de seda. Dong Yong cambió el ataúd y regresó a casa. Se detuvo en casa y lloró mañana y noche. Cultivar con otros durante el día. Si quieres un funeral, no tienes el dinero.
El tiempo vuela y, cuando me doy cuenta, ha pasado más de un año y no tengo dinero para pagar el funeral. Pensé: "Definitivamente venderé mi cuerpo a un sirviente y conseguiré el dinero". Salí de casa ese día y fui a la casa del élder Fu. Cuando vi el patio, le dije que me había vendido. El élder Fu salió del pasillo y lo llamó para preguntarle. Dong Yongdao: "El apellido del villano es Dong Mingyong, originario de la aldea Donghuai, condado de Danyang. Perdí a mi madre cuando era niño. Él perdió a su padre este año y se quedó en casa sin dinero para los funerales. Hoy le dije al "Viejo que estoy dispuesto a venderme al anciano. Si quiero ir a casa a enterrar a mi padre, trabajaré como ama de llaves para ancianos durante tres años. ¡Es compasivo y conveniente! " Cuando el anciano lo vio. , dijo: "¡Eres una persona muy filial!" Le pidió al patio que lo pagara con mil yuanes. Dong Yong se despidió de sus mayores y se fue. Regresó a casa con el dinero y, al día siguiente, contrató a los aldeanos que ganaron el dinero para que llevaran el ataúd y lo enterraran en la tumba ancestral de Nanshan. Después de una noche, al día siguiente, empaqué mis pertenencias, cerré la puerta con llave y me fui a la cama. Caminé hasta un árbol grande y descansé un rato, luego me quedé dormido debajo del árbol.
La piedad filial de Dong Yong conmovió a Dios. El Emperador de Jade vio todo esto desde lejos y envió a la Tejedora a la tierra para casarse con Dong Yong y ayudar a Zhiyi a pagar sus deudas. 100 días después, ascendió al cielo. En ese momento, Weaver Girl bajó la cabeza y cayó bajo la langosta. Cuando Dong Yong se quedó dormido, miró hacia arriba y vio a una mujer. Chang'e bajo la luna es incomparable y el hada de nueve días es indescriptible. Yurong parece tan encantador y todo tipo de romance es maravilloso. Sus movimientos son elegantes y sus ojos como agua. Hay diez dedos de brotes de loto dorado, se cosechan las flores y la luna está clara. La mujer abrió ligeramente los labios, expuso dos hileras de jade roto, dijo una bendición y preguntó: "¿Por qué está Lang Jun aquí?". Respondió: "Mi apellido es Dong Mingyong, mi apellido es Dong. Perdí a mi madre cuando Yo era un niño. Él perdió a su padre hace años y se vendió porque no podía ser enterrado en casa. He enterrado a mi padre y ahora voy a pagar la deuda a los mayores si tengo sueño mientras camino. "No te quedes aquí. Cuando la señora pregunte, debe decir la verdad". Después de eso, los dos intercambiaron lágrimas. El hada dijo: "Así que es tan filial. Los funcionarios amistosos se enteraron de que este esclavo venía del condado de Jurong. Mis suegros perdieron a sus padres. Desafortunadamente, mi difunto esposo falleció y es difícil ganarse la vida. "Cásate con una persona de buen corazón. Tienes que estar dispuesta a esperar por algo". Dong Yong dijo: "Señora, adelante y déjeme en paz". El hada dijo: "Al ver que este funcionario es tan filial, estoy dispuesta a cásate con él e ve con la familia Fu para pagar la deuda. ¿Qué te parece?" Dong Yong respondió: "Debido a la amabilidad de tu esposa y la ausencia de una casamentera, es difícil lograr algo". El hada dijo: " Ya que no hay un casamentero, ¿no sería bueno usar el árbol de langosta como casamentero?"
Dong Yong se dio la vuelta y se fue cuatro veces más. "No soy una esclava", dijo el hada enojada, "porque vi que tu funcionario es un hombre muy filial, así que estoy dispuesta a ser mi esposa. ¡Me traicionaste! ¿No has oído el viejo dicho: 'Nosotros Podemos encontrarnos aunque estemos a miles de kilómetros de distancia, esto es el destino.' Esto también es el destino, ¿por qué deberíamos sospechar? Dong Yong no tuvo más remedio que formar una pareja e ir de la mano, dijo: "Yo. Estaba frente al élder Fu anteayer. Solo decía que el ayudante estaría endeudado por tres años. Hoy vi a mi esposo y comencé a preocuparme por quemar el jabón.
El hada dijo: "Tú eres igual. He estado tejiendo brocados de seda desde que era niña. A él le gustará". Después del viaje, conocieron al mayor y hablaron sobre brocados con su esposa. El mayor se llenó de alegría y preguntó: "¿Cuánta seda quieres?" El hada dijo: "Empieza con diez libras y teje diez caballos al día". Cuando el mayor lo vio, dijo: "No lo creo". ¿Tienes cien manos? En ese caso, siempre y cuando tejas trescientas piezas de seda, te dejaré ir". En ese momento, él y la seda pesaban diez kilogramos, lo que hizo que Dong Yong y su esposa tejieran. . Efectivamente, se tejieron diez piezas de seda un día y una noche y se dedicaron a los ancianos. Todos los mayores de la familia se sorprendieron: "Nunca había visto manos tan rápidas". Resultó que un hada bajó para ayudarnos a tejer por la noche, para que pudiéramos tejer más rápido. El tiempo vuela y en un mes se tejieron más de 300 piezas de seda que se presentaron a los mayores. El anciano se llenó de alegría y dijo: "Hay pocas mujeres así en el mundo". Nai preguntó: "Tu esposa no es una mortal; si fueras un mortal, ¿cómo podrías tejer 300 piezas de seda en un mes?" Yong respondió: " A decir verdad, conocí a esta mujer en el camino. Vio que yo era filial y estaba dispuesto a casarse conmigo para ayudar a pagar la deuda. "Realmente pensaste que eras filial conmigo durante tres años. al principio ". Marzo. Te daré doce onzas de oro e iré a otro lugar para la menstruación". En ese momento, Dong Yong agradeció al anciano y sacó a su esposa. Descansa bajo un viejo árbol. El hada dijo: "¡La primera vez que me casé contigo bajo este algarrobo, era marzo!". No pude sentir el intercambio de lágrimas. Dong Yongdao: "¿Por qué la buena dama está así?" El hada dijo: "Hoy es el último día que estoy contigo, así que estoy muy preocupada. A decir verdad, no soy otra persona, sino la Tejedora". Dios se apiada de tu piedad filial y me envió a hacerlo. Tu esposa, te ayudará a pagar tus deudas y a estar contenta durante cien días. Si tengo una hija, me quedaré en el. Palacio Celestial. Si tienes un niño, te lo daré en el futuro. Revelando el secreto. "El camino" está lleno de nubes auspiciosas y Ranran Dong Yong quiere irse y no tiene nada que hacer, llorando y diciéndole. el cielo: "¡Espero que la pareja envejezca junta, pero me separaré a mitad de camino!" "Después de llorar, volví a la tumba, lloré de nuevo, me casé y cuidé la tumba. Sin mencionar.
Se dice que el élder Fu no tenía nada que hacer en casa. Abrí el tejido de hadas. Cuando vi la seda, estaba llena de dragones y fénix, y la luz reflejaba el sol y la luna. El anciano estaba tan asustado que no se atrevió a ocultarlo, así que lo informó a nuestro gobierno. Con tanta piedad filial, miró el reloj. Muy feliz, dijo: "He venido a tomar el trono. Las personas que odian la piedad filial nunca han sido tan filiales. " Luego ordenó a sus ministros que escribieran una carta anunciando la entrada de Dong Yong en la corte. El mismo día, el enviado llegó a Runzhou y el prefecto le pidió a Dong Yong que rindiera homenaje. Dong Yong se sorprendió, se arrodilló y dijo. : "Dong Yong es un villano. ¡Cómo podía tener la virtud de respetar tanto a los adultos! "El almirante dijo: "¡No te menosprecies! Eres un hombre de gran piedad filial y el Emperador te lo demuestra. "Vi al ángel sacar su reloj y mirarlo. Dong Yong y los almirantes se arrodillaron y escucharon. Su superficie decía:
Fengtian lleva el edicto imperial del emperador: los ministros leales y los hijos filiales son los grandes expectativas de la humanidad y son la base de la integridad de uno. Por lo tanto, la lealtad es el equilibrio del país y la piedad filial es el tesoro de la familia. Según el "Libro de la piedad filial" escrito por Dong Yong, el prefecto de Runzhou. está construido entre espinas y vallas, por eso conocemos el significado general del "Jing de la piedad filial". Cuando estás en el país, todavía tienes un corazón de siervo. ¿No es esta una oportunidad para que nuestro país prospere? ¡El hijo filial comenzó en el campo! Cuando el edicto imperial llegó a Japón, le recordó a Dong Yong que incluso si no fuera al Hajj, ¡la cantidad solo se utilizará para el futuro! Cuando Dong Yong escuchó, se sintió agradecido y le pidió al ángel que regresara a casa, se despidió de sus vecinos. Al día siguiente, se despidió del almirante y partió con los ángeles: Huang En anunció que sí. Yendo a Chen Jing, las flores de albaricoque estaban diez millas rojas, la brisa primaveral era orgullosa y los cascos del caballo habían desaparecido. Light ha estado en Beijing durante más de un día. Recientemente, un ministro le presentó al Emperador. de la dinastía Han. Estaba encantado y fue nombrado Ministro de Guerra. Sin mencionar la armonía entre Dong Shangshu y Weaver Girl. Diez meses después de dejar Dong Yong, ella dio a luz a un hijo llamado Dong Zhongshu y lo envió a la dinastía. inframundo para ser criado con Dong Yong. Cuando Dong Shangshu ascendió al salón, vio a una mujer parada allí abajo le pidió a alguien que bebiera: "¿Quién es esa mujer? ¿Te atreves a mirar a tus ministros? "Vi al hada gritando fuerte: "Olvidaste la bondad de tejer seda, ¿vienes a beber de mí? "Cuando Dong Yong escuchó esto, corrió al pasillo para verlo, pero era su ex esposa. Se sorprendió, lo abrazó y lloró. "¿Qué pasó hoy? "¿Quién lo tiene en tu mano?" "Es tu hijo", dijo el hada.
"Te lo devolveré hoy. Dong Yong le agradeció y dijo: "Estoy agradecido con mi buena esposa. ¿Me pregunto si fue nombrado? El hada dijo: "El nombre del Emperador de Jade es Zhongshu. Dong Yong estaba muy contento y recogió al bebé. Ha pasado más de un año desde que nos fuimos", dijo. Nos vemos hoy, compartiremos la gloria contigo y viviremos juntos durante cientos de años. "El hada sonrió y dijo: Mi esposo es lamentable. Cada esposo y esposa tienen sus propios días y no pueden quedarse por mucho tiempo". Después de decir eso, Yunsheng se paró a los pies de Ran Ran. Dong Shangshu lloró al cielo. La Sra. Fu escuchó esto y cuando salió a verlo, preguntó: "¿Por qué mi esposo está tan incómodo? ¿Quién es el que tienes en la mano?". Mi esposa estaba encantada, pero era por sus senos.
El tiempo vuela,
Shure tiene más de diez años y Dong Zhongshu tiene 12 años. Sus padres le enseñaron a ir a la escuela y a leer, y conocía bien la historia de los Nueve Clásicos. Un día, cuando estaba estudiando en la academia, vi a mis compañeros regañando en broma a Zhongshu: "¡No es una dama!", Zhongshu fue regañado y no se atrevió a decir una palabra. Regresó, miró a Dong Shangshu, lo agarró y lloró en voz alta: "No. ¿Sabes por qué la gente me llama 'sin esposa'? ¡Debemos encontrarnos hoy! ¡Debo conocer a mi madre! Dong Shangshu dijo: "Tu madre es un hada en el cielo". ¿Cómo puedes conocerla? Al escuchar esto, Zhongshu rompió a llorar y dijo: "Si veo a mi madre, moriré con los ojos cerrados". Si no lo ves, morirás aquí. Dong Shangshu dijo: "¡Hijo, no quemes jabón!" Durante este viaje a Chang'an, había un adivino, el Sr. Yan Junping, que podía predecir el pasado y el futuro. Puedes preguntarle. "
Al ver esto, Zhong Shu pagó diez peniques para pedirle que adivinara. Yan Junping preguntó: "¿Qué fortuna quiere adivinar este joven funcionario?" "
Zhong Shubei dijo que quería ver a su madre: "Espero que el maestro Wang me guíe. El caballero leyó la adivinación y dijo: "Tu madre es la Tejedora". ¿Cómo puedo verla? Después de escuchar esto, Zhongshu lloró y se arrodilló en el suelo: "La guía del Sr. Wang Wan nunca será olvidada". El caballero dijo: "Es raro tener tal piedad filial". Déjame decirte que el 7 de julio tu madre y las hadas bajarán al monte Taibai a recolectar hierbas, y el séptimo de amarillo será el indicado. Zhongshu dijo: "Me gustaría saber cuántos caminos hay hacia la montaña Taibai". El caballero dijo: "Unas cinco mil millas". Zhongshu dijo: "Fui. ¿Cómo pudo reconocerme mi madre?". El caballero dijo: "Si atrapas al hombre de amarillo y empiezas a llorar, te reconocerá". Si preguntas quién te enseñó esto, ¡no debo ser yo! "
Zhongshu tomó el dinero, le agradeció y regresó a su ciudad natal para ver a sus padres. Dijo: "El maestro Yan me enseñó a encontrarme con mi madre en la montaña Taibai, así que hoy puedo despedirme. "Dong Shangshu dijo:" La montaña Taibai está a más de tres mil millas de distancia. Hay muchos tigres y lobos, pero los niños son pequeños. ¿Cómo podemos llegar allí? "Zhongshu dijo:" ¡Puedes morir sin resentimiento, pero no puedes quedarte si te vas! Al ver que estaba desesperado, Dong Shangshu no tuvo más remedio que enseñarle a Lao Wang a pagar el precio: "Ve a buscar a ese chico". "
Ese día hice un viaje de despedida. Tenía hambre y sed en el camino, así que me quedé en Xiaoxing por la noche. Más de un día, llegué a una montaña y le pregunté a la gente. Ese era Taibai. Montaña Después de caminar por una montaña pesada, vi ciervos salvajes floreciendo, monos montañeses ofreciendo frutas y montañas llenas de flores silvestres y cascadas. De repente, era el 7 de julio, un grupo de hadas bajó a lavar los frascos de medicinas. Ábrelo. Dio un paso adelante presa del pánico, miró a la séptima niña vestida de amarillo, hizo una reverencia, la agarró y gritó: "¡Mamá, qué doloroso es perder un hijo!". "
El hada preguntó: "¿Quién eres? ¿Quién te pidió que vinieras? Zhongshu dijo: "Mi bebé es Dong Zhongshu. Mi padre me pidió que visitara a mi madre". El hada dijo: "¡Chico, vuelve rápido!" Los chacales están aquí para hacer daño, así que no lo hagas.
¡Larga estancia! "Zhongshu dijo:" Mi hijo Qian Shan vino hasta aquí, ¿cómo podría enviarme de regreso? "El hada dijo: "Aunque es difícil dejar ir el amor entre madre e hijo, todavía tengo miedo de que Dios sepa que esto no es un delito menor. Puedes regresar, adorar a tu padre y cuidar bien de tu vida. Este debe ser el rap que te enseñó Yan Junping. Puedes regalarle este jarrón dorado al Sr. Yan para agradecerle por la adivinación. Te daré un jarrón de plata con arroz. Volverás a consumir solo una porción al día, ¡pero no comas demasiadas! "Después de eso, Yun Sheng hizo una pausa y todas las hadas se juntaron lentamente. Zhong Shu quería retrasar el tiempo, pero se alejó nuevamente, por lo que tuvo que llorar. Después de escuchar esto, Lao Wang lo persuadió, recogió su equipaje y se apresuró. volver
Consejos para las generaciones futuras: los hombres deben casarse, las mujeres deben casarse, de lo contrario quedarán en ridículo. La Sra. Chen a menudo se apoya en el Primer Ministro y ve que su hija es muy encantadora e inteligente. y ella a menudo tiene relaciones sexuales con su esposa.
Siéntate y habla sobre el matrimonio de la joven. Taichang dijo: “Soy un ministro muy noble y uso la riqueza y la ropa de mi familia.
No puedo contar la comida, pero tengo esta hija con tanto talento y apariencia.
Si no puedo encontrar una obra que coincida con mis talentos y mi apariencia, seré ministro de la corte en balde. Chen Taichang dijo a los medios: "Señora, hay tres tipos de cosas, puede decirme; si falta una pieza, es solo mi propio trabajo. Quiero el hijo de un cortesano contemporáneo, quiero justicia y Quiero ser famoso. Con estas tres cosas, soy el sobrino "Entonces, a menudo elegimos: de repente, uno parece un hombre joven, y el otro es un hombre joven; de repente aparece el hijo de un ministro famoso, cuyo Las condiciones no son tan buenas como su apariencia. El tiempo vuela, día tras día, mes tras mes. Creo que no es sólo el Festival de los Faroles en el segundo año, sino que la celebración del Festival de los Faroles en el país tiene un propósito. Aoshan se mantiene erguido y hay luces por todas partes. Shehuo, luotiano. Ninguna puerta se cierra, contacto interior y exterior. Todos fueron a la Pagoda de los Cinco Picos, colocaron flores doradas debajo de la puerta lateral y disfrutaron del vino imperial. El país y la gente se divirtieron juntos. Desde el quinto día del primer mes lunar hasta el vigésimo día del primer mes lunar, toda la gente canta y los soldados y civiles se divierten juntos. Es por diversión que una familia pasa de la pobreza a las dificultades. ¿Cómo puedo verlo? Hay una palabra llamada "Ruihexian", que significa "Shangyuanmei":
Estas cuatro líneas de poemas aconsejan a las personas sabias, tontas y valientes del mundo que se resignen a su destino y tengan ilusiones, que conducirá a la ruina. Se dice que vivía un hombre muy inteligente en Langtu Lane. El hermano mayor, Ruan Da, y su padre se especializan en dos pequeños comerciantes en Beijing, y Ruan Er es un ama de llaves decidida. Na Ruan tenía veintinueve años en el tercer año de su vida. Era guapo y conocido por sus poemas y canciones.
Era bueno con Qin Xiao, se hizo amigo de varios niños aristocráticos, se reía de Song Guan todos los días y finalmente disfrutó de su vida tranquila. Cuando conocí a Yuan Xiaoye, notificó a varios hermanos que fueran a su casa y jugaran y cantaran, cantaran y rieran mientras disfrutaban de las linternas. Frente a la puerta, las luces están muy iluminadas, la sala de pintura está llena de damas y caballeros y hay una persistente fragancia a polvo. Este grupo de niños cantó en la casa de Ruan San hasta la medianoche y todos se dispersaron. Ruan San salió por la puerta y vio que había menos gente en la calle. Les dijo a sus hermanos: "Esta noche, estoy feliz de que el cielo esté despejado y la luna sea como la luz del día. Estoy feliz de que la noche esté tranquila. Puedo cantar otra canción". Todos levantaron el tablero de Xiao Sheng Xiang y escupieron. una canción dorada. Una voluta de sonido claro sopla la meditación bajo la ventana silenciosa. Después de mucho tiempo, el sonido se hizo más claro; perturbó a la noble familia; el zumbido primaveral en los oídos me hizo dormir solo. ¿Cómo puedo verlo? Para ser precisos:
Cada pared debe tener oídos. ¿No hay nadie fuera de la ventana?
Los tres miembros de la familia Ruan estaban frente al primer ministro Chen. La señorita Yulan de Yanei jugó un rato con linternas y se fue a descansar. De repente, escuchó música de la calle flotando en el cielo. Llamó a Xiang Mei y suavemente movió los pasos de Lotus. En medio de la noche, muchas personas dormían dentro y fuera, pero pocos se despertaron hasta que ella escuchó en la puerta. Con unos pequeños labios rojos y dos líneas de jade roto, llamó en secreto a Xiang Mei y le susurró sus sentimientos.
Sólo porque esta mujer escuchó canciones de amor en la música, fue asesinada. La señora llamó en silencio a su confidente Xiang Mei: "¿Qué tal si vas a la calle y ves a alguien cantando?" Estaba ansiosa por encontrar al maestro Cheng. Cuando escuché esto, caminé en silencio. a la calle. Lo reconocí como el hijo de mi vecino. Rápidamente me di la vuelta y entré. Le respondí al maestro Cheng: "Conozco a mi vecino Ruan Sanguan y también conozco a algunas personas que cantan frente a su casa". Cuando Ruan regresó a casa por la noche, todavía reunió a los niños de anoche y cantó durante tres noches. una fila. O en la puerta, de repente me apoyé contra la puerta para divertirme. Entre los 20 y los 20 años, me encontraba en el vestíbulo de entrada que daba a la calle, sosteniendo la flauta de jade púrpura entre las paredes, sosteniendo las plumas oficiales y de comerciante en la mano y tocando claramente la melodía de nuevas palabras y oraciones. No pude tocar la mitad de la canción, pero miré hacia arriba y vi a una criada que venía de afuera y me saludó profundamente. Ruan San dejó de tocar la flauta y preguntó: "¿De quién eres hermana?" La criada dijo: "Tengo razón.
La vecina, la señorita Chen Ya, invitó especialmente al funcionario a verla. Entonces Ruan San pensó Pensamiento : "Es carnicero y tiene muchos ojos y oídos. Es fácil entrar, pero difícil salir. Sería vergonzoso que alguien te viera pidiendo nada. Ruan San dijo: "Chica, creo que los forasteros tienen demasiados ojos y oídos para entrar y responder preguntas". "
Después de todo, ¿no viste al desconocido que entró a ver a la dama? Para ser precisos:
La garceta escondida en las nieves vuela primero, y la garceta escondida en los sauces el loro solo conoce sus palabras.
Xiang Mei se apresuró a entrar y le dijo en voz baja a la joven: "Ruan Sanguan tiene miedo de los ojos y oídos de la gente de dentro y de fuera, por lo que no se atreve a venir. Tengo miedo de que alguien se tope conmigo cuando venga aquí y la señora no me reconozca. Si no puedes sostenerlo bien, te lo daré. "La señora recordó el estándar fonológico por la noche, y se conmovió en ese momento, así que tomó un anillo en su mano, un anillo de piedras preciosas con incrustaciones de oro, y pagó el precio.
Yona: "Por favor Pon esto para mí. Envía las cosas a Ruan y pídele que venga a verme. "Xiang Mei lo sostuvo en su mano, tan ocupado como una flecha, caminando como una mosca, y corrió hacia Xiaoxuan.
Ruan Sanguan también
Allí, la criada sostuvo esto en su mano y lo miró durante mucho tiempo. No sabía qué decir y pensó para sí misma: "Tengo esto como prueba, ¿por qué debería tener miedo de los demás?" Entonces Xiang Mei y yo caminábamos de un lado a otro. Afuera de la segunda puerta, la joven miró fijamente a Ruan San. Ese Ruan Lang miraba a las mujeres con mucha atención. Justo cuando estaba a punto de entregar el mensaje, una voz vino desde la puerta: "¡Primer Ministro, regrese a su oficina!" La joven evitó apresuradamente regresar a su habitación. Ruan Sanlang se apresuró a regresar a casa. A partir de entonces, extrañé la apariencia de esa dama y no puedo dejarla ir ahora. Si no tengo un amigo cercano, estaré en purdah. Estoy en casa, lejos de casa, pero mirando el anillo, me siento triste, no hay motivo para decir adiós, para crear recuerdos. Aunque Ruan San no es tan bueno como el hijo de un funcionario, sigue siendo un hombre talentoso y su familia está acomodada. Debido a que he estado enfermo de amor durante mucho tiempo, poco a poco siento que mis extremidades se vuelven más delgadas y me olvido de comer y dormir. De repente, más de dos meses después, enfermé. Mis padres me volvieron a preguntar y se negaron a decir nada.
Un día, un noble llamado Zhang Mingyuan se acercó mucho a Ruan San. Al ver que Ruan San había estado enfermo durante más de un mes, su corazón estaba colgando, pensando en la amistad de Ruan San y Chang, y se lamentaba sin cesar. A la mañana siguiente, fui a la casa de Ruan San para preguntarle sobre mi vida diaria. Ruan San estaba acostado en el sofá y escuchó el canto de un pájaro en el pasillo, por lo que le pidió a su sirviente que lo invitara a entrar a la casa. Bird miró el rostro pálido y delgado de Ruan San, tosiendo y vomitando, luego se sentó en el sofá y dijo: "Hermano, no te he visto en muchos días, al igual que Sanqiu. No sé por qué hermano se arrepiente". tanto. Extiende tu mano, lo vi Pulso."
Ruan San quedó atónito por un momento y levantó su mano izquierda para sentir el pulso del pájaro. Bird acercó su mano izquierda a la regla, sus ojos estaban llenos de sonrisas y le entristeció ver a Ruan Sanzheng con un anillo con incrustaciones de oro y gemas. Bird le tomó el pulso, pero no supo qué decir. Pensó para sí: "Está muy enfermo y todavía lleva esto: este no es un anillo usado por hombres, debe ser un reloj de mujer". Identifica sus verdaderos sentimientos con algunas palabras veraces en voz baja.
Después de todo, ¿Ruan San no dijo nada? Para ser precisos:
Sólo dices tres palabras delante de los demás, pero no todas salen de tu corazón.
La emoción y la prosperidad están en armonía. Pon tus brazos alrededor de tus hombros, cara a mejilla. Es realmente extraño que mis senos se sientan tan suaves. Quítate los pantalones y los zapatos bordados. Cuerpo de jade embarazada de Lang. La lengua tiene forma de clavo y la boca está abierta. Hagamos el amor, seamos versátiles. El olor persiste en el balcón.
El cielo es impredecible y las personas son propensas a la desgracia y la fortuna.
Inesperadamente, la incertidumbre actual se ha convertido en un sueño para Conan.
La joven se quedó en silencio cuando vio a Ruan agachado. Rodeó la cintura de Lang con sus brazos, escupió la lila y se la llevó a la boca. Vio que tenía los dientes apretados y todo el cuerpo estaba frío y entró en pánico. Perdió tres almas en la puerta de arriba, sus pies temblaron durante siete minutos, luego se dio la vuelta y se tumbó en la cama detrás de ella, se levantó, se puso la rebeca y salió de la casa. No estaba segura de mi respiración y tenía miedo de que mi madre me llamara, así que tímidamente reorganicé los capullos de flores en el tocador, estaba molesta y preocupada por empolvar el espejo de manera uniforme; En ese momento, la señora que estaba afuera cerró la puerta de golpe y la abrió. "Hijo", dijo la señora. ¿Los méritos y deméritos en el templo están dispersos y no puedes despertar? "He estado despierta durante mucho tiempo", dijo la joven, "estaba a punto de salir y volver a la oficina contigo". "La señora dijo: "El portador ha estado sirviendo durante mucho tiempo. El señor y la señora You agradecieron a la hermana Ni y los despidieron. ".
No le digas a esta señora y a esta joven que regresen a mi oficina. Digamos que la hermana mayor Wang Shouchang regresó al convento y fue a la cocina para limpiar el desastre.
Los dolientes, recogen incienso en el templo budista. Después de hacer las maletas, Na Niao y Ruan entraron al convento y se encontraron con la monja. Le agradecieron y le preguntaron: "¿Dónde está el tercer joven oficial, Zi Wan, todavía en mi casa? ¿casa?" Durmiendo en la habitación de atrás. "
La monja tomó a Ruan Er y Zhang Yuan, abrió la puerta lateral y se metió en la cama. Ella gritó: "Tercer hermano, ¿dormiste bien?" Aunque se negó a ladrar varias veces, Ruan Er todavía agitó las manos y bajó con la boca y la nariz sin aliento, sabiendo que estaba muerto. "Maestro, ¿cómo arruinaste la vida de mi hermano?" La monja dijo: "Señorita, ha estado buscando dormir desde que llegó temprano al convento. Entró en la habitación durante unas dos horas. Se completaron los méritos en el templo y la anciana se despertó. Pero no fue así". Pasó mucho tiempo antes de que se durmiera. ¡No lo sé! La monja dijo: "Segundo oficial Ruan, el Sr. Zhang está aquí. "Realmente quiero que tu familia sea la benefactora de Tan Yue, así que he estado trabajando en esto". ¿No le costará la vida a tu hermano al final? Zhang Daguan, lo que pasó hoy fue que tú viniste a mí, no yo a ti. Sería malo para ti y para mí demandar. Le di a Rimeng dos lingotes de plata, un lingote se agotó y solo quedó uno. Más tarde compré un ataúd a los tres funcionarios y les dije que estaba enferma en el convento, pero morí.
La monja puso el lingote sobre la mesa y dijo: "¿Para qué lo usan ustedes dos?"
Niao y Ruan'er guardaron silencio durante un largo rato y dijeron: "Yo también buscaré esta pieza". de plata. Menos
Yo también tengo que comprarlo "Fuera de la puerta del templo. Me pregunto cómo es el hogar. Para ser precisos:
Cuando el dragón verde y el tigre blanco caminan juntos, la buena o la mala suerte es completamente incierta. La noche era larga y ruidosa, y sólo la luna brillaba intensamente sobre el estanque. Si no hay razón para permanecer en la dinastía Qing, algo sucederá todos los días.
Es de noche, esperando velas. Al ver que Tao Bo estaba a punto de asfixiarse, le dijo: "Me siento muy bien, hermano. Hay tanta gente en Naijingke, todas donadas por los nativos. El hermano Sokcho es un hombre, vestido con ropas coloridas y sosteniendo utensilios, quemados. frente a la tumba puedo ayudarte para que He Jing no pueda calumniarme "Dime, no lo vi. Por la noche, Jiao Ai hizo de Sokcho una persona, vestida con ropas coloridas, cada una sosteniendo una espada y una pistola. Colocó docenas de ellas junto a la tumba y las quemó con fuego. Deseo: "¡Si no pasa nada, espero volver para informar!". Regrese al salón de disfrute.
Esa noche, escuché el sonido del viento y la lluvia, como un hombre luchando contra un enemigo, así que salí a mirar. Cuando vi a Tao Bo correr, dije: "El hombre que quemé hasta morir es inútil. Jing Ke tiene a Gao Jianli para ayudarlo y pronto mi cuerpo saldrá de la tumba. Espero que mi hermano haya sido transferido a otro". "Celebre el funeral y el entierro en un solo lugar para que no sufra este tipo de dolor. "Jiao Ai dijo: "¡Cómo se atreve este hombre a insultar a mi hermano así! ¡El hermano debería ayudar a luchar!" un hombre joven", dijo Tao Bo. Soy un fantasma. Aunque el pueblo Yang es valiente, ¿cómo pueden atreverse a luchar contra los fantasmas Yin cuando el mundo está separado unos de otros? Aunque es un plebeyo y puede ayudar a gritar, no puede retirarse de esta alma poderosa. Jiao Ai dijo: "Hermano, vámonos". Mi hermano vendrá a Japón y tendrá su propio distrito. "
Al día siguiente, Jiao Ai escribió un capítulo en la mesa, agradeciendo al príncipe, diciendo: "En el pasado, combinaba el grano con mis ministros, por eso estoy vivo.
Para encontrarte con el Señor, te recompensaré con un título generoso. ¡Mi vida es suficiente, para que las generaciones futuras puedan pagar al Señor de todo corazón! "El significado es muy conmovedor. Fue al templo Jingke, destrozó las estatuas y prendió fuego al templo. Llegó a la tumba de Tao Bo y lloró amargamente. Le dijo a su séquito: "Mi hermano fue llevado a la desesperación por el poderoso poder de Jingke. espíritu. No puedo soportarlo. Preferiría morir bajo el manantial y convertirme en un fantasma que ayudar a mi hermano a luchar contra esta alma poderosa. Puedes enterrar mi cuerpo en el lado derecho de esta tumba, el lugar de la vida y la muerte, para devolverle al príncipe el significado del "grano de melocotón": ¡escucha las palabras de Chen Na y protege las montañas y los ríos para siempre! "Cuando terminó de hablar, desenvainó su espada y se suicidó. Los seguidores, sorprendidos, se vistieron y se detuvieron junto al sepulcro.
Era la segunda vigilia de la noche, con violentas tormentas, Truenos retumbantes y gritos de muerte, lo escuché durante decenas de millas. Vi claramente que el terremoto en la tumba de Jing era como una cueva, y los huesos fueron evacuados de la tumba y esparcidos por todos lados entre los pinos y cipreses al lado de la tumba. También fueron desarraigados. [Adjunto] Volumen original. Faltan tres páginas. Según "Novelas antiguas y modernas: Yang Jiao Ai sacrificó su vida por todos", se registra lo siguiente:
(El final de El texto original está incompleto. Según "Novelas antiguas y modernas: Yang Jiao Ai sacrificó su vida por todos", se agrega lo siguiente.) De repente, se produjo un incendio en el templo y lo quemó hasta los cimientos. y fueron a quemar incienso para adorar a Yang Zuoer. Luego regresaron al estado de Chu y le contaron a Wang Qian sobre el incidente, enviaron funcionarios a construir un templo frente a la tumba, lo llamaron "Salón de la Lealtad" y erigieron un monumento para conmemorar. El espíritu de Jing Ke ha sido quemado hasta el día de hoy. En punto, sus oraciones son muy espirituales. Hay un antiguo poema que dice: La antigua benevolencia y la rectitud sólo existen en el corazón humano. frente al Templo Ershi, y las almas de los héroes suelen estar acompañadas por la fría luz de la luna.