¿Qué dialecto hablan los personajes de las leyendas de las artes marciales?
Zhantang y Dazui son dialectos del noreste.
Puede que Beckham sea de Pekín, pero habla mandarín.
Wu Shuang, Furong y Xiucai son todos de Shanghai, pero todos hablan mandarín y ocasionalmente dialectos. . . . .
Xing Catcher habla dialecto + universal, ¡qué divertido! ~
¡Xiaoliu es el dialecto de Tianjin! ~
Las palabras "Hay alguien encima de mí" y Hu Shiniang están en el dialecto de Nanjing, jeje, compañero. . . . .
¡Y el eunuco Ouchi habla cantonés, y el apellido de Bao es Yunnan! ~
También está la Sra. Qian en dialecto Tangshan y el Jefe Qian en cantonés.
Referencia:
Soy la voz de una yuba. . . . (¡Jaja, de Xing Yusen!~) Tendero Tong: mandarín Shaanxi
Bai Zhantang: dialecto del noreste (dialecto de Heilongjiang)
Guo Furong: acento de Hong Kong y Taiwán
Lu Xiucai: mandarín, ocasionalmente inglés.
Zhu: Hablo shanghainés (el actor es de Jiangsu).
Li Dazui: dialecto del noreste (dialecto de Shenyang)
Mo Xiaobei: este actor es de Yongnian. Hablaba el dialecto de Yongnian y el de Lanzhou, y la mayoría de ellos deberían ser mandarín.
Capitán Xing: mandarín de Shandong
Yan Xiaoliu: dialecto de Tianjin
Gerente Sai: dialecto de Henan
También hay un comerciante que creció subir Mi viejo amigo: Han Juan, probablemente también habla mandarín Shaanxi.
Sra. Qian: dialecto Tangshan