La letra japonesa del tema musical "Sakura", espero que los caracteres chinos también sean kana, ¡gracias de antemano!
Yumi いっぱい
Letra: Tomoko Aran
Compositor: Tetsuro Oda
Arreglista: Masao Nakajima
p>Canción: Seki Yuko
楽(たの)しいことならいっぱい
梦(ゆめ)みることならめいっぱい
Ahora ( Ésta es una buena idea.
¿Qué significa "qué"?
"ともたち", "さが", "ゆこ"
"Cielo azul", "つずく", "Sakamichi"
"いっぱい" , "かけてく", ¿no es esta la mejor manera de llegar a la cima de la montaña?
olvidar(わす)れてた宝(たからもの) reunirse(み)つけたよ
cortar(き)りtomar(と)ったtiempo(じかん)の片暅(かたすみ)
夜焼(ゆうや)け草(そうげん)风(かぜ)の匂(にお)い
Cara sonriente(えがお)の魔(まほう)を教(おし)え)い自転车(じてんしゃ)でどこへ行(い)くの
日(ひ)だまりの草丝(くさぶえ)が声(き)こえたよ
思(おも)い出(で)のあの Puente(はし) 多(わた)ろう
Kage Yan(かげろう) ひまわりマシュマロの云(くも)
p>心(こころ)の絵(え)のtool(ぐ)があふれ出(だ)す
楽(たの)しいことならいっぱい
Dream (ゆめ)みることならめいっぱい
Ahora (いま)すぐおしゃれに reemplazará a (きか)えて
Youda (ともだち)が)しに行(ゆ)こうよ
元気(げんき)になろうよいっぱい
キラキラしようよめいっぱい
ハリキリala (つばさ)をひろげて
ペチャクチャおちゃべりしようよ
babala ¿Podría ser "おどるポンポコリン"?
Oどるポンポコリン
歌BBクィーンズ- -?
Compositor: Sakura Momoko
Compositor: Oda Tetsuro
Arreglista: Oda Tetsuro
なんでもかんでもみんな
おどりをおどっているよ
おなべの中(なか)からボワっと
インチキおじさんappears (とうじょう)
Yo つ だ っ て わ す れ な い
エジソンはえらい人(ひと)
そんなの Sentido común (ゆうれい) タッタラリラ
ヒャラパッパラパ/p>
ピーヒャラピーヒャラパッパラパ/p>
ピーヒャラピーヒャラおへそがちらり/p>
タッタラリラ/p>
ピーヒャラピーヒャラパッパラパ/p> p>
あの子(こ)もこの子(こ)もみんな
いそいで歩( p>
伝新白のかげから
Okarasu(わら)い踸人(げいにん) debut(とうじょう)
Itsudate (いつだってMI(まよ) )わない
El templo Jiyuji es un nombre de lugar famoso en Nakagawa (NAか) ciudad
Sonoに名 (ゆうめい) Tatakatara
ピヒーピヒーピ es Nakagawa (NAか) Nombres de lugares famosos de la ciudad
Nombre de Sono (ゆうめい) Tatakatara
ピヒーピヒーピ es un topónimo famoso de la ciudad de Nakagawa (なか).
p>
Comprarラピーヒャラニンジンいらない
TATHATATARARIRA
ピーヒャラピーヒャラPIHIHIャラPIHIHIャラピーヒャラODORU PONPコリン
ピーヒャラピブタのプータロー
いつだってわすれない
エジソンはえらいひと
そんなの Sentido común (ゆうれい)タッタラリラ
ピーヒャラピーヒャラパッパラパ
PIHIHIャラPIHIャラPIHI PAPPALAPPALA<
ピーヒャラピーヒャラおへそがちらり
ピーヒャラピーヒャラ.へそがちらり