Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Qué historias interesantes sobre la infancia del autor contienen las canciones de bronce?

¿Qué historias interesantes sobre la infancia del autor contienen las canciones de bronce?

El interés infantil es el interés de los niños.

Sus principales características son la inocencia, la inocencia, la vivacidad, la ternura, el desenfado y el desenfado. Los niños generalmente siguen siendo infantiles en el fondo. A medida que aumenta la edad y la experiencia se profundiza, las personas se vuelven maduras, firmes, astutas e intrigantes, y la inocencia desaparece. Por lo tanto, la inocencia es también el bien más valioso de un niño.

También hay un artículo "Diversión para niños", que fue ligeramente adaptado e incluido en la Lección 5 del primer libro de texto chino publicado en 2001 por People's Education Press.

Una escena o cosa ordinaria, a través de la imaginación y la asociación, se volverá bella y extraña.

[Editar este párrafo] Obras del autor

Shen Fu (1763-1825), cuyo verdadero nombre era Yimei, nació en Changzhou (actual Suzhou, Jiangsu) en el año 28 del El reinado de Qianlong en la dinastía Qing. En el cuadragésimo segundo año del reinado de Qianlong (1777 d. C.), fue a Shaoxing, provincia de Zhejiang, con su padre para estudiar. En el año cuarenta y nueve de Qianlong (1784 d.C.), el emperador Qianlong visitó el sur del río Yangtze y Shen Fu siguió a su padre para saludarlo. Más tarde, vino a Suzhou para dedicarse a la industria del vino. En el año 13 de Jiaqing (1808 d. C.), escribió la novela autobiográfica "Seis capítulos de una vida flotante".

"Seis capítulos de una vida flotante" tiene seis volúmenes en total, cada volumen tiene un pequeño tema, que son Boudoir, Ocio, Altibajos, Andanzas, Calendario Zhongshan y Preservación de la salud. ¿Según las pruebas? ¿Qué hay de malo en ser arrogante? Langostas revoloteando en mi mente, ¿arroz?ぱ∽ぴ123532?

"Seis capítulos de una vida flotante" se centra en la vida del autor y su esposa. Es mejor de lo que vieron y escucharon en "Wandering in the World". una vida hogareña ordinaria e interesante. La obra describe que el autor y su esposa Chen Yun tenían los mismos ideales y querían vivir una vida con necesidades básicas, comida, vivienda, transporte y arte. Sin embargo, debido a la opresión de la ética feudal y el sufrimiento de la vida pobre. sus ideales finalmente quedaron destrozados. La escritura de este libro es fresca y verdadera, sin ningún rastro de pulido ni adorno, y la trama es afectuosa hasta la muerte, comienza con alegría, termina con preocupación y poco a poco se desvanece, lo cual es triste y conmovedor; Además, este libro también incluye la famosa obra "Memorias de Mei Ying'an" escrita por una celebridad de la dinastía Qing que tomó la iniciativa de llorar a Dong Xiaowan, una famosa prostituta de Qinhuai.

[Editar este párrafo] Texto original

Cuando recuerdo mi infancia, podía mirar el sol con los ojos bien abiertos y se me daba bien observar el otoño. Cuando veo algo pequeño, tengo que comprobar su textura, así me divierto mucho jugando fuera de las cosas.

En verano, los mosquitos se convierten en truenos y en secreto planean bailar en un grupo de grullas en el cielo. La dirección del corazón es mil o cien, que de hecho es una grulla mirando hacia arriba, Xiang Qiang está allí; Los mosquitos permanecen en la tienda simple y exhalan humo, lo que los hace volar hacia el humo, tomando la forma de una grulla blanca en las nubes azules, o una grulla de hadas en las nubes, sintiéndose felices y felices.

A menudo me agacho en los lugares cóncavos y convexos de la pared de tierra y en la hierba del macizo de flores, dejándolo al ras de la plataforma, si miras de cerca, puedes ver que los arbustos son el bosque; , los insectos y las hormigas son las bestias, y la tierra y la grava son las protuberancias. Está formado por colinas y el suelo cóncavo se utiliza como valle. Al caminar entre ellas, puedes sentirte a gusto.

Un día, vi dos insectos peleando en la hierba. Cuando miré, la pelea estaba en pleno apogeo. De repente, un monstruo bajó de la montaña, cayó del árbol y cubrió a una rana. Mi lengua sacó y se tragó ambos bichos. Era joven y estaba perdida en mis pensamientos, pero me sorprendió. Dios decidió atrapar las ranas, azotar a decenas de ellas y expulsarlas del hospital.

Lo anterior es el texto original del libro en idioma chino, y el siguiente es el texto original de "Seis capítulos de una vida flotante":

Recordando mi infancia, pude mirar al sol y ver el otoño. Las cosas pequeñas marcan la diferencia; tenemos que examinar su textura, por lo que a veces es divertido.

Cuando los mosquitos se conviertan en truenos en verano, planeo en secreto hacer bailar a un grupo de grullas en el cielo. Si tu corazón lo desea, habrá cientos de grullas. Mira hacia arriba, Xiang Qiang. Los mosquitos se quedan en la sencilla tienda y exhalan humo para volar hacia el humo, mirando las nubes azules y las grullas blancas. Si son como grullas flotando en las nubes, se sienten felices. En los lugares cóncavos y convexos de la pared de tierra y la hierba del macizo de flores, a menudo te agachas para nivelarla con la plataforma y miras con atención, usando la hierba como bosque, usando insectos y hormigas como bestias, usando el salientes de tierra y grava a modo de cerros, y utilizando las concavidades como barrancos, pasea y diviértete.

Un día vi dos insectos picoteando la hierba y tenían un campo de visión muy intenso. De repente, un monstruo salió de la montaña, cayó del árbol, cubrió un sapo, sacó la lengua y se tragó los dos bichos. Era joven y estaba perdida en mis pensamientos, pero me sorprendió. Dios decidió atrapar al sapo, azotarlo decenas de veces y expulsarlo del hospital.

Si lo piensas desde una perspectiva más amplia, si dos gusanos pelean, Gaitu no hará lo mismo. Hay un viejo dicho que dice: "Los que están cerca del bermellón son rojos y los que están cerca de la tinta son negros". Debido a mi avidez por esta profesión, mis huevos fueron devorados por las lombrices y se hincharon mucho. Cuando atrapas un pato, puedes abrir la boca y soltarlo. El pato se golpeó el cuello y tragó. Llora de terror y se pasa como asa. Éstas son las actividades de ocio de los jóvenes.

Nota: Xiami Lectura: Ha

[Editar este párrafo] Traducción

Recuerdo que cuando era niño, podía abrir los ojos y mirar directamente. al sol, y mi vista era lo suficientemente buena para ver En otoño a los pájaros les acaban de crecer las plumas. Cada vez que me encuentro con una cosa pequeña, tengo que observar cuidadosamente su textura, así a menudo puedo sentir el placer que trasciende la cosa misma.

En las noches de verano, los mosquitos hacen gritos atronadores y yo los comparo en secreto con grullas volando en el cielo. Cuando lo pienso, cientos de mosquitos realmente parecen grullas; incluso mi cuello se pone rígido cuando sigo mirándolos. Dejé algunos mosquitos en las cortinas blancas y lentamente los rocié con humo, dejándolos volar y gritarle al humo. Como un paisaje de nubes azules y grullas blancas, realmente cantaban como grullas en las nubes, aplaudí alegremente.

A menudo me agacho donde las paredes de tierra son irregulares o donde hay flores espesas, de modo que mi cuerpo llega a la altura de la mesa. Miro atentamente, tratando los arbustos como si fueran bosques y tratándolos como insectos y. Las hormigas consideran las partes abultadas del suelo como colinas y las partes cóncavas como barrancos. Viajaré por este reino con mi imaginación, feliz y satisfecho.

Un día vi dos insectos peleándose en la hierba, así que me agaché y observé con atención. Estoy muy interesado. De repente, algo enorme derribó la montaña y aplastó el árbol. Resultó ser un sapo y se comió todos los insectos en cuanto sacó la lengua. Yo era todavía muy joven en ese momento y estaba tan fascinado que no pude evitar exclamar. Cuando recuperó el sentido, atrapó al sapo, lo azotó decenas de veces y lo condujo a otro patio.

[Editar este párrafo] Discusión del texto

Primero, comprensión general

El tema de este artículo es el "interés de la infancia del escritor por las cosas fuera de las cosas". Aunque el "interés exterior a las cosas" no lo poseen las cosas mismas, está relacionado con ellas. Es el resultado de la experiencia subjetiva del espectador actuando sobre las cosas, que también se puede decir que es el interés que generan las cosas. Los mosquitos en verano y los bichos en la hierba mencionados en el artículo son cosas muy pequeñas que pueden despertar la curiosidad y la imaginación de los niños, y así se genera el interés.

Empieza diciendo que el autor tenía una vista excelente cuando era niño, para luego señalar la idea principal del artículo. "Abre los ojos al sol" significa que tus ojos pueden soportar la estimulación de una luz fuerte; "ojos claros" significa que tu vista es excelente y puedes ver las cosas pequeñas con claridad. Con tan buena vista, sumada a la afición de "ver cosas pequeñas y observar atentamente su textura", se puede encontrar el "interés fuera de las cosas". Este es un resumen, con sólo 32 palabras, y el estilo de redacción es conciso y visible. Se describen los siguientes puntos.

En verano, los mosquitos se convierten en truenos, lo que hace que la gente se sienta miserable, pero el joven autor es tan caprichoso que lo imagina como una imagen en movimiento de "grullas bailando en el aire" y queda fascinado. Más tarde, pensó en la "Imagen de grullas en las nubes" que había visto antes, por lo que "dejó los mosquitos en la tienda simple y roció humo para hacerlos volar". Como resultado, realmente vio esa escena. Esta es una imagen magnificada por la imaginación, que muestra la conciencia estética espontánea en la mente inocente de un niño. Éste es uno.

En segundo lugar, el autor vivió en la ciudad cuando era joven. Anhelaba ver el paisaje natural, por lo que usó su imaginación para realizar su deseo. Imaginó las paredes irregulares del jardín y los arbustos de los macizos de flores como bosques, los insectos y los mosquitos como bestias salvajes, los pequeños terrones de tierra elevados como colinas y los pequeños terrones de tierra hundidos como barrancos, lo que lo inspiró. un mundo libre y vasto donde poder disfrutar del paisaje de la "naturaleza". Un día, había dos insectos peleando en la hierba; en la imaginación del joven autor, se convirtieron en dos bestias peleando en el bosque, lo que lo fascinó inesperadamente, un "monstruo" vino de la montaña; Tan pronto como sacó la lengua, se tragó a ambas bestias juntas. El joven autor estaba muerto de miedo; cuando desperté y la alucinación desapareció, descubrí que el "monstruo" era solo una rana. Estaba enojado, pero no quería lastimarlo. Sólo usó los azotes para expresar el castigo: ¿de qué estaba hecho el látigo? El artículo no lo explicaba, tal vez fuera una ramita.

Su castigo a la rana puede ser una venganza contra los dos bichos, pero desde la perspectiva de "alejarse del hospital", la razón principal es que destruye su gusto estético.

El autor utiliza la frase "interés fuera de las cosas" para controlar las dos cosas anteriores, con lo que pretende mostrar que tenía una conciencia e interés estéticos espontáneos cuando era joven.

2. Investigación sobre el problema

Hay un capítulo en "Seis capítulos de una vida flotante" de Shen Fu sobre "Ocio y tranquilidad", que registra principalmente el amor del autor por las flores. , plantas y árboles cuando creció, y su amor por las flores y los árboles. Después del matrimonio, usted y su esposa harán cosas triviales para embellecer su hogar y su entorno. Solo recuerdo el primer párrafo de anécdotas de la infancia, por lo que es relativamente independiente. También es bastante único al describir el proceso psicológico de los niños que miran cosas y es digno de estudio.

El joven autor pensó en "grullas bailando en el aire" por los mosquitos voladores, lo que es la llamada asociación similar, pensar en "grullas en las nubes" está cerca de la asociación. Esta última asociación le impulsó a imitar, por lo que "dejó los mosquitos en la simple tienda y los dejó volar con el humo", y luego observó con atención, "eran como grullas en las nubes. Ésta era la ilusión del joven autor, pero". También era su imaginación. El objetivo a perseguir: esta es una imagen hermosa que vale la pena reflexionar.

La sección de observación de insectos es similar al proceso anterior. "Los arbustos se utilizan como bosques, los insectos y los mosquitos se utilizan como animales, la tierra sobresaliente y la grava se utilizan como colinas y las depresiones se utilizan como valles" son todas asociaciones similares, y la aparición de "criaturas monstruosas" también es una diferencia ilusoria; Son los que causan esta razón de ilusión. En ese momento, el joven autor estaba completamente intoxicado en su propio ámbito de asociación. Los objetos frente a él se magnificaron miles de veces y la rana apareció de repente. En comparación, la naturaleza se convierte en un "monstruo". Esta ilusión se produce repentinamente en un período de tiempo muy corto mediante una fuerte estimulación y es diferente de la intención de "Yun Zhonghe".

Preste atención a cultivar las asociaciones y la imaginación de los estudiantes, lo que no solo mejora la capacidad de los estudiantes para leer y apreciar obras literarias y artísticas, sino que también es de gran beneficio para la memoria y las habilidades de pensamiento creativo de los estudiantes.

[Editar este párrafo] Notas del ejercicio

Lee el texto en voz alta y cuenta con tus propias palabras cómo vi la escena de "Grúa en la Nube" y me encontré con el "monstruo". ¿Por qué el autor dice que estas dos cosas son "objetos extraños interesantes"? ¿Qué crees que te convierte en una persona con intereses ricos?

El propósito de formular preguntas es permitir a los estudiantes percibir el contenido general del texto y aprender chino clásico de manera vívida. Todas las narrativas deben permitir a los estudiantes volver a contar la idea principal con sus propias palabras. Esta es una de las formas de aprender a vivir. Si aprendes chino clásico desde el principio, será como bloquear el camino del aprendizaje. Durante el proceso de orientación, los profesores deben confirmar los componentes de los recuentos creativos de los estudiantes y sólo corregir los errores obvios.

La primera pregunta debe responderse después de que los estudiantes la hayan memorizado básicamente (consulte "Discusión de texto" para obtener respuestas de referencia). Los maestros deben ser buenos para inspirar a los estudiantes a hablar sobre sus propias experiencias.

La segunda pregunta es abierta y tiene como objetivo movilizar la iniciativa de los estudiantes en el aprendizaje y despertar su conciencia estética. Podemos partir de los intereses y pasatiempos extracurriculares de los estudiantes para estimular y cultivar los intereses, las asociaciones y la imaginación de los estudiantes.

En segundo lugar, explica las palabras.

1. El significado de algunas palabras chinas clásicas se puede explicar agregando palabras, como "debe examinar (observar) cuidadosamente (cuidadosamente) su textura"; "mantén la cabeza en alto". Intente elegir una forma de explicar las palabras agregadas en las siguientes oraciones. (1) Xiang Qiang (2) Guo Ruyunhe (3) La hierba se convierte en bosque (4) Prosperidad y fuerza (5) Éxtasis (6) Aleja el otro lado del patio.

2. La mayoría de las siguientes palabras se conservan como modismos en chino moderno. Quizás quieras explicarlas contando la idea general. Ejemplo: sé feliz.

(1) Conocimiento del otoño; (2) Autosatisfacción; (3) Monstruo; (4) Trueno de mosquitos de verano; (5) Interés por las cosas externas.

El propósito de las preguntas es decirles a los estudiantes que pueden explicar palabras chinas clásicas de manera sencilla y eliminar su miedo a las dificultades. Esta es la única manera de empezar a aprender chino clásico, pero no es bueno hablar demasiado. Las explicaciones se pueden copiar y acumular en libros.

Hay muchas formas de abordar este problema: dejar que los estudiantes lean el texto varias veces e intentar resolverlo o, en el proceso de aclarar el significado del texto, en mejores clases de enseñanza; hazlo en vista previa Las respuestas nunca están de más.

Respuestas de referencia

1. El ítem (1) (cuello, cuello) es el más fuerte. (2) El fruto es como una grulla en las nubes.

(3) Utilizar arbustos y pasto como bosque (4) Es muy interesante.

(5) Trance de colmillo (frente); encantamiento (6) conducir (conducir, expulsar) al hospital de la otra parte

2. Preste atención a la observación (ver "Borrar). el significado")

(2) Tranquilidad (ver "Notas")

Monstruos (cosas enormes)

(4) En verano, los mosquitos se vuelven en atronadores (en verano, los enjambres de mosquitos suenan como truenos, lo cual es una expresión exagerada)

(5) Observe las cosas con una inocencia infantil y obtenga una sensación que otros no pueden tener jugando con sus inocentes pensamiento. Ese sentimiento es muy sutil.

Recita el texto completo.

Para recitar este artículo, primero debes leerlo correctamente y tener una comprensión general del contenido. Para ello, los profesores deben dar orientación específica: (1) A través de la lectura modelo y la introducción, los estudiantes pueden leer a un ritmo claro y alcanzar el mantra mediante la práctica repetida (2) Aclarar la secuencia narrativa del artículo para que los estudiantes puedan entender cada uno de ellos; capa de descuido.

Para insistir en recitar en clase, primero puedes aprender los párrafos en secuencia y, finalmente, practicar la recitación del texto completo; también puedes enseñar un párrafo para leer y otro para memorizar.

[Editar este párrafo] Sugerencias didácticas

Este artículo se puede enseñar en dos lecciones.

Dado que este artículo es el primer artículo sobre chino clásico que los estudiantes han estudiado desde que ingresaron a la escuela, es necesario hablar primero sobre el significado y el método de aprender chino clásico. No más de 20 minutos. Los puntos clave son los siguientes:

1. El chino clásico es un estilo de escritura antiguo caracterizado por la simplicidad y la elegancia. El chino clásico proviene del chino hablado antiguo y el chino moderno también proviene del chino hablado antiguo. Provienen de la misma fuente y tienen similitudes y diferencias. La similitud es primaria y la diferencia secundaria, por lo que no es difícil de aprender. Debemos tener la confianza para aprender bien.

En segundo lugar, aprender chino clásico es heredar la cultura de la patria y puede ayudarnos a comprender muchas cosas de la historia; el chino moderno aún conserva mucho vocabulario y expresiones del chino clásico. Aprender chino clásico puede enriquecer nuestro almacén de idiomas.

3. La clave para aprender bien el chino clásico es desarrollar el sentido del lenguaje. Hay "tres elementos esenciales" para cultivar el sentido del lenguaje: primero, estar familiarizado con la recitación del texto para que pueda familiarizarse con las expresiones y hábitos lingüísticos del chino clásico; segundo, debe usar su propio corazón para comprenderlo; propósito de integrar "palabras" y "significado" y ver que "la palabra" conoce el "significado"; en tercer lugar, debemos acumular activamente vocabulario y vocabulario para dominar las herramientas de expresión del chino clásico. Estos tres están estrechamente vinculados y uno no puede existir sin el otro.

Impartir la clase de lectura tiene una duración de 70 minutos. Las sugerencias son las siguientes:

1. No olvides leerlo en clase.

Este artículo tiene 221 palabras. Leerlo a velocidad media tarda aproximadamente 1 minuto y 50 segundos. Suponiendo que solo se necesitan unos 24 minutos para leer 12 veces en clase (incluida la lectura de muestra y la introducción del maestro), se puede recitar completamente en clase. Hacer esto ayuda a los estudiantes a desarrollar el hábito de leer en voz alta. Para lograr este objetivo, se pueden tomar las siguientes medidas:

(1) Durante la vista previa, se requiere que lea el texto y comprenda la idea principal al menos tres veces.

(2) Guíe a los estudiantes para que lean en voz alta. Podemos empezar dividiendo las pausas. Debido a que los estudiantes están acostumbrados a leer palabra por palabra en la escuela primaria (lo que ayuda a identificar fuentes y a corregir la pronunciación), no está de más usar ejemplos individuales para que los estudiantes sepan que el método de lectura actual es diferente al anterior. Por ejemplo:

Ser capaz/abrir los ojos/levantar la cabeza/observar el sol, ser fuerte.

Haz volar el /humo/ y hazlo/ las nubes azules y las grullas/ miren.

(En el ejemplo, "/" significa una pausa obvia y "..." significa una pausa muy corta).

El propósito de dividir las pausas es aclarar el nivel del significado de la oración. El nivel claro hace que el significado de la oración sea fácil de entender.

(3) Los profesores deben demostrar y recitar.

2. Con respecto a la comprensión del significado del texto

El principio básico es inspirar a los estudiantes a resolver problemas de manera proactiva y no participar en la traducción mecánica, una vez que se involucra la traducción mecánica, los estudiantes memorizarán; La traducción y la resolución activa de problemas desaparecerán, lo que no favorecerá el cultivo de la capacidad de lectura del chino clásico a largo plazo.

Pero este principio también debe entenderse con flexibilidad. Analicemos varios temas basados ​​en el texto:

(1) Nota: Por ejemplo, “Bump” tiene dos pronunciaciones: “Wei (wèi)” y “Ao (āo)”. diccionario y elija el correcto. La pronunciación de "fuerte" en "fuerza" debe pronunciarse como jiāng, lo que requiere que el maestro razone.

(2) La redacción es fácil de entender. Por ejemplo, "privado" significa "comparación con el corazón"; "shenyou" significa "aparentemente jugar", que es algo similar al sonambulismo.

Se puede decir de forma comparativa, como “lo que toca la mano” y “lo que desea el corazón”.

Puede inspirar a los estudiantes a hablar por su cuenta, por ejemplo, preguntándoles "¿Cómo se siente mirar hacia arriba durante mucho tiempo?". Luego, los estudiantes pueden pedirles la siguiente oración "Xiang Qiang". explicarse. Todas las palabras que pueden interpretarse contextualmente se tratan de esta manera.

(3) Cuando se habla de modismos, el foco está en permitir que los estudiantes comprendan el significado general sin profundizar en él. Por ejemplo, "todo se ve en los detalles", es decir, poder ver. Incluso las cosas más pequeñas demuestran claramente que uno tiene una vista excelente. Según esta frase, proviene del rey Huiliang de Mencius: "El brillo es suficiente para ver el final del otoño, pero no lo suficiente para ver el salario". Pero no hace falta decir que aún no es demasiado tarde para hablar de Mencius en el último año de secundaria.

(4) En términos generales, sólo es necesario señalar que es equivalente a una palabra en un idioma moderno, y señalar la parte del discurso si es necesario. Esto nunca implica sintaxis. Por ejemplo, la palabra "一" en "Yan Xuyi" es equivalente a "Yong", así que no hables de la posposición de frase objeto-objeto. El lenguaje es un hábito. Lea más, desarrolle un hábito y lo comprenderá de un vistazo. Esto debería hacerse no sólo ahora, sino durante toda la escuela secundaria.

3. Acerca de la marcación de contenido

Este artículo se centra en la excelente vista del escritor en la infancia y su habilidad para descubrir la belleza de las cosas a través de la asociación. Los estudiantes de primer grado definitivamente sentirán lo mismo después de leerlo. Por lo tanto, debemos ser buenos en utilizar experiencias de vida similares entre estudiantes para convertir esta clase en una conversación cordial entre profesores y estudiantes en lugar de un análisis formulado.

"El interés fuera de las cosas" es el punto culminante de este artículo. No hay necesidad de apresurarse a entenderlo en profundidad al principio, solo da una idea general. Después de estudiar el texto, se puede combinar el gusto estético del joven autor y preguntar a los alumnos si alguna vez han tenido ese gusto.

4. Introducción y ampliación

Se puede introducir creando situaciones.

La forma de extensión es citar la descripción de los niños en poemas antiguos, como el poema de "Gulang Moonwalk" de Li Bai: "Los jóvenes no conocen la luna, por eso la llaman la luna blanca". placa de jade. También sospecho que Yao Taijing está en la montaña Qingyun. Vuela por allí. ") evoca las asociaciones de los estudiantes.

5. Pida a los alumnos que reciten el texto completo.

[Editar este párrafo] Agradecimiento

Este artículo está seleccionado de "Seis capítulos de una vida flotante" del escritor Shen Fu de la dinastía Qing. El libro contiene 999 registros originales y 1 registro existente. Esta es una memoria lírica y un ensayo narrativo. El artículo describe algunas cosas interesantes sobre la infancia del autor con una escritura vívida y una descripción delicada, mostrándonos una imagen de inocencia. Principalmente reflejado en:

Primero, recuerda escribir infantilmente, un collar de cuentas.

Esta es una hermosa historia sobre interesantes acontecimientos de la infancia, cuyo núcleo es resaltar la inolvidable inocencia infantil. Con este fin, el artículo toma como línea principal el "interés infantil" por ver el mundo desde los ojos de los niños, organiza el texto completo según la estructura de "puntos totales" y escribe estrechamente con la palabra "interesante". En primer lugar, siempre he escrito que la infancia suele tener placeres fuera de este mundo. Entre ellos, "Cuando veas cosas pequeñas, debes examinar cuidadosamente su textura", se encuentra el texto a continuación. Luego se divide en tres cosas interesantes: la primera cosa interesante es que observar mosquitos es tan interesante como ver grullas. Tratar a los flotadores como "volar en el aire" y golpear a los mosquitos en el mosquitero me hace sentir extremadamente feliz; Es la diversión de vagar por las montañas y los bosques. Veo la hierba como árboles, los insectos y los mosquitos como bestias y la grava como colinas y valles. "Yo" deambulo entre ellos y me siento a gusto. dos insectos peleando. Hamachi, que era considerado un "monstruo", arrojó dos insectos y "yo" los alejé con ira. En este punto, varios cuentos dispersos se han conectado en un todo, logrando el efecto de estar dispersos pero no dispersos.

En segundo lugar, observa los más mínimos detalles y resalta la inocencia.

Las anécdotas de la infancia son cosas triviales, pero son "cosas grandes" que resultan inolvidables a los ojos de los niños.

Al tiempo que organiza las pistas, el artículo también selecciona materiales típicos llenos de interés infantil desde la perspectiva única de observar las cosas cuando era niño, y los representa de manera vívida y meticulosa. De esta manera, todo el artículo está lleno de interés infantil, cada historia es fascinante, cada detalle es vívido y vívido, y la inocencia infantil se resalta entre líneas. Mire algunos ejemplos típicos: la palabra "prisa" en "Smoke Surges and Flying" hace que la gente quiera ver mosquitos volando en el humo difuso. La "concentración" en "Zhengguan" resalta la situación única y la mentalidad de atención altamente concentrada; ; "los mosquitos del verano se convierten en truenos", que nadie se atreve a evitar. Sin embargo, el joven "yo" estaba "planeando bailar con la grulla", lo observaba e imaginaba con deleite. "Si el corazón lo desea, habrá miles de grullas" y "Mirando hacia arriba, será fuerte". Esto muestra cuánto dura tu tiempo de observación y qué tan interesado estás. "Coming from the Mountain" de Toad puede parecer contrario a la verdad al principio, pero es una obra maestra profundamente conmovida por el maravilloso lenguaje. El autor se centra en describir el parecido espiritual, que está en consonancia con las características psicológicas perceptivas de los niños y la ilusión de "agacharse", que es vívida y real.

En tercer lugar, una rica imaginación y una linda inocencia infantil.

Zhu De dijo: "Los niños pueden ser respetados. A menudo piensa en el reino sobre las estrellas y la luna, la situación bajo tierra, los usos de las flores y el lenguaje de los insectos. Quiere volar". hacia el cielo, quiere colarse en el hormiguero... "Esto demuestra que la imaginación de los niños tiene un tipo especial de exageración. Les gusta exagerar ciertas características o tramas de las cosas, generando así una imaginación rica y peculiar. Este artículo intenta utilizar Se utiliza imaginación audaz y un alto grado de exageración para promover el infantilismo, usando tanto exageración como metáfora, "los mosquitos de verano se convierten en truenos", encontramos la similitud entre el zumbido de los mosquitos y el sonido del trueno ahogado, comparamos los mosquitos con las grullas, y descubrí la forma de sus cuerpos, " "La dirección de sus almas", así que como era de esperar, un paisaje de grullas voladoras apareció frente a nosotros, y luego creativamente "hice una vista de grullas blancas con nubes azules"; me agaché La hierba y observó felizmente la pelea entre los dos insectos. En ese momento, en realidad describió el "ataque furtivo" del sapo como "un monstruo que baja de la montaña y cae del árbol". Aquí, la realidad es virtual, y el. "virtual" es vívido y mágico; los arbustos son el bosque, y lo "virtual" es vívido y mágico. Los insectos y las hormigas son bestias, y la grava son las colinas y los valles. También son producto de mi asociación creativa. La imaginación se basa en una inocencia infantil inocente (la experiencia de vida y la base de conocimientos de los niños), por lo que son animados e interesantes, lo que hace que el artículo esté lleno de novedad e interés infantil.

El tema de este artículo es el "interés fuera de las cosas" de la infancia del escritor. Aunque el "interés fuera de las cosas" no lo poseen las cosas en sí, está relacionado con las cosas. El resultado de la experiencia subjetiva del espectador actuando sobre las cosas, que también se puede decir que es el interés que generan las cosas. Los mosquitos en verano y los bichos en la hierba mencionados en el artículo son pequeñas cosas que pueden despertar la curiosidad y la imaginación de los niños. , que es donde surgió el interés.

Empieza diciendo que el autor tenía una vista excelente cuando era niño, para luego señalar el tema principal del artículo: "Abre los ojos al sol" significa. que tus ojos pueden soportar la estimulación de una luz fuerte; "soleado" significa que tienes una vista excelente y puedes ver cosas muy pequeñas con claridad, junto con la afición de "ver cosas pequeñas, debes observar cuidadosamente su textura". , puedes encontrar el "interés fuera de las cosas". Este es el resumen. Solo tiene 32 palabras y el estilo de escritura es conciso y puede considerarse que describe los siguientes puntos.

La gente se siente miserable cuando. Los mosquitos se convierten en truenos en verano, pero el joven autor es caprichoso y lo imagina como una imagen de "grullas bailando en el cielo". Más tarde quedó fascinado con la imagen en movimiento, pensó en la "Grúa en las nubes" que tenía. visto antes, por lo que "dejó los mosquitos en la tienda y sopló humo para hacerlos volar". Como resultado, en realidad vio esta imagen magnificada por la imaginación, que muestra la conciencia estética espontánea de un niño.

En segundo lugar, el autor vivió en la ciudad cuando era joven y anhelaba ver la naturaleza. Imaginaba las paredes irregulares del jardín y los arbustos de los parterres como bosques, los insectos y los mosquitos como. bestias salvajes y los pequeños terrones de tierra elevados como colinas. Piense en los pequeños terrones de tierra hundidos como barrancos, que le ofrecen un mundo libre y vasto donde puede disfrutar de las vistas de la "naturaleza".

Un día, había dos insectos peleando en la hierba; en la imaginación del joven autor, se convirtieron en dos bestias peleando en el bosque, lo que lo fascinó inesperadamente, un "monstruo" vino de la montaña; Tan pronto como sacó la lengua, se tragó a ambas bestias juntas. El joven autor estaba muerto de miedo; cuando desperté y la alucinación desapareció, descubrí que el "monstruo" era solo una rana. Estaba enojado, pero no quería lastimarlo. Sólo usó los azotes para expresar el castigo: ¿de qué estaba hecho el látigo? El artículo no lo explicaba, tal vez fuera una ramita. Su castigo a la rana puede ser una venganza contra los dos bichos, pero desde la perspectiva de "alejarse del hospital", la razón principal es que destruye su gusto estético.

El ritmo de lectura de frases.

(1) La textura de las cosas que ves/deprecias/debe ser/examinada cuidadosamente, por eso/a veces hay/objetos extraños interesantes.

(2)Privado/fingido/un grupo de grullas bailan en el aire.

(3) Si el corazón lo desea, pueden ser mil o cien, pero no será así.

(4) Mantén la cabeza en alto/mírala y sé fuerte.

(5) Obras/Grúa Blanca Qingyun/Vista.

(6) Si eres como una grulla en la nube, estarás encantado de hablar de ello.

(7) Agáchate y haz/y la mesa.

(8)Ver/Er Cordyceps Dou Chamber.

(9) Tapa/Sapo.

Los términos generales son fuertes, sólidos y rígidos. El cuello se pone rígido a causa de esto.

[Editar este párrafo] Seis capítulos de una vida flotante

"Seis capítulos de una vida flotante" es una novela autobiográfica escrita por Shen Fu, natural de Changzhou en la dinastía Qing , en el año 13 de Jiaqing (1808). En la dinastía Qing, Yang Yinchuan, cuñado de Wang Tao, encontró el manuscrito restante de "Seis capítulos de una vida flotante" en un puesto frío en Suzhou. Sólo había cuatro volúmenes. Se lo dio a Wang Tao, quien. estuvo a cargo de informar sobre el Pabellón Wenzun en Shanghai en ese momento, y lo publicó en tipos móviles en 1877. "El Segundo Diccionario de la Vida Flotante" escribió en el poema de Li Bai "Prefacio al Banquete de Primavera en el Jardín de Melocotones y Ciruelos" que "Hombre del cielo y de la tierra, todas las cosas van al revés; el tiempo vuela y cientos de generaciones pasan volando. Y la vida flotante es como un sueño, ¿qué tan feliz es?".

Versión

La versión grabada del Pabellón Wenzun de "Seis capítulos de una vida flotante" es la versión grabada más antigua existente en mi país, con una introducción a la vida de Yang e inscripciones y posdatas de Wang Tao. Yang Yinchuan dijo en el prefacio que "a los seis registros les faltan dos". Wang Tao dijo una vez que leyó este libro cuando era joven (antes de 1847 d. C.), pero desafortunadamente no lo copió. Lo echó de menos a menudo durante su exilio en Hong Kong. La posdata escrita por Wang Tao para la edición del Pabellón Zunwen en 1877 no decía que había leído el libro completo cuando era joven.

Desde 65438 hasta 0936, Lin Yutang tradujo cuatro capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante" al inglés y los publicó por entregas en "Tianxia Monthly". Posteriormente publicó un folleto bilingüe en chino e inglés con un largo prefacio. Lin Yutang escribió en el prefacio: "Creo que Yun es la mujer más adorable de la literatura china". También supongo que "debe haber un libro completo en la colección de la casa o en la librería de segunda mano de Suzhou". p> Poco después, apareció un "Manuscrito completo" en un puesto frío en Suzhou, con cinco volúmenes y seis volúmenes. Para las generaciones futuras, en realidad era una falsificación.

Yu Pingbo escribió una vez "Seis capítulos de una vida flotante" basado en los primeros cuatro capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante".

Contenido de Seis notas de una vida flotante

Volumen 1 "La música de Boujo"

Volumen 2 "Ocio e interés"

Volumen 3 " "Recuerdos turbulentos y tristeza"

Volumen 4 "Notas de viaje sobre las olas"

Volumen 5 "Calendario Zhongshan"

Volumen 6 "Salud Preservation"

Seis capítulos de una vida flotante de Shen Fu se incluyeron en el libro de texto chino de segundo grado de People's Education Press.

Algunos capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante" de Shen Fu se incluyeron en el segundo volumen del primer libro de texto chino publicado por People's Education Press.

Algunos capítulos de "Seis capítulos de una vida flotante" de Shen Fu también se incluyeron en el primer volumen del primer libro de texto chino publicado por People's Education Press, llamado "Children's Interests".

Traducciones alrededor del mundo

Este libro ha sido traducido a muchos idiomas. Hay tres versiones en inglés, de Alemania, Francia, Dinamarca, Suecia, Japón y Malasia.

Traducción al inglés

La primera traducción al inglés fue la edición bilingüe chino-inglés de Lin Yutang en 1936. La traducción posterior al inglés de "Seis capítulos de una vida flotante" fue publicada por Oxford. Prensa Universitaria en 1960.

En la década de 1980, Penguin Publishing House publicó las versiones en inglés de "Bailun" y "Jiang Suhui". Esta traducción será publicada por la Editorial Yilin en Nanjing, provincia de Jiangsu, como una de las "Bibliotecas de la Gran China".