Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cómo se dice una chica en shanghainés?

¿Cómo se dice una chica en shanghainés?

La niña de la habitación de enfrente es muy encantadora. Todos hablan de chicas hermosas, pero como dialecto del dialecto Wu, el shanghainés tiene conjugaciones y tonos complejos como la mayoría de los dialectos Wu. El dialecto shanghainés es el más rápido entre los dialectos Wu en desarrollar una entonación continua "extendida", es decir, el tono del primer carácter de una palabra determina el tono de las palabras restantes y no tiene nada que ver con el tono del segundo carácter.

El dialecto de Shanghai es un dialecto formado en la larga historia de Shanghai y tiene una profunda herencia cultural. Shanghai estaba originalmente ubicada en el subdesarrollado Shanghai Bund en Wudi. Después de la apertura del puerto, Shanghai se desarrolló rápidamente y se convirtió en una metrópolis internacional. Está ubicada en todas direcciones, el Este y el Oeste se encuentran y tiene una mente abierta para abarcar a todos. ríos.

El dialecto de Shanghai no solo hereda los antiguos fenómenos fonéticos, léxicos y gramaticales y refleja la información cultural antigua de Jiangdong, sino que también hace grandes avances en la ventaja del lenguaje híbrido después de la apertura del puerto, reuniendo a personas de la agricultura. sociedad, sociedad industrial, especialmente varios vocabularios, modismos y refranes excelentes en la sociedad comercial, todo tipo de palabras se han desarrollado de manera rica y variada.

/p>

Viejo maestro: también conocido como Laozhouzi y Fishtail, se refiere a una persona con experiencia

Ocupado: MARCA

Ocupado: Empujar

Ocupado :Ocupado. Empujar: empujar

Mente: estúpido

Comer vida: golpear PP

Montura: anteojos, también se refiere a las personas que usan anteojos (en la nariz) (con una viga)

Shou Tou: Cerdo, se refiere principalmente a una persona que no sabe qué hacer por sí misma.

Noticias de Laughing Buddha: Me reirás hasta morir

Xiao Zhilao: El nombre desdeñoso que usan los adultos cuando reprenden a los niños equivale a "niño apestoso"

Cabeza 3: El jefe del líder

Llevando arroz en una bolsa vacía: Lo hizo la empresa de bolsos de cuero

Romper tortas de carbón: un servicio especial

Tres difíciles , cuatro difíciles: Muy arrogante

Antiguo pueblo natal: Guardián

Lao San Lao Si: Muy arrogante, pero parece fingir que confía en sus mayores

Shen Zhihu之: Personas que no saben qué tan alto está el cielo y qué tan altos están

Douwudouliu: Hacer las cosas impulsivamente y sin pensar

El mundo en un día: se refiere a un lío, un lío, muy feo

Rodando por el mundo: El mundo del mundo: un lío, un lío, un lío

Aléjense de sus esposas y concubinas: refiere a una persona casada que tiene una aventura

Os 二百开 (se decía a menudo mientras jugaba cuando era niño)

Adivinando bajo la valla este:

Adivinando : Adivinar puede referirse a tijeras de piedra o adivinar el dorso de la mano

Fingir estar confundido: Fingir estar confundido

Tres cabezas de cerdo: (Un lenguaje soez) para describir a una persona que es muy estúpido

Exaltado: Se refiere a una persona exaltada que está confundida acerca de las cosas

Ser estúpido: (Un lenguaje soez) se usa para describir a una persona que es muy estúpido

Desmayo por calor: se refiere a estar impulsivo y confundido al hacer las cosas

Yadao: unirse a la diversión, la palabra "ga" significa amontonarse

Yudao: guiar, ayudar a aclarar la situación, se usa principalmente Un poco confundido

Admito que tengo un camino lleno de baches: un camino lleno de baches significa burlas e intimidación

Opresión en el pecho: deprimido, deprimido

Revelar el collar: recordándole a los demás

Ah Wu Luan finge entender: finge entender cuando no entiende

Pidgin: se refiere al chino mezclado con lenguas extranjeras esporádicas

Qiu Shi: se refiere a un tonto que carece de raíces en el cerebro String

Sin saberlo: indiferencia

Recoge los puntos: significa ganar dinero

El hueso frontal toca la parte superior: significa ganar dinero

Los huesos frontales tocan la parte superior: se refiere a ganar dinero

Parte superior del hueso frontal: se refiere a ganar dinero

Parte superior del hueso frontal: se refiere a la buena suerte

Arroz remojado en papilla: se refiere a una persona que es muy prolija

Bazi: un término despectivo para la gente del campo

Maldecir en la puerta de la montaña: se refiere a decir malas palabras, hacer ruidos

Gritar, beber y moldear la entrepierna: se refiere a pedirle a alguien que ayude a convencer a alguien Comprar cosas

De todos modos: de todos modos, de todos modos; o hacerlo todo el tiempo

Vender cabezas salvajes: hacer tonterías

Vender cabezas salvajes: hacer tonterías con cabezas salvajes.

Palo: la transliteración de palo se refiere a muletas y bastones.

Huanmaoqiang: enojado, enojado

¿Los materiales de referencia anteriores? Enciclopedia Baidu-Vernácula de Shanghai