Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿No olvides cuál es la abreviatura de tu iniciativa? ¿Quién puede ayudarme a traducirlo al inglés?

¿No olvides cuál es la abreviatura de tu iniciativa? ¿Quién puede ayudarme a traducirlo al inglés?

El momento en que la mente del principiante mejora es la finalización del verdadero despertar”

“Sólo si no olvidas tu propia actitud proactiva podrás lograr tu objetivo final, muchas personas usan esto en esta sociedad que cambia rápidamente”. Esta frase para advertirte a ti mismo: no te pierdas por los cambios. En los tiempos antiguos y modernos, aquellos que no cambiaron sus intenciones originales y al final murieron pueden tener éxito al final. ¿No viste su "punto de partida", es decir, su "intención original"?

El famoso pronombre de la película "El Gran Maestro": Si nunca lo olvidas, habrá un eco. Este también es el significado de una cosa, mientras sigas pensando en ello, algún día se hará.

Estos días, una idea ha estado rondando por mi mente: cómo decir "Don". "No olvides tu iniciativa para lograr tu objetivo final" en inglés. Es hora de terminar. Siéntate, prepara una taza de té negro y muere lentamente. Esta es una especie de "no olvides tu espíritu original". , ¿verdad?

1) La primera expresión en inglés: keep. Be Hungry, Stay Foolish

Para ser honesto, cuando leo “Mantén tu iniciativa en mente para lograr tu objetivo final”. Mi primera reacción fue pensar en lo que dijo Steve Jobs en la Universidad de Stanford: El discurso clásico de "Tres historias" es popular en todo el mundo: quédate hambriento, quédate estúpido (de hecho, tal). El chino no traduce su esencia. En mi opinión, "No olvides tu espíritu pionero", "Sólo así podrás lograr tu objetivo final" es su esencia.

2) La segunda expresión en inglés: sé fiel a ti mismo.

"Sé tú mismo" o "Sé fiel a ti mismo". Creo que la "intención original" es uno mismo, pero apegarse a uno mismo es probablemente lo más difícil de hacer. Siempre será abortado debido a diversas presiones. Mire el éxito que se anuncia en esta era. Las personas son las que resisten la presión y perseveran hasta la muerte.

3) La tercera afirmación: conservar el dinero.

Esta frase proviene de una canción de Robert Frost. El poema "No queda nada para el oro". Nada puede quedar atrás bajo la erosión del tiempo, pero sólo el oro puede mantener siempre su pureza original, independientemente del cambio del entorno. , nunca olvides tu mentalidad activa

Ningún oro se puede conservar durante muchos años

Robert Frost

El primer toque de verde de la naturaleza es el oro. del verde en la naturaleza es el dorado.

Su color más difícil de captar es también el más difícil de retener.

Sus primeras hojas son una sola flor; flor;

Pero sólo durante una hora. Sin embargo, sólo dura un momento.

Luego la hoja se asienta en una hoja y luego se convierte en la misma nueva. las hojas volvieron a ser hojas viejas.

Y el Edén cayó en aflicción,

Entonces cayó la aurora, y la aurora siguió sacudiendo el día.

No queda oro. Los objetos preciosos como el oro son difíciles de conservar.

4) La cuarta afirmación: El corazón inicial en sí mismo es el corazón más completo y verdaderamente iluminado.

La frase "No olvides tu iniciativa y déjala ir en todo momento" en realidad proviene de un pasaje del Avatamsaka Sutra, y su traducción estándar al inglés generalmente aceptada es la anterior. El primer corazón se refiere al "primer pensamiento", es decir, el "corazón original"; el corazón más consumado se refiere al "último pensamiento", que es el pensamiento, seguido de la modificación de la estructura, que significa "lo real". corazón". "Epifanía"; ¿Qué significa "el primer pensamiento es la epifanía última"? De hecho, significa "sólo si te mantienes fiel a tu intención original podrás lograr tu objetivo final".