Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuáles son los detalles de "El viaje de Chihiro"?

¿Cuáles son los detalles de "El viaje de Chihiro"?

Cuando estaba viendo "El viaje de Chihiro" cuando era niño, pensé que el contenido era bueno, el estilo de pintura era realista y las escenas eran hermosas. Solo quería ver algunas. más veces; pero ahora que estoy viendo "El viaje de Chihiro", siento que contiene muchas cosas, cada personaje tiene su propia razón para aparecer, y el personaje de cada persona es particularmente vívido, pero después de verlo en profundidad. , descubrió que hay muchas razones impactantes.

Aquí, déjame analizarlo para ti:

A primera hora de la mañana, cuando todas las cosas renacen, llego a la ventana silenciosa. Después de que todo vuelve a cero, me enriquezco gradualmente. y ya no persigo al otro lado del mar, el tesoro deslumbrante siempre ha estado aquí, para ser encontrado en mí. "El viaje de Chihiro" es una gran obra dedicada a los niños de Hayao Miyazaki. Los niños eventualmente crecerán, ¿podrán reunir el coraje para enfrentarse a la gran sociedad que parece una casa de baños cubierta de humo negro, humedad y deseo, no? Olvida tu intención original y cosecha las cosas buenas.

"La luz que persigo está siempre a mi lado." Hayao Miyazaki dijo que tal vez fue la canción "Always Be With Me" la que le contó la historia de Chihiro. La canción finalmente se convirtió en el tema principal de la película, como dice la letra: "Cada vez que caemos al suelo y miramos al cielo, nos maravillamos de su color azul, aparentemente por primera vez en nuestras vidas". De esto se tratan los viajes y la aventura: descubrir que el poder más brillante y cálido proviene de nuestro interior.

10. Torii

Un torii es un edificio de estilo japonés, similar a una pagoda china, generalmente construido en la avenida que conduce a un santuario o sobre una valla de madera alrededor de un santuario. Se utiliza principalmente para distinguir el mundo divino del mundo secular de la vida humana. Se considera como un límite y representa la entrada al mundo divino. Puede considerarse como una especie de "puerta". Los japoneses creen que los pájaros son la encarnación del alma humana, algunas de las cuales son amables y otras sucias, por lo que no se puede permitir que los pájaros se acerquen a los santuarios, por lo que construyeron un "abierto" a unos 200 metros frente a la entrada principal del templo. cada santuario. La torre en forma de glifo se llama torii. El propósito del torii es evitar que los pájaros vuelen hacia el santuario.

Qianxun y su familia pasaron por una puerta torii en el camino. Esta puerta torii generalmente está ubicada en el medio de la calle, pero fue construida al lado de un árbol. La ubicación inusual de la puerta torii era la. Lo primero que estaban a punto de entrar en el mundo mágico era un presagio. Se dice que la puerta torii es la línea divisoria entre el mundo divino y el mundo humano. Entrar por la puerta torii significa entrar al reino divino.

9. Ojos

Los ojos son un detalle que recibe poca atención. Cuando Chihiro y sus padres entraron a la calle comercial, apareció un anuncio en forma de ojo frente a ellos, que recordaba una ilustración de "El estilo del templo Nimoji" de Yiji Zhezhi. La historia de la creación de "Nimoji Style" por parte de Zhezhi es la siguiente: Zhezhi originalmente tenía un trabajo estable como ilustrador en el mercado de libros asequible, pero debido a la desaparición de esta industria, cayó en el desempleo y sus pinturas eran incompatibles con la corriente principal. estética. Al contrario de esto, no puede ser aceptado por el mercado del cómic. En un momento bajo de su vida, Zhezhi se quedó dormido en la azotea de su apartamento y tuvo un sueño. Este sueño fue la base de "Estilo japonés", que se publicó en 1968. La obra provocó furor tras su publicación en 1968.

La palabra japonesa para "ojo" es "め", y la palabra japonesa para "sueño" es "ゆめ". ', combinado con la similitud entre el sueño de Zhe Zhiyiji y el cartel publicitario, se puede sospechar que el autor usó sus ojos aquí para dar a entender que lo que sucedió aquí es como un sueño.

8. Atardecer

Cuando llega el anochecer, las tiendas del pueblo encienden sus luces y dioses de sombras negras de varios colores comienzan a vagar por las calles. Cuando Qianxun quiso regresar por el mismo camino, descubrió que al anochecer, el camino de piedra original estaba sumergido en el agua. Un crucero navegó por el agua y un dios con una máscara en el rostro se bajó del barco. Dios en el mundo real. El dios de la primavera.

La palabra "tasogare" proviene de "quien". Alrededor del atardecer, cuando la luz es tenue, las personas que se cruzan en la carretera se comunican diciendo "¿Quién es ese?" La hora del atardecer se conocía como "Tasogare Doki", que luego evolucionó a "Tasogare", la hora del diablo.

7. Puente

La metáfora del puente también es evocadora. El tren es el portador del tiempo y el puente es la transición del espacio. Los puentes juegan un papel muy importante en la transición de un espacio a otro, del mundo humano al mundo divino. Al principio, cuando Chihiro y Bailong cruzaron el puente juntos, Bailong le recordó que "no se puede respirar al cruzar el puente" y que existen tabúes en la transición de un mundo a otro.

Un puente es una transición entre dos mundos, en el mismo sentido que un túnel. El significado metafórico del puente no sólo se encuentra en Japón, sino también en China. Se dice que la gente tiene que cruzar el puente después de la muerte para completar la trascendencia de la vida.

6. Casa de baños

El baño es uno de los símbolos de la cultura japonesa, y significa un lugar para purificar el alma. La casa de sopa es el lugar donde Chihiro puede continuar con su vida después de caer en ese mundo misterioso. Yubaba dijo que es un lugar para purificar a los dioses. El dios del río que fue confundido con el dios de la descomposición fue purificado aquí. Podemos ver que Xijia tiene una bandera con la palabra "petróleo" escrita y una placa con el nombre de Xijia escrito. De hecho, "Xika" y "ゆきや" en japonés también tienen explicaciones similares en el "Diccionario japonés-inglés". El "Diccionario japonés-inglés" establece claramente que "Xika/ゆきや" (ゆや) significa "público*". ***Baños, casas de baños".

El "Yumiya" de "El viaje de Chihiro" es una réplica de una casa de baños tradicional del período Edo en Japón, especialmente los trajes de los distintos camareros que trabajan en esta gran casa de baños, así como los "Los trajes de" Los "dioses japoneses" se derivan directamente de los kimonos tradicionales del período Heian de Japón. En el antiguo Japón, muchos edificios oficiales y documentos oficiales utilizaban todos los caracteres chinos para expresar su pronunciación y significado. La palabra "aceite" (ゆ) en "El viaje de Chihiro" es en realidad un carácter pinyin, que es lo mismo que la palabra "Yukata". en "Yukata" la palabra "Sopa" (ゆ) es la misma. La palabra "aceite" (ゆ) en "El viaje de Chihiro" es en realidad una consonante, que tiene el mismo significado que la palabra "tan" (ゆ) en "El viaje de Chihiro". Así es como se suelen utilizar los caracteres chinos para representar determinados sonidos.

Yukata, que está divorciada de la realidad, sigue siendo jerárquica y llena de deseo de dinero. Por un lado, la casa de baños es un lugar para purificar el alma. Por otro lado, también muestra que las personas no pueden existir sin estos deseos. Quienes están privados de su estatus deben trabajar sin arrepentimientos para evitar ser reducidos a polvo.

5. Empanadillas de Kawagami

Las empanadillas de Kawagami son un regalo del maestro Kawakawa. Se llaman “empanadillas amargas” en japonés y tienen efectos depurativos. Antes de que Kodama comenzara a bañar a Lord Kawa, todos pensaron que era el Dios de la Corrupción. Finalmente, sacaron un montón de basura humana y descubrieron que era el Dios de River, y las albóndigas eran la recompensa del Dios de River para Kodama. Hablando de purificación, Oda originalmente quería darles las pastillas a sus padres que se convirtieron en cerdos, pero se las dio a Bai Yu, quien se tragó el sello de la abuela Qian y al hombre sin rostro que estaba poseído por el deseo. De hecho, Xiaotian, que tomó la píldora al principio, también dio un pequeño mordisco, pero fue difícil de tragar y no la escupió. Esto demuestra que el alma de Xiaotian es pura y no está envuelta en suciedad. Las pastillas del dios del río devuelven a la gente a su naturaleza original y son un elemento importante de la película.

4. Cerdos

Los padres de Chihiro fueron convertidos en cerdos por Yubaba y encarcelados porque ansiaban la comida ofrecida a los dioses. Aquí aparece por primera vez la imagen de un cerdo, un cerdo que sólo sabe comer, un cerdo que se ha vuelto inútil en ese mundo, y su naturaleza codiciosa queda plenamente expuesta.

De hecho, la situación de los cerdos domésticos en Japón es completamente diferente a la de los jabalíes, que son verdaderamente importados. El Sr. Wada, de la Facultad de Agricultura de la Universidad de Saga, mencionó en su artículo que en el antiguo Japón, por razones religiosas, la carne de cerdo no se comía hasta el final del período del shogunato, por lo que la cría de cerdos estaba fuera de discusión. Los cerdos domésticos japoneses fueron introducidos desde Occidente a finales del siglo XIX. El Kurobuta japonés es la raza de cerdos domésticos más destacada de Japón y no se crió con éxito hasta 1978. La introducción de los cerdos domésticos coincidió con el anhelo de Japón por Occidente. Dado que los cerdos domésticos introducidos y los jabalíes locales eran muy diferentes en imagen y linaje, los japoneses naturalmente los consideraban dos animales diferentes. Los japoneses llamaron "delfín" a este animal gordo y perezoso con grandes orejas. Además de expresar la codicia de la naturaleza humana, el comportamiento de criar cerdos también muestra que el mundo mágico dominado por la casa de sopa también se ve constantemente impactado por el mundo exterior.

3. Tranvía

El elemento tranvía aparece muchas veces en "El viaje de Chihiro" de Hayao Miyazaki. La protagonista Chihiro finalmente se subió al tranvía sin viaje de regreso, y se embarcó resueltamente en el camino a. salvar a Bailong. Entonces, ¿por qué Hayao Miyazaki aparece tantas veces en esta escena? Sobre este tema, el propio Hayao Miyazaki dijo una vez: "En lugar de dejar que Chihiro pelee a muerte con Bailong y Yubaba, es mejor dejar que Chihiro se embarque en un viaje con esperanza, y el tranvía es una señal de partida, por eso el tranvía es en "Chihiro" Apareció muchas veces en "Con Chihiro".

Cuando subió al tranvía, parecía haber muchas dificultades y obstáculos por delante, pero Qianxun eligió este camino sin dudarlo. Incluso si no había un tranvía de regreso, eso no podía cambiar su determinación.

¿Esto solo muestra cuán fuerte es Qianxun? ¿Aún recuerdas lo que dijo el abuelo Boiler? "Este es el poder del amor". La relación entre Chihiro y Hakuryuu parece ser lo que Hayao Miyazaki llama "verdadera amistad", pero ¿cómo explica la ambigüedad que dejó en la animación? El amor es una palabra sin fronteras, puede trascender la región, el tiempo e incluso la edad: el amor entre Bailong y Qianxun parece imposible que suceda a la edad de Qianxun, pero es precisamente porque Qianxun tiene solo 10 años que puede experimentarlo. el verdadero significado del amor. ¡Los adultos no pueden entenderlo! Sólo este amor inocente y puro es la emoción más grande del mundo.

2. El Hombre Sin Rostro

El Hombre Sin Rostro es un personaje muy especial, que simboliza el vacío y la soledad. Es primitivo y existió desde el principio. . Cuando el hombre sin rostro vio a Qianxun, se sintió atraído por la inocencia. Esta también es una necesidad primitiva, pero junto con esta necesidad, el deseo de establecer relaciones con los demás evolucionó gradualmente hacia un deseo posesivo de establecer relaciones a través del dinero. el hombre sin rostro ya no está solo. Sin embargo, al devorar a los demás, no sólo se expande su cuerpo, sino también su vacío y su soledad. El Hombre Sin Rostro sigue diciendo que se siente solo, pero que la relación entre todas las cosas no se puede mantener mediante el dinero. Otra cosa interesante del Hombre Sin Rostro es que no podía hablar antes de bañarse. Después de comerse una rana, hablaba con la misma voz que una rana, pero cuando volvió a su apariencia original, perdió la capacidad de hablar. Como se mencionó anteriormente, lo que desea el Hombre sin Rostro es la inocencia de Chihiro, algo que el dinero no puede resolver. Por tanto, lo que Hayao Miyazaki quiere expresar es, a grandes rasgos, la oposición entre naturaleza y sociedad civilizada. El hombre se pierde en la sociedad civilizada. Sólo reflexionando sobre la relación entre el hombre y la naturaleza puede encontrarse a sí mismo.

1. Nombre

"Nombre" es un núcleo muy importante de la película. El nombre es un símbolo del propio espíritu. "En la casa de baños, le quitaron el nombre a Chihiro y la llamaron "Chihiro". Por eso, la traducción de la película "Chihiro" se refiere a la búsqueda y lucha entre el alma perdida y la búsqueda del alma. Trabajando en la Casa del Petróleo La gente tiene que revelar sus nombres para poder firmar un contrato con la casa de beneficencia, que es como la relación contractual entre capitalistas y trabajadores bajo el sistema capitalista. Lo más común que hacen los trabajadores de la casa de beneficencia todos los días es contar dinero y guardarlo; cuentas en la habitación Al igual que la imagen del capitalista tacaño; olvidar su propio nombre significa que el trabajador se ha perdido en el trabajo mecanizado a largo plazo; Miyagi combina esto con la idea de que el trabajador ha perdido su propia alma a largo plazo. -término trabajo mecanizado- Miyagi combina esto con la idea de que los trabajadores han perdido sus almas en el trabajo mecanizado a largo plazo, explicándolo como la pérdida de sus nombres reales y la incorporación de la "palabra espíritu" en la mitología japonesa. Algunos dicen que Chihiro no tiene uno. El verdadero nombre de Chihiro es Chihiro Ogino, pero este no es el caso. Según el "Diccionario Kanji Japonés", la variante de "荻" es "荻", que es una palabra común y no es un error tipográfico, pero me lo recuerda. de las cuatro formas de escribir hinojo (el carácter "huo" es también un carácter chino simplificado para "hui", de ahí la confusión). Bailong le dijo a Qianxun que no olvidara su nombre, de lo contrario no podría regresar a casa. Bailong olvidó su propio nombre, pero aún recordaba el nombre de Qianxun. Qianxun dijo que se sentía familiarizado con Bailong. En la película, la hermana de Granny Tang, Granny Qian, tiene una frase que se puede decir que es famosa: "Es imposible olvidar lo que pasó, pero no puedes pensar en eso, al final, Qian". Qianyi evocó los sentimientos más profundos de Shirong, recuerda su nombre, el amor siempre puede crear milagros.

El nombre de cada uno es sólo un pronombre, pero sigue siendo una huella única de cada persona. La apariencia cambiará, la edad aumentará, pero lo que el tiempo no puede quitar es que todos lo han llevado consigo desde entonces. nacimiento. Siempre que no olvides tu nombre, podrás encontrar el camino a casa sin importar el tiempo que tarde.

Por último, un homenaje a “El viaje de Chihiro” de Hayao Miyazaki y a los que vemos anime.