Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Qué frase resalta la idea central del texto después de una noche de trabajo?

¿Qué frase resalta la idea central del texto después de una noche de trabajo?

Apreciación del texto original

El primer ministro Zhou presentó un informe en la "Primera Conferencia Nacional de Trabajadores Nacionales de la Literatura y el Arte". La revista "People's Literature" iba a publicar este informe, así que organicé la transcripción y se la envié al Primer Ministro para que la revisara.

Ese día, la Oficina del Primer Ministro me informó que fuera al Gobierno de Zhongnanhai. Consejo de Asuntos Entré en la oficina del Primer Ministro. Era una casa alta de estilo palaciego con un mobiliario interior extremadamente sencillo, un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo. El Primer Ministro me vio, señaló una pila de documentos de aproximadamente un pie de altura sobre el escritorio y dijo: "Aprobaré estos documentos esta noche. Pondré los manuscritos que me enviaste al final. Puedes ir a la sala de servicio a continuación". puerta y tomar una siesta." , Te llamaré entonces ".

Fui a la sala de servicio a dormir. En algún momento, el compañero en la sala de servicio me despertó y me dijo: "El Primer Ministro te pidió que te fueras".

Me levanté inmediatamente, me froté los ojos somnolientos y entré en el Primer Ministro. Oficina del Ministro. El Primer Ministro me invitó a sentarme frente a su escritorio y me pidió que lo acompañara para revisar las transcripciones que había recopilado. En realidad, esto fue una consulta. Lo revisó frase por frase y, después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo detrás con un bolígrafo. No solo lo hojeó una vez, también pensó en ello mientras lo leía. A veces se detenía a pensar en ello y, a veces, me hacía una o dos preguntas. La noche fue muy tranquila y el Primer Ministro tardó mucho en terminar de revisar el manuscrito y entregármelo.

En ese momento, los compañeros en la sala de servicio trajeron dos tazas de té verde caliente y un plato pequeño de maní y los colocaron sobre el escritorio. El Primer Ministro me pidió que tomara té y comiera maní con él. No hay muchos maníes, puedes contar la cantidad de maníes y parece que el peso no ha aumentado debido a la persona extra. Después de tomar té por un rato, escuché cantar al gallo. El Primer Ministro se levantó y me dijo: "Voy a descansar. Tomaré una siesta por la mañana y participaré en actividades por la tarde. Tú también puedes volver a dormir".

Yo también me levanté, sin prestar atención a la pequeña silla giratoria. La correa superior está torcida. El Primer Ministro se acercó, enderezó la silla giratoria y luego caminó hacia atrás.

En el camino de regreso, seguía pensando y diciéndome a mí mismo: "Este es el Primer Ministro de nuestra nueva China. Lo vi trabajando toda la noche. ¡Qué trabajador y simple es!"

En los días siguientes, a menudo pensé así. Quería decirle en voz alta al mundo entero, como si todo el mundo pudiera escuchar mi voz: "Mira, este es nuestro Partido Comunista de la República Popular China y nuestro país." Primer Ministro. Lo vi trabajando así todas las noches."

[Editar este párrafo] Sobre el autor

He Qifang He Qifang (1912-1977), anteriormente Conocido como He Yongfang, es un famoso poeta, ensayista e investigador literario moderno. Obras publicadas a los 17 años. Originario del condado de Wanxian, provincia de Sichuan (ahora parte del distrito de Wanzhou, Chongqing), fue director del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias (ahora Instituto de Literatura, Academia China de Ciencias Sociales) y miembro de la Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales. Nacido en Wanxian, Sichuan, en el seno de una familia numerosa y conservadora. Se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín en 1935. Enseñó en todo el país, fundó la revista "Work", publicó una gran cantidad de poemas y artículos políticos y expresó gran indignación por la resistencia pasiva del Kuomintang a la guerra. En 1938, fue a Yan'an para participar en la revolución y pronto se unió al Partido Comunista de China. De 1944 a 1947, fue enviado dos veces a Chongqing para realizar trabajos culturales bajo la dirección del camarada Zhou Enlai. Después de la fundación de la Nueva China, He Qifang dedicó su principal energía a la investigación y crítica literaria. Al mismo tiempo, participó en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos y escribió una pequeña cantidad de poemas. Sus primeros trabajos, como "Hanyuan Collection", "Night Song", "Prophecy", "Night Song and Daytime Song", etc., son profundamente amados por los lectores. También escribió "Otoño", que fue seleccionado como libro de texto de escuela secundaria. Los primeros poemas de He Qifang son exquisitos en arte, coloridos y conocidos por su frescura y suavidad. Después de participar en la revolución, su creación poética se volvió sencilla, optimista y audaz.

En 1938, fue al Instituto de Arte Yan'an Lu Xun para enseñar. Ese mismo año, se unió al Partido Comunista de China e hizo un gran trabajo pionero en literatura y arte revolucionarios.

Después de la fundación de la República Popular China, se desempeñó como miembro del primer, segundo y tercer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, representante del tercer Congreso Nacional del Pueblo, miembro de la Federación China de Literatura y Art Circles, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos, miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales de la Academia China de Ciencias Sociales y director del Instituto de Literatura y editor jefe de Literary Review. Fue un poeta que logró logros destacados a mediados del siglo XX: una gran era y grandes cambios.

Cuando era joven, amaba la poesía y las novelas chinas antiguas. En 1929, fue a Shanghai para estudiar en la Escuela Preparatoria de la Escuela Pública de China y leyó mucha poesía nueva. De 1931 a 1935 estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín.

Durante la universidad publicó poesía y prosa en revistas como "Modern". En 1936, se publicó su colección de poesía "Colección Hanyuan" con Bian Zhilin y Li Guangtian. Su colección de ensayos "Painting Dreams" se publicó en 1937 y ganó la Medalla de Oro Literaria Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.

Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal en Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poesía, prosa y ensayos. En 1938, se dirigió al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura del Arte Lu Xun.

Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Literatura.

La poesía fue el estilo literario que He Qifang amó y utilizó por primera vez. Afirmó que cuando comenzó a crear, "soñaba todo el día con cosas hermosas y tiernas". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no conoce la salida; anhela ansiosamente las cosas bellas de la vida, pero carece de una búsqueda apasionada. Así que deambulo más en la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando solo la soledad y la melancolía.

He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección de la forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, la rima estricta y el ritmo armonioso desde el comienzo de su creación, y prestó atención a expresar la imagen y la concepción artística del poema. Por tanto, su poesía se caracteriza obviamente por la delicadeza y la magnificencia. En términos de creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es descubrir un nuevo ámbito para la prosa lírica". Es bueno integrando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y persistentes, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y plasmando la fantasía y la belleza. Los colores y los patrones dan a su prosa un estilo único.

Los cambios en el pensamiento y el estilo artístico fueron realmente evidentes al comienzo de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de llegar a Yan'an. En ese momento, poco a poco abandonó su sueño y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.

Bibliografía:

"Hanyuan Collection" (Colección de poemas), en coautoría con Bian Zhilin y Li Guangtian, 1936, Negocios

"Painting Dreams" (Colección de prosa) 1936, Wen Sheng

"Colección deliberada" (una colección de novelas, obras de teatro, etc.) 1938, adiciones y eliminaciones de Wen Sheng; 1940, Wensheng

"Diario de regreso a casa" (prosa recopilada), 1939, Liangyou también conocido como "Notas varias de regreso a casa", 1943, Guilin Working Society

"Profecía " (Poemas recopilados), 1945, Wen Sheng; edición ampliada y eliminada, 1957, Nueva literatura y arte

"Night Song" (Poemas recopilados) 1945, Sociedad de poesía y literatura; edición ampliada, 1950, Wensheng ; edición adicional y eliminada también conocida como "Night Song"

"Songs of the White Sky", 1952, humanidades

"Xinghuo Ji" (colección en prosa), 1945, Qunyi

"Secuela de Xinghuo Ji" (colección en prosa), 1949, Qunyi

"Sobre el realismo" (Ensayos recopilados), 1950, Haiyan

"Colección de Xiyuan " (Ensayos recopilados), 1952, Humanidades

"Sobre la escritura de poemas y la "lectura de poemas" (Ensayos recopilados) 1956, Escritor

"Prosa seleccionada" 1957, Humanidades

"Apreciando la poesía" (ensayos recopilados) 1962, escritor

""Borrador de poesía de He Qifang" 1979, literatura y arte de Shanghai

"Obras seleccionadas de He Qifang" (volumen 1-3) 1979, Pueblo de Sichuan

"Una historia ordinaria" (colección en prosa) 1982, Baihua

"Obras completas de He Qifang" (1-6) 1982-1984, Humanidades

"Lecturas seleccionadas de poemas y prosa de He Qifang" 1986, Sichuan Education Press

"Prosa seleccionada de He Qifang" 1986, Baihua

"Cómo Vast Life" en "Prosa recopilada de He Qifang" se incluye en la segunda unidad "Recitación y apreciación" del primer volumen de la versión china de séptimo grado de la Edición Educativa de Jiangsu.

[Editar este párrafo] Interpretación de materiales didácticos

1. Breve introducción al texto.

"A Night's Work" es un extracto de "Recordando al camarada Zhou Enlai" del escritor He Qifang. En el artículo, el autor primero explicó brevemente la razón por la que pudo presenciar el trabajo del Primer Ministro, luego se centró en lo que vio y escuchó cuando acompañó al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito y finalmente expresó sus verdaderos sentimientos. El artículo completo tiene las siguientes características: (1) El artículo es breve, pero el contenido es específico y sustancial. A través de una cuidadosa observación, el autor capturó fragmentos del trabajo nocturno del Primer Ministro para reflejar el estilo de trabajo y la calidad espiritual de toda la vida del Primer Ministro Zhou. (2) El artículo es sencillo y sin pretensiones. Todo lo escrito es lo que el autor vio con sus propios ojos. No hay adornos magníficos en el proceso narrativo, pero las palabras están llenas de amor y admiración por el Primer Ministro, y la emoción es muy rica. (3) El texto del artículo está concentrado y resaltado el centro. El autor intenta condensar todos los detalles que no están relacionados con el centro, para que sea detallado y breve.

El objetivo principal de seleccionar este texto es, en primer lugar, permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou, en segundo lugar, guiarlos para que comprendan el método de expresión del gran espíritu del personaje a través de pequeñas cosas; en la vida y el uso de un lenguaje sencillo.

El objetivo del texto es acompañar al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte muestra las elevadas cualidades del Primer Ministro Zhou en términos de trabajo duro y vida sencilla.

La dificultad del texto radica principalmente en los dos últimos párrafos naturales. Estos dos párrafos naturales dificultan aclarar el desarrollo emocional del autor y sentir los fuertes sentimientos del autor.

2. Análisis de palabras.

(1) Comprensión de frases.

①Entré en la oficina del Primer Ministro. Era una casa alta de estilo palaciego con un mobiliario interior extremadamente sencillo, un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo.

La oficina del Primer Ministro tiene sólo unos pocos equipos de oficina esenciales y, de hecho, es "extremadamente simple", lo que contrasta marcadamente con la "casa alta de estilo palaciego".

"Eso es todo" significa "nada más que esto", y en el texto significa sólo estas cosas, enfatizando una vez más que el equipo es extremadamente simple. Esta frase muestra que la vida del Primer Ministro Zhou es extremadamente simple.

②El Primer Ministro me invitó a sentarme frente a su escritorio y me pidió que lo acompañara para revisar las transcripciones que había compilado. En realidad, esto fue para prepararme para la consulta. Lo revisó frase por frase y, después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo detrás con un bolígrafo. No solo lo hojeó una vez, también pensó en ello mientras lo leía. A veces se detenía a pensar en ello y, a veces, me hacía una o dos preguntas.

En primer lugar, leyendo atentamente las frases anteriores y posteriores, comprobaremos que la descripción del autor es objetiva y veraz, sin exageración alguna. ¿Por qué se dice que el presidente del Gobierno lo revisa frase por frase? Porque después de leer una frase, el Primer Ministro dibuja un pequeño círculo detrás de la frase con un bolígrafo, y así sucesivamente. ¿Dónde podemos ver que el Primer Ministro está pensando mientras mira? Porque el Primer Ministro a veces deja de escribir para pensar en ello y, a veces, incluso me hace una o dos preguntas. Sorprendió la seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos. En segundo lugar, basándonos en el contexto y después de buscar información, podemos saber además que el documento revisado por el Primer Ministro era un informe escrito por él mismo, con aproximadamente más de 400 frases. Cuando el Primer Ministro revisó el informe que escribió, lo revisó frase por frase, lo pensó detenidamente, lo consideró repetidamente y humildemente solicitó las opiniones de los demás, por lo que tomó mucho tiempo revisar este documento. Se puede decir que es impactante la seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos. De esto podemos ver un primer ministro que es meticuloso en su trabajo y se toma las cosas a la ligera. A partir de esto podemos guiar a los estudiantes a pensar más a fondo: ¿por qué el Primer Ministro revisa un documento de manera tan seria, meticulosa y meticulosa?

③ No hay muchos cacahuetes. Puedes contar la cantidad de cacahuetes. Parece que el peso no ha aumentado debido a una persona más.

Esta es la comida que utilizaba el primer ministro Zhou para saciar su hambre después de trabajar toda la noche: una taza de té y un plato pequeño de cacahuetes que se pueden contar claramente. Es realmente sencillo. Las tareas laborales del primer ministro Zhou son muy pesadas, pero su dieta es muy simple. Ambos forman un marcado contraste. Trabaja incansablemente, pero mantiene bajos estándares en la vida. El carácter noble del primer ministro Zhou se demuestra concretamente a través del detalle de comer bocadillos a altas horas de la noche.

De las "dos tazas" de té verde mencionadas anteriormente se puede inferir que los cacahuetes también deben ser para dos personas, por supuesto que deben aumentarse en función de una persona. Sin embargo, la cantidad de maní para las dos personas todavía era tan pequeña que "podían contar la cantidad de maní", por lo que el autor dudó si había aumentado, por lo que agregó la palabra "como si" en la oración.

④ En los días venideros, a menudo pienso así: quiero decirle en voz alta al mundo entero, como si todo el mundo pudiera escuchar mi voz: "Mira, este es nuestro pueblo chino **. * El Primer Ministro de China. Lo vi trabajando así todas las noches. ¿Alguna vez has visto al Primer Ministro trabajar así con tus propios ojos? Cuando llegó el Primer Ministro, su trabajo era tan duro y su vida tan sencilla. muy emocionado y tenía miles de palabras en su corazón que quería expresar a los demás. En el párrafo anterior, lo primero que pensó el autor fue que nunca había habido un primer ministro como el Primer Ministro Zhou en la historia de China. Por lo tanto, no pudo evitar suspirar: "Este es el Primer Ministro de nuestra nueva China". En este párrafo, los pensamientos del autor pasaron de la comparación vertical a la horizontal, y luego lanzó su grito interior al mundo: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestra República de China. Vi su trabajo de la noche a la mañana. Trabaja así todas las noches. ¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?" Aquí, por un lado, el autor expresa su entusiasmo y orgullo por tener la oportunidad de ver al Primer Ministro Zhou trabajando durante la noche; por otro lado, el autor del Primer Ministro Zhou. Después del trabajo nocturno, pensaba en el trabajo del Primer Ministro todas las noches, por lo que el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?"

(2) Comprensión de las palabras.

Examinar: Mira de forma aproximada, no con atención. Puede entenderse junto con afirmaciones como "No sólo lo hojeó una vez, sino que pensó en él mientras lo leía".

Consulta: Entender la situación y buscar opiniones. "Prepárense para la consulta" es una frase que en el artículo significa "el autor He Qifang está listo para recibir la consulta del Primer Ministro Zhou".

[Editar este párrafo] Características de la escritura

1. Este artículo utiliza técnicas contrastantes en la escritura para resaltar las nobles cualidades de los personajes. Como "edificios altos" y mobiliario interior sencillo.

2. La selección de materiales refleja las características de "ver lo grande desde lo pequeño". Por ejemplo: los refrigerios nocturnos del Primer Ministro Zhou, la pequeña silla giratoria del Primer Ministro y el mobiliario interior del Primer Ministro. Estos materiales que parecen tener poco que ver con “una noche de trabajo” son los materiales típicos que mejor expresan el trabajo desinteresado del Primer Ministro Zhou. Pueden parecer pequeños, pero son muy persuasivos.

3. El lenguaje del artículo es sencillo, sin palabras sofisticadas.

[Editar este párrafo] Caso didáctico

Diseño didáctico "El trabajo de una noche"

1. Lee el texto por ti mismo, comprende la idea general y aprende nuevas palabras

p>

Primero, permita que los estudiantes lean el texto completo para obtener una comprensión general del contenido del texto, y luego permita que los estudiantes lean el texto nuevamente (más de una vez mientras leen). , piense en las siguientes preguntas: "¿En qué aspectos describe el texto el trabajo del primer ministro Zhou durante la noche?" Encuentre las oraciones relevantes y dibújelas. "También puede pedir a los estudiantes que lean las nuevas palabras y las comprendan junto con el texto.

2. Capte las palabras y oraciones clave y explore el contenido clave y las expresiones lingüísticas del texto.

1. Discusión: ¿Qué frases del texto describen el "arduo trabajo" del primer ministro Zhou? ¿Qué frases describen la "simplicidad" de la vida? ¿Qué palabras se utilizan particularmente bien para resaltar el "trabajo duro" y la "simplicidad" del Primer Ministro Zhou? Pida a los estudiantes que encuentren oraciones primero y luego palabras. Las palabras que los estudiantes encuentren pueden incluir: un pie de alto, oración por oración, bastante largo, extremadamente simple, una pieza, dos puñados, una taza, eso es todo, un plato pequeño y contando. Después de encontrarla, pida a los estudiantes que hablen sobre lo bueno de usar estas palabras.

2. Durante la discusión entre los estudiantes, los profesores pueden usar la cámara para guiarlos. Por ejemplo, si los estudiantes dicen que "extremadamente simple" se usa bien en "el mobiliario interior es extremadamente simple", indicando que el mobiliario en la oficina del Primer Ministro Zhou no puede ser más simple, el maestro puede preguntar: ¿Se puede reemplazar "extremadamente" por "bastante?" un poco"? "¿Qué pasa con palabras como "muy" y "diez"? Para permitir que los estudiantes comprendan la exactitud y adecuación de la redacción del texto.

3. Ejercicios de lectura, recitación, expresión oral y escritura

1. Lea el texto completo.

Presta atención a las orientaciones sobre lectura en voz alta de frases clave y palabras clave. Por ejemplo, siéntete orgulloso al leer "Este es el Primer Ministro de nuestra República Popular China" y "¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?" En la primera oración, el nombre del país debe leerse lenta y enérgicamente; en la última oración, debe enfatizarse el "tal" y leerse el tono de la pregunta retórica.

Es necesario disponer del tiempo suficiente y utilizar diversas formas como la autolectura, la lectura mutua en la misma mesa, la lectura en grupo, la lectura conjunta, la lectura cooperativa profesor-alumno, etc., para guiar a los estudiantes a una adecuada Manejar el estrés, las pausas y la entonación de la lectura en voz alta y la velocidad. Para los dos últimos párrafos naturales del texto, un estudiante puede leerlo en voz alta y toda la clase puede leer en voz baja. Al leer el monólogo interno del autor, se pueden organizar varios estudiantes para que lo lean una y otra vez, creando una experiencia profunda y profunda. El sentimiento de admiración repetida parece ser que la gente de toda China y del mundo se hace eco del autor, para que los estudiantes puedan cultivarse emocionalmente e infectarse con pensamientos.

2. Recitar fragmentos.

Primero guíe a los estudiantes a distinguir el enfoque de los dos últimos párrafos. El primer párrafo se centra en lo que el autor se dijo a sí mismo y el último párrafo se centra en escribir lo que el autor quiere decirle al mundo; ayude a los estudiantes a aclarar el orden de expresión en estos dos párrafos y, finalmente, guíelos para extraer las palabras dominantes:

Para usted mismo: Nueva China, una noche, trabajo duro, simplicidad

Para el mundo: el pueblo chino** *¿Alguna vez has visto La República de China, Una noche, todas las noches?

Después de esta guía, deja que los estudiantes la lean repetidamente y luego la reciten.

[Editar este párrafo] Información relacionada

Los últimos momentos de la vida de Zhou Enlai (extracto)

El 1 de junio de 1975, el primer ministro Zhou Enlai fue admitido en el hospital. El primer ministro Zhou continuó trabajando después de ser ingresado en el hospital. Todos los días, la secretaria selecciona los documentos y se los entrega a la hermana Deng para que los lleve al hospital. Al principio, el Primer Ministro Zhou revisó personalmente documentos, leyó referencias, leyó periódicos, etc. A medida que su condición progresaba, la hermana Deng fue leyendo gradualmente los documentos.

Como el Primer Ministro está muy ocupado en el trabajo y no puede mantener el ritmo, no tiene la costumbre de escuchar la radio. Después de su ingreso en el hospital, los guardias y las enfermeras se turnaron para leerle el periódico al Primer Ministro. Tenían que leer todas las noticias, grandes y pequeñas, y no podían ser descuidados en absoluto.

El primer ministro Zhou seguía trabajando muy seriamente en su cama de hospital. Incluso antes de ir a la mesa de operaciones, tengo que revisar documentos. Durante los días de internación, no solo no cambió, sino que aceleró su ritmo de trabajo y pidió en repetidas ocasiones al personal médico que unifique el tratamiento con su trabajo, que el tratamiento sea adecuado y coordinado con el trabajo. no verse afectado ni interferido. A menudo trabaja más de diez horas seguidas. Hay innumerables ejemplos de cómo el primer ministro Zhou dejó de lado su vida personal y fue muy responsable de su trabajo.

3. El Primer Congreso de la "Generación Literaria" es la abreviatura del Primer Congreso Nacional de Trabajadores de la Literatura y el Arte en China. Se celebró en Peiping (es decir, Beijing) el 2 de julio de 1949. El camarada Zhou Enlai presentó un informe político en la reunión.

4. Zhongnanhai es el nombre colectivo de Zhonghai y el Mar de China Meridional. Ubicado en el lado oeste de Tiananmen y el Museo del Palacio, fue construido por primera vez en las dinastías Liao y Jin y ampliado por las dinastías Yuan, Ming y Qing. Después de la fundación de la Nueva China, Zhongnanhai se convirtió en la sede del Comité Central del Partido Comunista de China y del Consejo de Estado.

5. El Consejo de Asuntos Gubernamentales es el máximo órgano administrativo de mi país. Antes de 1954, el Gobierno Popular Central de mi país usaba este nombre, y luego fue cambiado a Consejo de Estado.

Pensamientos después de la lectura

Este texto cuenta la historia del autor que, cuando acompañaba al primer ministro Zhou a revisar un manuscrito, vio al primer ministro Zhou trabajando toda la noche y elogió su incansable espíritu de trabajo. y El estilo de vida sencillo expresa los pensamientos y sentimientos del admirado y amado Primer Ministro Zhou.

El texto primero explica los motivos por los que acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito, luego se centra en lo que vio y escuchó cuando acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito y, finalmente, en los sentimientos del autor.

El objetivo principal de seleccionar este texto es, en primer lugar, permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou, en segundo lugar, guiar a los estudiantes para que comprendan el método de expresión de esta lección a través de las pequeñas cosas de la vida y; el uso de un lenguaje sencillo para mostrar el gran espíritu del personaje.

El objetivo del texto es acompañar al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte muestra las elevadas cualidades del Primer Ministro Zhou en términos de trabajo duro y vida sencilla.

La dificultad del texto radica principalmente en los dos últimos párrafos naturales.

La dificultad en estos dos párrafos naturales es cómo aclarar el desarrollo emocional del autor y sentir los fuertes sentimientos del autor.

Debido a que fui testigo del trabajo del Primer Ministro Zhou toda la noche y vi con mis propios ojos lo duro que trabajaba el Primer Ministro Zhou y lo simple que era su vida, el autor se sintió abrumado por la emoción y tenía miles de palabras en su corazón que quería. para expresarme con los demás. Pero era imposible encontrar a alguien con quien hablar en el camino, así que solo podía hablar conmigo mismo. "Sigo pensando, sigo diciéndome" es un fiel reflejo de esa pasión incontenible. Cuando estás emocionado, debes tener muchos pensamientos. Lo primero que piensa el autor es que nunca ha habido un primer ministro como el primer ministro Zhou en la historia de China. Por lo tanto, no pudo evitar suspirar: "Este es el Primer Ministro de nuestra nueva China".

Los pensamientos del autor pasaron de la comparación vertical a la horizontal, y le gritó al mundo entero: "Miren, este es el Primer Ministro de nuestra República Popular China. Lo vi toda la noche. Trabaja así todos los días. ¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?" Aquí, por un lado, expresa la emoción y el orgullo del autor por tener la oportunidad de ver al Primer Ministro Zhou trabajando durante la noche; por otro lado, el autor pensó en el Primer Ministro. El trabajo del ministro todas las noches del trabajo de una noche del primer ministro Zhou, por lo que el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un primer ministro así?"

Después de leer el trabajo de una noche: hoy terminé de leer el artículo " A Night's Work" con entusiasmo. Me conmovió mucho después de leerlo. Mi amado primer ministro Zhou trabajó desinteresadamente día y noche, trabajó duro para la nación china y vivió una vida tan sencilla que dejó una profunda impresión en mí.

Lo revisó frase por frase, y después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo al final... A veces dejaba de escribir para pensar en ello, y a veces me hacía algunas preguntas.

¡Qué serio y meticuloso es el Primer Ministro en su trabajo! Me conmovió profundamente su espíritu dedicado y dedicado de leer y revisar personalmente cada documento.

También hay un párrafo en el artículo donde los compañeros en la sala de servicio le dieron al Primer Ministro un refrigerio nocturno, pero solo tenía dos tazas de té verde caliente y un plato pequeño de maní. Y no hay muchos cacahuetes, así que puedes contarlos todos...

Esta descripción es muy conmovedora. ¡Qué primer ministro tan sencillo! Después de trabajar duro toda la noche, solo comí un plato pequeño de maní y bebí una taza pequeña de té verde. ¿Cómo se compara el Primer Ministro con quienes abusan de su poder y gastan fondos públicos en comida, bebida y diversión?

El Primer Ministro es un gran hombre y un mortal. Se ha convertido en un gran hombre reconocido por el pueblo porque suele exigirse según las exigencias de los mortales. Pensó en el país pero nunca pensó en sí mismo.

Soy un estudiante de primaria. Después de leer este artículo, lo entiendo: haré cosas por la gente en el futuro. Seguiré el ejemplo del primer ministro Zhou. De ahora en adelante, estudiaré mucho. Y valoro mi tiempo. Nunca "lastimaré al jefe en vano".

[Editar este párrafo] Información de Zhou Enlai

Nacido el 5 de marzo de 1898, con el nombre de cortesía Xiangyu. Apodo: Dayuan. Sus nombres anteriores incluyen Feifei, Wu Hao, Shaoshan, Guansheng, etc. Originaria de Shaoxing, Zhejiang, nacida en Huai'an, Jiangsu.

En 1913, ingresó a la escuela secundaria Tianjin Nankai para estudiar.

Estudia en Japón en 1917.

Regresó a China en 1919. Participó en el Movimiento 4 de Mayo en Tianjin, organizó la Sociedad del Despertar y participó en actividades revolucionarias antiimperialistas y antifeudales.

De 1920 a 1924, viajó a Francia y Alemania para realizar estudios de trabajo y estudio, promovió el marxismo entre los estudiantes y trabajadores chinos en Europa e inició la organización del Partido Comunista de la Juventud China en Europa (más tarde rebautizado como Partido Comunista de la Juventud China en Europa). Partido Socialista Chino en Europa). Liga de la Juventud Comunista).

En 1922, se trasladó al Partido Comunista de China (introducido por Zhang Shenfu y otros), se desempeñó como secretario de la Rama General Europea de la Liga Juvenil Socialista China y participó en el trabajo de la Unión Europea. El trabajo de liderazgo de la Rama General del Partido Comunista de China jugó un papel importante en los primeros trabajos de construcción del partido y de la liga.

Regresó de París en agosto de 1924 y se desempeñó como director del Departamento Político de la Academia Militar Whampoa, director del Departamento Político del Primer Ejército del Ejército Nacional Revolucionario, presidente del distrito de Guangdong y Guangxi. Comité del Partido Comunista de China, miembro del Comité Permanente y Ministro del Departamento Militar, presidió el Regimiento Independiente Ye Ting, una fuerza armada revolucionaria dirigida directamente por el partido.

En febrero y octubre de 1925, dirigió la primera y segunda Expediciones al Este, haciendo importantes contribuciones a la consolidación y desarrollo de la base revolucionaria de Guangdong y la Expedición al Norte.

En 1926, impartió cursos militares en el Instituto del Movimiento Campesino de Guangzhou. En el invierno del mismo año, viajó a Shanghai y se desempeñó como Secretario de la Comisión Militar Central del Partido Comunista de China y Secretario. de la Comisión Militar del Comité de Distrito de Jiangsu y Zhejiang del Partido Comunista de China.

En marzo de 1927, lideró el tercer levantamiento armado de los trabajadores de Shanghai hasta la victoria; en agosto, lideró el levantamiento de Nanchang, disparó el primer tiro contra los reaccionarios del Kuomintang e hizo importantes contribuciones a la creación del ejército popular Durante el levantamiento, se desempeñó como secretario del Comité de Antiguos Enemigos del Partido Comunista de China. Ese mismo mes, fue elegido miembro suplente del Buró Político del Comité Central en la reunión del "7 de agosto" del Partido Comunista de China.

En 1928, asistió al VI Congreso Nacional del Partido Comunista de China e hizo un informe sobre cuestiones militares y organizativas en la reunión. Posteriormente, continuó trabajando clandestinamente en Shanghai y se desempeñó como Ministro de Organización del Comité Central del Partido Comunista de China y Secretario de la Comisión Militar Central. Publicó "Eliminar resueltamente toda conciencia no proletaria en el Partido" y ". Instrucciones del Comité Central del Partido Comunista de China al Comité del Frente del Cuarto Ejército del Ejército Rojo "carta".

Después de ingresar a la Base Revolucionaria Central en diciembre de 1931, se desempeñó como Secretario de la Oficina Central del Área Soviética del Partido Comunista de China, Comisario Político General del Ejército Rojo Obrero y Campesino de China y Comisario Político Comisario del Primer Ejército del Frente y Vicepresidente de la Comisión Militar Central Revolucionaria.

En la primavera de 1933, él y Zhu De lideraron y comandaron la cuarta guerra contra el "cerco y supresión" y lograron una gran victoria.

En la Conferencia de Zunyi en enero de 1935, apoyó firmemente la línea correcta de Mao Zedong y jugó un papel muy importante en el establecimiento de la posición de liderazgo de Mao Zedong en todo el partido. Después de la Conferencia de Zunyi, todavía se desempeñó como vicepresidente de la Comisión Militar Revolucionaria Central y miembro del Grupo de Comando Militar Central de Tres Personas.

En diciembre de 1936, fue nombrado representante plenipotenciario del Partido Comunista de China y fue a Xi'an para negociar con el arrestado Chiang Kai-shek y resolver pacíficamente el Incidente de Xi'an.

Durante la Guerra Antijaponesa, se desempeñó como representante del Comité Central del Partido Comunista de China y secretario de la Oficina del Sur, y como viceministro del Departamento Político de la Comisión Militar del gobierno del Kuomintang. en Wuhan y Chongqing, donde estaba ubicado el gobierno del Kuomintang, durante mucho tiempo para llevar a cabo el trabajo del partido y del frente único.

En agosto de 1945, fue a Chongqing con Mao Zedong para negociar y luchar con el Kuomintang. Después de la firma del "Acuerdo Doble Diez", encabezó la delegación del Partido Comunista Chino que permaneció en Chongqing y Nanjing. .

Regresó a Yan'an desde Nanjing en noviembre de 1946.

En marzo de 1947, cuando el ejército del Kuomintang se centró en atacar la región fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia, se trasladó al norte de Shaanxi. En agosto del mismo año, fue nombrado vicepresidente de la Comisión Militar Central. y jefe interino del Estado Mayor General de la Comisión Militar Central.

En septiembre de 1948 participó en el liderazgo y mando de las tres principales batallas de Liaoshen, Pingjin y Huaihai. En noviembre del mismo año fue nombrado vicepresidente de la Comisión Militar Central y jefe. del Estado Mayor, con el fin de derrocar el gobierno reaccionario del Kuomintang y tomar el poder con las armas, fundó una nueva China socialista y estableció logros inmortales.

Tras la fundación de la República Popular China, ocupó sucesivamente los cargos de Primer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores (al mismo tiempo), Vicepresidente de la Comisión Militar Central del Partido Comunista de China, Vicepresidente de la primer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y Presidente del segundo y tercer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Fue miembro del V Comité Central del Partido Comunista de China, miembro del Buró Político del VI al X Comité Central del PCC, miembro del Secretariado del VI y VII Comité Central del PCC y miembro del Comité Permanente del Buró Político del 8º al 10º Comité Central del PCC, Vicepresidente del 8º y 10º Comité Central del Partido Comunista de China y representante del 1º al 4º Congreso Nacional del Pueblo.

Si bien era responsable de manejar los asuntos diarios del partido y del país, trabajó con Mao Zedong para formular la línea, los principios y las políticas del partido para la construcción socialista. Presidió personalmente la formulación de varios cinco acuerdos; Planes anuales para el desarrollo de la economía nacional y su implementación organizacional. En 1960 se planteó la política de ajuste, consolidación, enriquecimiento y mejora y se adoptaron una serie de medidas para restaurar y desarrollar exitosamente la economía nacional. También planteó la opinión de que la gran mayoría de los intelectuales chinos ya son intelectuales del pueblo trabajador, y que la ciencia y la tecnología desempeñan un papel clave en la campaña de modernización de China, que es de gran importancia para la construcción socialista. En asuntos internacionales, participó en la formulación e implementó personalmente importantes decisiones diplomáticas, propuso una serie de principios y políticas específicas en el trabajo diplomático e implementó creativamente la línea diplomática revolucionaria del partido. En 1954 se propugnaron los famosos Cinco Principios de Seguridad Pacífica. En abril de 1955, encabezó la delegación china para asistir a la Primera Conferencia Asiático-Africana, que resultó en la adopción de los Diez Principios de la Conferencia de Bandung basados ​​en los Cinco Principios de la Detención Pacífica. En 1961, asistió al 22º Congreso Nacional de la Unión Soviética y lanzó una lucha decidida contra las acciones de la camarilla de Khrushchev para dividir el movimiento comunista internacional. Durante la "Revolución Cultural", tomó en consideración la situación general y trabajó duro sin quejarse para continuar el trabajo normal del partido y del país, minimizar las pérdidas y proteger a un gran número de cuadros dentro y fuera del partido. Trabajó duro y luchó contra la conspiración de la camarilla contrarrevolucionaria de Lin Biao y Jiang Qing. En la IV Asamblea Popular Nacional, en nombre del partido, propuso un gran plan para realizar plenamente la modernización de la agricultura, la industria, la defensa nacional y la ciencia y la tecnología durante este siglo y colocar nuestra economía nacional a la vanguardia del mundo. Después de enfermarse en 1972, continuó trabajando.

Murió en Pekín el 8 de enero de 1976, a la edad de 77 años.

Sus principales obras están recopiladas en "Obras Escogidas de Zhou Enlai".

Sra. Deng Yingchao.