¿A quién debo recurrir para toda mi melancolía?
La siguiente frase de a quién puedo recurrir en todo tipo de melancolía: Concéntrate en la situación. Título del poema: "Montaña Xiao Chong · Una primavera cercana en Zhaoyang llega de nuevo". Nombre real: Wei Zhuang. Tamaño de fuente: Zi Duanji. Época: Dinastía Tang. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Duling, condado de Jingzhao (ahora Xi'an, Shaanxi). Fecha de nacimiento: aproximadamente 836. Hora de muerte: 910. Obras principales: "Bodhisattva Man", "Shang Xi", "Ying Tianchang", "Ying Tianchang", "Sidi Xiang", etc. Principales logros: Un importante poeta de la Escuela Huajian convenció a Wang Jian para que se proclamara emperador y estableció el sistema fundacional del antiguo Shu.
Le proporcionamos una introducción detallada a "A quién debo acudir para todo tipo de melancolía" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Xiaozhongshan·Yiguan Zhaoyang". La primavera vuelve" Aquí puedes ver el contenido detallado de "Xiaozhongshan·Yiguan Zhaoyang Primavera otra vez"
Yiguan Zhaoyang Primavera otra vez. El palacio gotea para siempre en la fría noche, y sueño con tu bondad. Estoy en éxtasis pensando en las cosas.
La ropa está mojada y la chaqueta roja tiene rastros de canto.
La canción suena a lo lejos. La hierba alrededor del pabellón es verde y te apoyas en la larga puerta. ¿A quién puedo recurrir para toda la melancolía?
El palacio es como el anochecer.
2. Otros poemas de Wei Zhuang
"Pensando en el regreso", "Pensamientos nocturnos de Zhangtai", "Imagen de Jinling", "Bodhisattva Bárbaro", "Canción de la mujer Qin" . 3. Apreciación
El comienzo de esta frase muestra la sombra desolada y solitaria de una doncella de palacio deshonrada. "La primavera vuelve a ser primavera", las dos palabras repetidas "primavera" señalan débilmente el paso del tiempo como el agua. La primavera llega y la primavera se va, la hierba crece y se seca, las flores se marchitan y florecen, y de repente no sé cuántos años han pasado. Ha llegado la primavera, todo revive y la vida florece, pero la mujer que ha caído en desgracia sólo puede sentirse miserable sola. La primavera va y viene y la juventud se va. "Meng Jun En" a continuación es una nostalgia por el amor pasado. Los acontecimientos pasados todavía están frente a mis ojos. Me acuesto pensando en el pasado y todavía tengo dudas sobre la verdad. Las dos últimas líneas de la película describen la desesperanza tras despertar de un sueño. Desde pensamientos hasta sueños, desde sueños hasta dudas, desde dudas hasta lágrimas de desesperación, su tortuoso y delicado corazón se describe en detalle y con distintas capas.
A estas alturas, el duelo parece no tener profundidad. La primera frase de la segunda película separa a la mujer de la escena del llanto sola durante una larga noche. El sonido del canto, la música y el baile fuera de la puerta del palacio es la atmósfera animada y próspera en la que una vez organizó un banquete. La ropa colorida sigue siendo la misma, la seda y el bambú siguen siendo los mismos, pero todo ya no le pertenece. Ella está aquí, al otro lado de las puertas del palacio, en el patio profundo que el rey ha olvidado hace mucho tiempo. Una vez que se corta tu bondad, está tan cerca de ti y tan lejos. Este contraste es difícil de entender: el favor del pasado y la soledad de hoy, la prosperidad del canto y el baile allí y la desolación y la desolación aquí. Al ver y oír esto, uno siente la máxima desolación hasta los huesos. El hombre de palacio que había caído en desgracia sintió una sensación más profunda de dolor e impotencia ante el intenso contraste.
La hierba llega al cielo, el paisaje primaveral está en silencio y es otro año de espera desesperada. En correspondencia con la película anterior "Spring Again", uno no puede evitar preocuparse por su fallecimiento para siempre. Incluso si la reina Chen compra regalos con miles de oro, su amabilidad no se puede intercambiar. Apoyándose solo en Nagato, se llenó de una desesperación e impotencia inexplicables. El mundo es tan vasto y los muros del palacio tan profundos que nadie puede hablar. Esta desolación se intensifica hasta el extremo y permite a los lectores ver a una mujer solitaria, su impotencia y tristeza.
Los escasos ocho caracteres de la última frase condensan la profunda tristeza. Bai Juyi dijo en "Poemas para el harén": "Las bellezas son cortadas antes de envejecer y se sientan apoyadas en la jaula ahumada hasta la dinastía Ming. La doncella del poema simplemente se sienta apoyada en la jaula hasta la dinastía Ming". Dinastía, mientras que la mujer de este poema ha experimentado la hierba fragante y el sol poniente, año tras año, todavía es el "crepúsculo del deseo palaciego". Los cinco personajes son sencillos y blancos, pero deslumbrantes y embriagadores. Son como una ráfaga de viento al anochecer que atraviesa la desolación. El retrogusto es pausado y persistente.
Todo el poema está narrado de forma suave y elocuente, hablando del palacio apartado, la noche fría, el despertar de un sueño con la ropa mojada, la hierba fragante que se extiende hacia el cielo, el crepúsculo en el palacio, y todo tipos de melancolía; sin encubrimiento, sin intención deliberada. La escultura es sólo una expresión sincera y franca de los verdaderos sentimientos. Todo es natural pero no aburrido. Los verdaderos sentimientos y resentimientos se conmueven. La esencia de la poesía de Wei Zhuang es que es más densa que escasa y más espesa que la luz. Ésta es la belleza de la poesía de Wei Zhuang.
4. Notas
Zhaoyang: Nombre original del palacio en la dinastía Han, que hace referencia al palacio de Wang Jian.
Primavera tras primavera: una primavera tras otra.
Fuga en el palacio: la tetera de cobre del antiguo palacio marcaba el tiempo.
Yong: largo, lento.
Chen Shi: acontecimientos pasados.
Abrigo rojo: mangas rojas.
Geshui: cantar y tocar, generalmente se refiere al sonido de la música.
Chongyan: puerta del palacio. Originalmente se refiere a los soldados que gestionan la apertura y cierre de las puertas del palacio, y luego se extendió a las puertas del palacio. "Chongge" significa que la puerta tiene muchas capas, por lo que es profunda y difícil de entrar.
Nagato: El nombre del palacio en la dinastía Han. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han y la reina Chen Ajiao cayeran en desgracia, ella se retiró a Nagato.
5. Traducción
Tan pronto como se cierra Zhaoyang, vuelve la primavera. El palacio gotea para siempre en la fría noche, Meng Jun es amable. Estoy en éxtasis pensando en las cosas. La ropa está mojada y la chaqueta roja tiene rastros de canto.
Desde entonces, estuve aislado en Zhaoyang y viví en el palacio profundo. Año tras año, la primavera llegaba y la primavera pasaba, y los años pasaban. En la larga noche de primavera, el frío es gélido y golpea directamente el corazón de la gente. Hay filtraciones en el palacio, poco a poco, y parece que no van a parar nunca. En trance, volví al momento en que Chengzhi Jun estaba pensando en ello. Las famosas flores abrumaban el país, el rey sonreía, la torre de jade y la casa dorada estaban llenas de música, pero cuando desperté, era así. sólo un sueño. El pasado se fue, el ayer es como el humo. Mirando hacia atrás, solo puedo llorar de tristeza.
La canción suena a lo lejos. La hierba alrededor del pabellón es verde y se apoya contra la puerta larga. ¿A quién puedo recurrir para toda la melancolía? Asombrado, el palacio es como el anochecer.
El sonido del canto, la música y el baile provenía del exterior de las puertas del palacio. También era muy animado y próspero en aquel entonces. Pero en ese momento, la puerta del palacio estaba llena de hierba fragante que crecía tristemente. Apoyándome solo en Nagato, sintiendo todo tipo de melancolía, sintiendo esta emoción una y otra vez, solo puedo experimentarla solo. ¿Quién escuchará las palabras de una niña abandonada en un palacio frío? Asombrado, es el crepúsculo solitario, la noche larga y solitaria, los sueños tristes y el mismo día, año tras año, año tras año.
Poemas de la misma dinastía
"Sangu Stone", "Warm Cui", "Adiós a Xu Kan", "Poemas del odio", "Inscripción en la tumba de Jiadao", " "Copla de Tiantai Zenyuan", "Canción del dolor eterno", "Recordando el sur del río Yangtze", "Viaje de primavera al lago Qiantang", "Oda al río Anochecer".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Xiaochongshan·Yiguan Zhaoyang Spring Again