El hijo regresa a casa, lo que significa que es apto para su familia. ¿De dónde viene?
1. El significado de esta frase es: las flores de durazno están en plena floración y los colores son tan brillantes y brillantes como el fuego. Esta chica se va a casar, lo que hará que la familia de su marido sea armoniosa y feliz.
Yaoyao: Flores en plena floración, exuberantes y hermosas, llenas de vitalidad.
Zhuanzhuan: Las flores son tan coloridas como el fuego, brillantes y brillantes. Hua: Igual que "flor".
Hijo: Esta niña. Yu Gui: La chica se va a casar. En la antigüedad, la casa del marido se consideraba el destino de la mujer, por eso se le llamaba "regreso". Yu: Ve, ve.
Adecuado: dócil y amigable. Shijia: familia. Esto se refiere a la familia del marido, y "familia" y "familia" a continuación se refieren a la familia del marido.
2. Este poema proviene de "Guo Feng·Zhou Nan·Tao Yao" en "El Libro de las Canciones". El texto completo del poema es el siguiente:
El melocotón. las flores brillan intensamente. Cuando el hijo regresa a casa, es adecuado para su familia.
Los melocotones son realmente dulces. Cuando el hijo regresa a casa, es adecuado para su familia.
El melocotón es joven, sus hojas son puras. Cuando el hijo regrese a casa, será un buen momento para su familia.
Traducción vernácula
Miles de flores de durazno están en plena floración, con colores tan brillantes y rojos como el fuego. La muchacha estaba a punto de casarse y regresó a la casa de su marido con gran alegría.
Miles de flores de durazno están en plena floración y los frutos son grandes y dulces. Esta chica quiere casarse y tener un hijo pronto y tener un heredero próspero.
Miles de flores de durazno están en plena floración y exuberantes hojas verdes ondean con el viento. Esta chica se va a casar y la familia de su marido estará feliz y segura.
Información ampliada:
El poema completo "Guofeng·Zhou Nan·Taoyao" está dividido en tres capítulos, cada capítulo tiene cuatro frases. Los eruditos modernos generalmente creen que se trata de un poema para felicitar a una joven por su matrimonio. Según el "Libro de los ritos de la dinastía Zhou": "A mediados de la primavera, la orden reúne a hombres y mujeres". En la dinastía Zhou, las niñas solían casarse cuando las flores de durazno estaban en plena floración, por lo que el poeta usaba el flores de durazno para animar y cantaron un himno para la novia. Su naturaleza era similar a las bodas populares de generaciones posteriores. Se cantaban las "palabras que inducen al maquillaje".
El lenguaje de todo el poema es extremadamente hermoso y conciso. No solo cambia hábilmente "Shi Jia" en varias inversiones y sinónimos, sino que también utiliza repetidamente la palabra "Yi" para revelar la relación entre la novia. y su familia El hermoso personaje de vivir en armonía también describe cómo su hermoso personaje inyecta sangre fresca a la familia recién construida y brinda una atmósfera armoniosa y feliz.
La primera línea de este poema, "Los melocotones están floreciendo, sus flores arden" no es sólo una frase "Xing", sino que también contiene el significado de "Bi". Esta metáfora tiene una gran influencia. en generaciones posteriores. La gente suele decir que la primera persona que usa flores para comparar la belleza es un genio, la segunda persona que usa flores para comparar la belleza es una persona mediocre y la tercera persona que usa flores para comparar la belleza es un tonto. "El Libro de las Canciones" es la primera colección de poesía de China, por lo que no es exagerado decir que es el primer lugar donde se utilizan flores para comparar la belleza.
Desde entonces, se han utilizado infinitamente flores, especialmente flores de durazno, para comparar bellezas. Por ejemplo, Ruan Ji en "Yong Huai: Prosperous Sons of the Past" de las dinastías Wei y Jin: "Melocotón". y las flores de ciruelo brillan todos los días". Cui Hu de la dinastía Tang "Inscripción en Nanzhuang de la ciudad capital": "En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno en la cara reflejaban el rojo de cada una". Chen Shidao de la dinastía Song del Norte escribió en "Bodhisattva Barbarian Beauty": "La almohada de jade para la muñeca es fragante y las flores de durazno florecen en la cara. Todas tienen sus propias características, pero todas están influenciadas por el poema" Zhou Nan ". Taoyao".
En obras literarias antiguas, frases como "cara como una flor de durazno" y "tan hermosa como un melocotón y una ciruela" se usan a menudo para describir la hermosa apariencia de una mujer. También se inspiraron en la canción ". Zhou Nan·Taoyao" y "un rostro humano es como una flor de durazno". Se ha convertido en una concepción artística clásica de la poesía clásica china.
Materiales de referencia: Enciclopedia Baidu-Guofeng·Zhou Nan·Taoyao