¿Cuál es la interpretación moderna más cercana del antiguo poema "Una vez el mar era difícil de producir agua, pero siempre de color ámbar"?
Fuente de la obra
"Cinco Pensamientos" es un conjunto de famosos poemas de luto escritos por Yuan Zhen, un famoso poeta de la dinastía Tang.
El poeta utiliza la metáfora de "expresar emociones a través de las cosas" y palabras precisas para elogiar el amor entre marido y mujer y expresar el amor inquebrantable del poeta y el profundo anhelo por su difunta esposa Wei Cong.
Poema original
Pensando en cinco poemas
Uno
En el espejo del amor propio, la horquilla se cubre de pelo negro .
Después de un rato, me di unas palmaditas en el colorete en las mejillas y el rojo Su Xuan estaba a punto de derretirse.
En segundo lugar,
Los manantiales de montaña fluyen alrededor de las calles y miles de melocotoneros reflejan los pequeños edificios.
Antes de levantarme, leí casualmente el taoísmo (4) y me peiné debajo de la cortina de cristal (5).
Tercero
Las rosas rojas marcan el comienzo de una nueva era, y el velo floral es delicado y polvoriento.
En primer lugar, el material no debe ser demasiado débil. Parte del material es muy agradable.
Cuarto.
Alguna vez fue difícil cambiar el mar, pero siempre será un símbolo del ámbar.
Mira las flores con pereza. ⑽, El cultivo de la mitad del cielo y el señor de la mitad del cielo ⑾.
Quinto.
Son comunes todo tipo de flores, siendo las flores de pera y las flores blancas las primeras opciones.
Ahora estoy quieto como dos o tres árboles, y sólo una pobre hoja verde pasa conmigo el final de la primavera.
Comentarios de frases
⑴ (zān): Igual que la antigua "horquilla".
⑵ un momento (yú): un momento, un breve tiempo.
(3) Descuidado: lento.
yūng: flojo, flojo.
5] Cortinas de cristal: cortinas confeccionadas en temporada; cortinas transparentes.
[6] Ji Le (Li m\u o): También conocido como Ji Qin y Starling. Nenqu: canto tierno con color como el vino.
⑺(pρ)⑴(màn): se refiere a la seda con urdimbre y trama escasas.
⑻ Frase "zeng": esta frase proviene de "Quien mira el mar es difícil encontrar agua" de Mencius ("Mencius·Jinxinpian"), lo que significa que el potencial hídrico del vasto mar tiene Se ha visto, y el caudal del río tampoco es el mismo.
⑼ Oración de "excepción": esta oración usa la alusión de "Wushan Yuyun" en "Gaotang Mi" de Song Yu, lo que significa que, a excepción de las nubes de colores en la montaña Wushan, otras nubes no se llaman nubes de colores. .
⑽ Aprovecha el tiempo: Actúa de forma casual y precipitada.
⑾Destino: Porque, para.
⑿Fa: abierto.
[13]Caucásico: Persona de piel clara. El poema se refiere a una esposa muerta.
Traducción vernácula
A uno
le encanta admirar los restos de maquillaje en el espejo de la mañana y las horquillas en el cabello.
Al cabo de un rato, el sol naciente brilló sobre las mejillas sonrojadas, como si una flor roja despertara, floreciera y pareciera derretirse.
En segundo lugar,
El manantial de la montaña fluye lentamente alrededor de la calle y el pequeño edificio está escondido entre miles de flores de durazno.
Estaba leyendo tranquilamente libros taoístas en el piso de arriba sin levantarme y te vi peinarte frente al tocador a través de las cortinas de cristal.
Tercero
Ya Hongluo siempre persigue patrones novedosos y de moda. El tul bordado con patrones está teñido tan tierno como la levadura de destilería.
No creas que el material de la tela es demasiado débil. La seda con una urdimbre y una trama un poco escasas es lo más agradable.
Cuarto.
Una vez que experimentas el mar sin límites, sientes que el agua en otros lugares palidece en comparación; una vez que experimentas las nubes en Wushan, sientes que las nubes en otros lugares palidecen en comparación.
Incluso entre las flores, me da pereza mirar atrás. Tal vez sea por el taoísmo, tal vez sea por ti.
Quinto.
En ese momento, cientos de flores estaban floreciendo, pero simplemente cogí una flor de pera blanca y te la di a ti, una mujer de piel clara.
Ahora estoy tranquila junto al río como esos dos o tres árboles, pero sólo hay una hoja verde que me acompañará durante la última primavera.
Antecedentes creativos
Los cinco poemas de despedida de Yuan Zhen fueron escritos en memoria de su difunta esposa Wei Cong, y fueron escritos en el cuarto año de Yuanhe (809), el reinado del Emperador. Xianzong de la dinastía Tang.
En el año 18 de Zhenyuan (802) del reinado de Tang Dezong, Wei Cong se casó con Yuan Zhen cuando tenía 20 años. Yuan Zhen no era famosa en ese momento y sufría de pobreza después del matrimonio, pero no se quejó en absoluto y Yuan Zhen era muy cariñoso con ella. Siete años después, Wei Cong murió a causa de una enfermedad. Después de la muerte de Wei Cong, Yuan Zhen escribió una gran cantidad de obras de luto, una de las cuales es una de las más famosas.
Apreciación de las obras
Uno
El otro es recordar el encantador estado de ánimo del maquillaje del amante frente al espejo. Cuando el poeta se casó con Wei Cong, los dos se amaban profundamente. Este poema trata sobre el estado de ánimo conmovedor de "pensar" en el maquillaje perezoso del amante después de una noche de amor. El poeta no escribe directamente, es un amante que se ama en el espejo. En el espejo, tenía horquillas dentadas e hilos verdes. Pronto, cuando el sol sale por el este, las mejillas están tan rojas como el colorete y la piel del rostro está rosada y suave, como si estuviera a punto de derretirse, mostrando un encanto hermoso y encantador a los lectores.
En segundo lugar,
Una o dos frases de los poemas de Yuan Zhen también dan a la gente una sensación de polvo sobrenatural. Las montañas verdes y los manantiales claros se desbordan, y miles de melocotoneros realzan el paisaje. Ya no es la "flor de durazno con rostro humano" Xiaojiabiyu en "Beijing Nancun" de Cui Hu. La belleza del edificio debe ser tan hermosa como un hada. El escenario cambia de lejos a cerca, con colores más claros y personas más oscuras, y el enfoque gradualmente se vuelve más prominente, creando suspenso y una atmósfera ambiental específica para que aparezcan los personajes. La poesía es una pintura con sonido y la pintura es un poema silencioso. Si los dos se mezclan en escenas dramáticas prescritas, se producirán efectos artísticos excelentes e inesperados.
Presentar a los personajes en tres o cuatro frases y desarrollar la historia del "tordo" en el tocador. A diferencia de la pluma, escrita desde un ojo de reojo, también ayuda a enriquecer los potenciales factores dramáticos. y el nivel psicológico de los personajes. La palabra "Xian" representa vívidamente el ridículo patrón de distracción, ya sean los clásicos de Mingdao o el sello secreto del corazón de Yu Kexian, es un profundo contraste. "Wu Xin" no solo describe la lástima en los ojos de Fang Fang, sino que también revela un cuidado y afecto infinitos. Es un contraste profundo en dos niveles, la belleza del tocador es tan única y elegante, y es un contraste profundo en tres niveles; niveles de música. "Combinar el cabello bajo la cortina de cristal" también tiene muchos giros y vueltas: la cortina de cristal y el maquillaje son una sola capa; El poema de Su Shi "Jiangchengzi" decía: "En la oscuridad de la noche, sueño con regresar a mi ciudad natal y me visto fuera de la pequeña ventana de Xuan". De manera similar, "escribir tristeza en un ambiente feliz" también expresa el profundo anhelo de vivir. su difunta esposa, y también rompe y condensa el límite del tiempo y del espacio. La diferencia es que Su Ci lo expresa como un sueño, que sale nada más entrar. "No hay nada de qué preocuparse, sólo mil líneas de lágrimas"; Yuan Shi está inmerso en los embriagadores recuerdos, como si estuvieran "congelados" en la pantalla, pero no sabe por qué. El anhelo emocional de peinarse bajo la cortina de cristal puede llevar a los lectores al reino poético de la verdad, la bondad y la belleza y, por lo tanto, tiene un valor moral y un significado estético universal.
Tercero
Este poema utiliza metáfora. Las dos primeras frases tratan de que Hong Luo siempre busca trucos novedosos, al igual que otras mujeres que siempre se mueven una por una. La gasa bordada con patrones Jiqin está teñida con un color encantador y delicado como la levadura de destilería. No digas que el hilo es demasiado fino, porque sólo ese hilo es el mejor. Precisamente porque su difunta esposa Wei Cong era elegante, indiferente, virtuosa y digna, el poeta la comparó con una fina gasa con escasa urdimbre y trama. Esta es, por supuesto, la preferencia de Yuan Zhen por su esposa. Pero sólo las personas afectuosas pueden mostrar este tipo de sinceridad eterna.
Cuarto.
La característica más destacada de este poema es la forma inteligente en que expresa el profundo amor del protagonista por su amada perdida. Conecta agua, nubes y flores, y está escrito de forma tortuosa y eufemística, con una profunda concepción artística y un significado que invita a la reflexión.
Las dos primeras frases son: "Antes era difícil producir agua en el mar, pero siempre será de color ámbar". El mar es extremadamente profundo y ancho, eclipsando el agua en otros lugares. Wushan está frente a Yunfeng y el río Yangtze, y las nubes humean y las nubes son brillantes. Según "Gao Xu" de Song Yu, la nube fue transformada por una diosa, perteneciente al cielo arriba y a Yuyuan abajo. Es tan exuberante como un pino y tan hermosa como una chica encantadora. Así que las nubes en otros lugares palidecen en comparación. "Sea" y "Wushan" son las imágenes más bellas del mundo. El poeta los usa metafóricamente. Literalmente, dicen que han experimentado el "mar" y "Wushan" y que es difícil mirar el agua y las nubes en otros lugares. De hecho, se utilizan para comparar la relación entre marido y mujer como el agua del mar y las nubes de Wushan. Su profundidad y belleza no tienen paralelo en el mundo, por lo que ninguna mujer puede apasionarse excepto su esposa.
"Es difícil para el agua" y "no para las nubes", estas son, por supuesto, las palabras favoritas de Yuan Zhen para decirle a su esposa, pero la relación entre parejas como la de ellos es realmente rara. Yuan Zhen tiene una vívida descripción en su poema "Dolor por la muerte". Por lo tanto, la tercera frase dice que caminó entre las "flores" y era demasiado vago para mirarlas, lo que demuestra que no tiene ningún apego por las mujeres.
La cuarta frase es el motivo de la "revisión diferida".
A lo largo de su vida, Yuan Zhen respetó al Buda y al Tao al "prestar más atención a Xiaoyao Pian y Toutuo Sutra" ("Diez poemas de preguntas y respuestas" de Bai Juyi alabando a Yuan Zhen). Además, aquí el "cultivo" también puede entenderse como el cultivo del conocimiento moral. Pero para Yuan Zhen, respetar a Buda y el taoísmo, cultivar el carácter moral y realizar estudios académicos no eran más que un sustento emocional para su dolor después de un amor perdido. La ansiedad expresada por "medio monje" y "medio monarca" es la misma, y tiene más sentido decir "medio monje"
Quinto.
"Todo tipo de flores florecen, las peras y las blancas son las mejores." En primavera, cuando todas las flores están en flor, el poeta simplemente cogió una flor de pera blanca y se la regaló a su esposa. quien Mujer de piel clara. En la primavera, cuando las flores florecen y el poeta recoge peras, no es porque su esposa no sea como las demás mujeres. Ella no sólo es virtuosa y digna, sino que también es conocedora de poesía. Más importante aún, nació rica, pero no era ni rica ni vanidosa, como las flores de pera blanca que florecen silenciosamente en las ramas. Sin embargo, su mujer ha fallecido, el peral se ha marchitado dejando sólo las hojas verdes y él pasa la última primavera solo. El poeta utiliza metáforas para comparar las flores de peral con su esposa y él mismo con las hojas verdes, expresando su anhelo interminable por su difunta esposa.
Comentarios famosos
"Amigos de Yunxi" de Fan Gang de la dinastía Tang: Yuan Zhen se casó por primera vez con la familia Wei, llamada Huicong. Aún no había alcanzado el puesto oficial y era. pobre... Wei Hui murió, y estaba tan triste que dijo: "Xie Jia no siente ninguna simpatía por las mujeres..." Otra nube dijo: "Alguna vez fue difícil producir agua, pero siempre lo será". ámbar."
"Poemas Tang completos" de Song Dynasty Youmao Volumen 2: Gongchu se casó con Jingzhao Webster, nombre de cortesía Huicong. Wei murió, de luto por la poesía.
Poesía de Geng Yizhai escrita por Pan Deyu en la dinastía Qing: Yingying, Liusi y la ropa blanca viven y mueren. La poesía puede crear enemigos en las personas y causar daño a la gente del mundo, por lo que este tipo de poesía también es cierta.
La colección de Tang Xian Samadhi que se convirtió en jade en la dinastía Qing.
La "Colección seleccionada de poemas Tang de Wang Kaiyun" escrita por Wang Kaiyun de la dinastía Qing comentaba bajo la frase "Monarca de medio filo, monarca de medio filo": "Los llamados ladrones también tienen sus maneras!"
Qin Hui de la dinastía Qing escribiendo "Poemas para disipar el frío": Wei Yuan tiene una cuarteta: "Es difícil cambiar el mar". Tal vez pienso en poemas románticos, o pienso en tristeza. Los sentimientos amorosos de su marido hirieron su magnanimidad; el duelo por "Medio Cielo" también se puede ver en su temperamento delgado.
Sobre el autor
Yuan Zhen (779-831) fue un poeta de la dinastía Tang. Ziwei, originario de Henan (ahora Luoyang, Henan). Mi familia era muy pobre en mis primeros años. En 793 d.C. (el noveno año del año Zhenyuan del emperador Dezong de la dinastía Tang), fue nombrado Ming Jingsi. En 803 d.C. (el año 19 del año Zhenyuan), fue nombrado censor imperial. Cayó en desgracia por ofender a eunucos y burócratas conservadores. Posteriormente fue trasladado al eunuco, y el funcionario acudió a la misma carta. Finalmente, murió repentinamente de una enfermedad en el ejército de Wuchang. Tenía una buena relación con Bai Juyi y cantaba a menudo con él. Abogó por el Movimiento Nuevo Yuefu y fue aclamado como "Bai Yuan" por el mundo. El poema es sencillo y animado, muestra una belleza magnífica, colores fuertes, giros y vueltas, detalles vívidos y técnicas interesantes. Los trabajos posteriores tienden a ser menos llamativos, por lo que hay un chiste que dice que "la dinastía Yuan es más ligera que la Bai Su". La "Colección Changqing del condado de Yuanshi" tiene 60 volúmenes, 6 suplementos y más de 830 poemas.