Es difícil dejar el campo Idiom Solitaire
Los siguientes modismos sobre la gente local difícil de abandonar son: abandonar el mundo y ser poco convencional, la vulgaridad no se puede curar, curar el mal cuando llega el momento de curarlo, apreciar el mal mientras se cuida eso, etc
La incapacidad de abandonar la ciudad natal se refiere a los sentimientos profundos de las personas por su ciudad natal. Incluso si abandonan su ciudad natal, es difícil dejarlo ir. El siguiente es un modismo basado en "Es difícil salir del país":
1 Dejar el mundo y estar apartado del mundo
Dejar el mundo y estar apartado de. el mundo vulgar. Significa trascender el mundo. Del volumen 9 de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song: "Bo Yi no pertenece a la dinastía de la gente malvada y no habla con la gente malvada. Se puede decir que dejó el mundo y no es convencional. ."
2. La vulgaridad no se puede curar
La vulgaridad no se puede curar, un modismo chino, el pinyin es sú bù kě yī, lo que significa que la vulgaridad es tan profunda que no se puede curar. Proviene de "Yu Qianseng Luyunxuan" de Su Shi de la dinastía Song.
3. Cuando la medicina está en su lugar, salva el mal.
Cuando la medicina está a tiempo, salva el mal, es un modismo chino, pronunciado como yī shí jiù bì. , lo que significa corregir las deficiencias de la actualidad. Del Volumen 6 de "Wen Jian Qi Lu" de Shao Bowen de la Dinastía Song: "En la época del Emperador Yuanzong de la Dinastía Tang, el Primer Ministro Yao Yuanchong declaró directamente diez cosas que podrían eliminar los problemas y lograr la paz, pero él era preocupado por lo supremo y no prestó atención al tratar la enfermedad, no había cura "¡Fuera de esto!"
4. (Pinyin: bì zhǒu zì zhēn) es un modismo derivado de una historia histórica. La alusión al modismo provino por primera vez de Liu Zhen de la dinastía Han "Emperador Dongguan Han Ji Ji Guangwu". El significado original de "atesorar una escoba rota" es apreciar una escoba gastada como un tesoro. Es una metáfora de apreciar las propias cosas aunque no sean buenas ni valiosas. Puede servir como predicado, atributivo y. adverbial en una oración.
5. Zhenlou Baowu
Zhenlou Baowu, un modismo chino, pinyin es zhēn lóu bǎo wū, que significa edificio raro o habitación rica. El edificio se describe como muy lujoso. Del "Nuevo libro de Tang·Biografía del eunuco·Gao Lishi".
6. El amor de Wuwu
El amor de Wuwu es un modismo chino, con origen en "La Gran Batalla de Shangshu". Este modismo significa que porque amas a una persona, también amas a los cuervos en su casa. Significa que amas a una persona y también te preocupas por las personas o las cosas relacionadas con ella. Su estructura es bastante formal y puede usarse como objeto en una oración, con una connotación despectiva.